ἁπλόος, -η, -ον
• Alolema(s): contr. -πλοῦς, -ῆ, -οῦν; tb. ἁπλός An.Ox.2.331, a veces c. ἀ-
• Morfología: [voc. ἁπλόε ZPE 8.184.10 (Antisth.Paph.), cret. ac. plu. fem. ἁπλόονς ICr.4.72.1.48 (V a.C.)]


A I 1op. ‘dos’, ‘doble’ o ‘múltiple’ único, un solo, simple δὶς τόσ' ἐξ ἁπλῶν κακά S.Ai.277, cf. Tr.619, E.IT 688, ἁ. τεῖχος un muro solo, único Th.3.18, 7.11, cf. 42, ἁ. ἰχθύδιον (tomó) un solo pescadito Hp.Epid.7.3, ἁπλαῖ (κρηπῖδες) calzado de una sola suela Stratt.24, D.54.34, ἁ. ἐπίδεσμος vendaje de una sola vuelta Hp.Off.7
como otro n. de la mónada ἁπλοῦν Theol.Arith.6
ἁπλῷ λόγῳ en una palabra Hp.Fract.31, Art.62
de doc. ofic. ἁπλοῦν ἀντίγραφον ejemplar único, CRIA 107.10, cf. CIIud.752 (Tiatira), PLond.975.17
en def. ἁ. ... ὁ πέλων εἶς An.Ox.2.331
subst. τὸ ἁπλοῦν una parte por op. τὸ διπλοῦν ‘el doble’, X.Cyr.4.5.41, cf. τὰνς ἁπλόονς τ[ι]μάνς op. τὰ τρίτα ICr.4.72.1.48 (V a.C.), 4.80.10 (V a.C.), cf. PPetaus 17.5 (II d.C.).

2 op. ‘mezclado’ simple, puro, sin mezcla νοῦς Arist.de An.405a16 (= Anaxag.A 55), op. κεκραμένον Arist.Metaph.989b17
de colores puros, simples χρώματα Arist.Col.792a3
de metales sin aleación, SEG 12.226.9 (Delfos IV d.C.), PCair.Zen.41
op. ‘complejo’ ἁπλῆν γὰρ οἶμον εἰς ᾍδου φέρειν A.Fr.409
op. ‘multiforme’ o ‘internamente dividido’ simple, no compuesto ὁτουοῦν φύσεως op. πολυειδές Pl.Phdr.270d, ἁ. διήγησις narración simple (que no incluye diálogo), Pl.R.392d, ἁ. βιβλία volúmenes que contienen un solo autor Plu.Ant.58
en gram. ἁπλοῦν nombre simple op. διπλοῦν ‘compuesto’, Arist.Po.1457a31, ἁπλοῦν μὲν οἷον Μέμνων, σύνθετον δὲ [οἷο]ν Ἀγαμέμνων gram. en PAnt.68.1.9 (IV d.C.), de verb., D.T.638.15, de pron., D.T.641.1
de períodos de un miembro Demetr.Eloc.17
de la materia, Meth.Arbitr.12
de la naturaleza divina de Cristo Origenes Io.1.20.

II 1del pelo liso, lacio Gr.Naz.M.37.1081A.

2 lineal, plano de medidas ἁπλόαι πήχεις POxy.2145.6 (II d.C.), op. καμαρωτικοί POxy.921re. (III d.C.), πεδίον Apoc.Bar.10 (p.91.18).

III fig.

