ἐντίθημι
• Morfología: [v. med. aor. ind. ἐνηθέμην PMich.Zen.12.4 (III a.C.)]
A en v. act. y med.
I ref. al ‘exterior’ o la ‘superficie’, c. ac. y frec. dat.
1 c. ac. de cosa o pers. colocar, poner sobre o encima de
χλαίνας τ' ἐνθέμεναι ... καθύπερθενIl.24.646,
σοι κόσμον ἐνθήσω τάφῳE.IT 632,
τὸν λύχνον [ἐ]νθῇς (sic) ἐν ὑδατίῳpon la lámpara sobre una fuente, PMag.7.617, c. giro prep.
εἰς φορεῖον ἐνθέντες (αὐτόν)habiéndolo colocado sobre una camilla a un herido, LXX 2Ma.3.27
•en v. med. mismo sent.
οὐδέ σ' μήτηρ ἐνθεμένη λεχέεσσι γοήσεταιni siquiera tu madre te llorará después de haberte colocado sobre un lecho, Il.21.124
•fig. depositar, encomendar
ὁ γὰρ πατὴρ ... τὰ σώμαθ' ἡμῶν εἰς τὰς χείρας (Δήμωνος) ἐνέθηκενde unos huérfanos, D.28.15.
2 c. ac. de cosa poner en
ἐνέθηκε δὲ χερσὶν ἅρπηνHes.Th.174, cf. E.Heracl.727, I.AI 11.239,
αὐχέν' ἐντιθεὶς ζυγῷal poner el cuello en el yugo E.Hec.376, fig.
ὡς δὲ φάρμακον τεύχουσα κἀμοῦ μισθὸν ἐνθήσει ποτῷy como fabricando un veneno, el salario que soy yo (e.d., mi muerte) añadirá a la bebida habla Casandra, A.A.1261.
3 c. ac. de abstr. proporcionar
ἥλιος ἐντίθησι τῇ σελήνῃ τὸ λαμπρόνAnaxag.B 18, cf. E.Hec.1045,
ὁ μουσικὸς ὁ ἐντιθεὶς ταῖς χορδαῖς τὴν ἁρμονίανPlot.4.7.83.
II c. mov. hacia el ‘interior’
1 c. ac. de cosa poner, colocar dentro de, introducir
τὸν πατέρα ἐς αὐτὸ (τὸ ᾠὸν) ἐντιθέναιel ave fénix, Hdt.2.73, cf. Ar.Ach.920,
εἰς τὼ κοθόρνω τὼ πόδ' ἐνθείςAr.Ec.346, cf. V.1161,
ἔνθες εἰς τὴν κοιλίαν αὐτοῦ ... χρυσόνPMag.13.310, copia de un documento dentro de otro POxy.237.8.26 (II d.C.), sólo c. el ac.
καὶ λίθον ἐντιθέασιν(parten el tronco subterráneo) y meten dentro una piedra Thphr.HP 2.7.6, en v. pas.
εἰς πῦρ σίδηρος ἐντεθείςPl.Lg.666c,
(λίθοι) τοῖς θεμελίοις ἐντιθέμενοιPoll.7.123
•en v. med. mismo sent., c. dat.
ἐντίθεται μὲν τῷ ὕδατι ... τὴν ῥῖναAret.SD 2.13.6.
2 sólo de pers. depositar muertos en sepulcros, sepultar
εἴ τις ἐνθήσει ἄλο (sic) πτῶμαCRIA 19.7 (Tabas III d.C.), cf. TAM 4(1).264 (imper.), en v. pas.
ἄλλον μηδένα ... ἐντεθῆναι τῇ σωματοθήκῃTAM 3(1).611.6 (Termeso)
•en v. med. mismo sent.
ἐνέθεντο αὐτὸν εἰς τὸν τάφονT.Iob 53.7.
3 meter en la boca, dar de comer
μασώμενος γὰρ τῷ μὲν ὀλίγον ἐντίθηςAr.Eq.717, de un ave
στόμα τῇ χηλῇ διοίγων, ἐνετίθει ψώμισμαPlu.2.320d, cf. Gal.10.475.
4 fig., c. ac. abstr. introducir, inculcar, conferir
φρένας ἐσθλὰς ἐνθέμενThgn.430,
ἰσχὺν ἐντίθησινD.3.33, cf. Hp.Aër.23, c. dat. de pers. o asim.
ἄρτι μοι τὸ γῆρας ἐντίθησι νοῦνPherecr.156.6,
(ποιηταί) τοῖς πολλοῖς ἐνέθεσαν παρανομίαν εἰς τὴν μουσικήνPl.Lg.700e, cf. 800c,
τυφλοῖς ὀφθαλμοῖς ὄψιν ἐντιθέντεςPl.R.518c,
φόβον ἐνθεῖναι τοῖς ἄλλοιςX.An.7.4.1,
μνήμην τε ἐνέθηκεν αὐτῇ (τῇ ψυχῇ)Aristid.Quint.54.16, c. giro prep.
θεοῦ ... λήθην κατὰ διάνοιαν ἐντεθεικότοςhabiendo introducido Dios en la mente el olvido LXX 3Ma.5.28.
III usos técn., en v. act. o med.
1 náut. embarcar, cargar, subir a bordo
ὕδωρ καὶ οἶνον ἐρυθρὸν ἐνθήσωOd.5.166,
(ξύλα) εἰς τὸ πλοῖονIEleusis 177.221 (IV a.C.), cf. Antipho 5.39
•en v. med. mismo sent.
νέας ἕλκομεν εἰς ἅλα δῖαν κτήματά τ' ἐντιθέμεσθαOd.3.154,
ταῦτα εἰς τὸ πλοῖον ἐνθέμενοιX.Oec.20.28, cf. An.1.4.7,
ἐνθέσθαι εἰς τὴν ναῦν ... φορτίαcargar las mercancías en la nave D.34.6, cf. PMich.Zen.l.c.
2 medic. aplicar ref. la cauterización
ἄλλην ἐσχάρην ἐνδέχεται ἐνθεῖναι ἀνωτέρωes posible aplicar otra escara más arriba Hp.Art.11, cf. Paul.Aeg.6.44.1.
3 gram., lit. insertar, incluir
δέλτα δ' ἐνθεὶς ἀντὶ τοῦ νῦPl.Cra.417b,
τόδε τὸ ... εὐαγγέλιον γέγραφα ἐνθέμενος αὐτῷ ταῦτα τὰ ... ὄργιαManes 67.15,
τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου ἸησοῦAct.Ap.18.4 (ap. crít.), ref. la escritura
οὐ δέον ἐστὶν ταῦτα ἐγ γράμμασιν ἐντεθῆναιno es apropiado que eso se ponga por escrito, POxy.129.6 (VI d.C.).
4 bot. injertar, implantar
ὅταν σχίσαντες ἐντιθῶσι τὸ ἔνθεμαThphr.CP 1.6.8, en v. pas.
ἐς δένδρεα ἀφ' ἑτέρων δενδρέων ὀφθαλμοὶ ἐνετέθησανlos injertos fueron implantados en los árboles a partir de otros árboles Hp.Nat.Puer.26, cf. Clem.Al.Strom.6.15.119.
B usos esp. en v. med.
I ref. a ‘fuera’ o ‘en la superficie’
1 echarse, ponerse
σάκος ἔνθετο νώτῳse puso el escudo a la espalda A.R.3.1320.
2 fig. situar, colocar
μή μοι πατέρας ποθ' ὁμοίῃ ἔνθεο τιμῇno coloques a nuestros padres en el mismo rango de honor que nosotros Il.4.410.
II c. mov. hacia ‘dentro’
1 meterse algo en la boca, comer, engullir
ὦ Δῆμε, ... ἐνθοῦ, ῥόφησον, ἔντραγ' (τριώβολον)Ar.Eq.51, cf. Hsch.
2 meterse, guardarse
τῆς τιτθῆς τὸ κυμβίον ... ἐνθεμένης εἰς τὸν κόλπονD.47.58,
ἐντίθεσθαι (τοὺς ὀφθαλμούς)meterse los ojos dicho de la Lamia, Plu.2.516a
•fig., c. ac. abstr. meterse, guardarse
χόλον τόνδ' ἔνθεο θυμῷIl.6.326, cf. 9.639, Od.11.102,
παιδὸς γὰρ μῦθον ... ἔνθετο θυμῷguardó en su pecho las palabras de su hijo, Od.21.355,
ἔνθεσθε καρδίανponed cordura dentro de vosotros LXX Pr.8.5,
τὴν εἴς σε εὔνοιαν ἐντίθεταιPMag.11a.27.
III usos esp. o técn.
1 náut., de la arboladura calar e izar
ἐν δ' ἱστὸν τιθέμεσθα καὶ ἱστία νηῒ μελαίνῃOd.11.3 (tm.).
2 agr. sembrar
καταβο[λαὶ τῶν σπ]ερμάτων [ὄνησιν τῷ ἐ]νθεμένῳ [οὐ τὴν αὐ]τὴν ἔχουσινlas siembras de las semillas no producen el mismo beneficio al sembrador Diog.Oen.34.4.10.