1 op. ‘complicado’ o ‘complejo’ simple, natural, sencillo, llano, recto, sincero

a) en rel. c. el carácter, de pers. c. dat. u otras constr. ἁπλοῖ τοῖς τρόποις Archil.121.2, ἁ. τῇ ψυχῇ SIG 1042.12 (IV a.C.), ἁ. τῇ καρδίᾳ Ep.Barn.19.2, πρὸς τοὺς φίλους ὡς ἁπλούστατος εἶναι X.Mem.4.2.16
abs. ἁπλοῦν καὶ γενναῖον Pl.R.361b, cf. T.Isach.4.2, ἁπλόος ἴσθι Ps.Phoc.50, cf. ZPE 8.184.10 (Antisth.Paph.)
del carácter ἁ. τρόποι E.IA 927, cf. Ath.Al.M.25.557A, ἐπιθυμίαι Pl.R.431c, διάνοια 1Ep.Clem.23.1
de la vida humana κελεύθοις ἁπλόαις ζωᾶς Pi.N.8.36
en lit. jud. crist. del ojo recto, íntegro, Eu.Matt.6.22, Eu.Luc.11.34
de animales simple, sencillo, manso ἡμερώτερόν τε καὶ ἁπλούστερον ζῷον Pl.Phdr.230a;

b) del género de vida, alimentos natural, sencillo, simple, elemental βίος Plb.9.10.5, τι Plu.2.123b;

c) de abstr. sencillo, elemental, no complicado, fácil ῥυθμός Carm.Pop.5b.2, πρᾶγμα Is.4.5, τὰ δίκαια Is.11.32, οὐκ εἰς ἁπλοῦν ... ἡ ζημία ... φέρει ἀλλ' ἐς μέγιστον la funesta consecuencia (de esto) no es pequeña, sino muy grande S.OT 519, οὕτως ἁπλοῦν εἶναι ὥστε ... Pl.Prt.331b;

d) llega a tener un sent. casi peyor. elemental, rudimentario, rudo de pers. ἁπλοῦς δ' ἡγοῦνται τοὺς νοῦν οὐκ ἔχοντας Isoc.2.46, cf. 12.246, ἁ. οἱ νήπιοι Clem.Al.Paed.1.7.53, ἀγροίκους καὶ ἁπλουστάτους Corn.Pa. en Eus.HE 6.43.8
de abstr. νόμοι λίαν ἁ. καὶ βαρβαρικοί Arist.Pol.1268b39, λίαν γὰρ ἁπλοῦν τὸ νομίζειν Arist.Mete.339b34.

2 de palabras, expresiones simple, sencillo, sin doblez, claro ἑρμηνεία ἁπλῆ καὶ σεμνή Diog.Apoll.B 1, μῦθος A.Ch.554, ἁπλᾶ γάρ ἐστι τῆς ἀληθείας ἔπη A.Fr.288, ὁ λόγος E.Hel.979, ἁπλᾶ γε καὶ σαφῆ λέγω μαθεῖν Alex.240.7, οὐδὲν ἔχω ... ἁπλούστερον λέγειν X.Cyr.3.1.32, tb. de pers. en igual cont. ὁ κριτὴς ὑποκεῖται εἶναι ἁ. Arist.Rh.1357a12, cf. HA 608b1, 4
τὸ ἁπλοῦν sencillez, claridad, verdad como falsa etim. del n. tesalio de Apolo Ἄπλουν Pl.Cra.405c.

3 puro, absoluto, total de abstr. συμφορά Lys.24.8, ἀκρασία Arist.EN 1149a2
general op. ἀκριβής Arist.Metaph.1025b7.

B adv. -ῶς, cf. ἁπλωστί

I c. verb.

1 solamente, de una sola forma, únicamente μένει ἁ. ἐν τῇ αὑτοῦ μορφῇ Pl.R.381c, ἁ. λέγεσθαι op. πολλαχῶς Arist.Top.158b10
en una palabra Hp.Ep.2, E.Rh.851, X.Cyr.1.6.33, Mem.1.3.2.

2 sencillamente, lisa y llanamente, sin rodeos ἀλλ' ἁπλῶς φράσον A.Supp.464, ἁ. τι φράζουσα A.Ch.121 (cód.), cf. εἰπεῖν Isoc.4.154, λαλεῖν Anaxil.22.23, ἁ. λεγόμενα op. συμπλεκόμενα Arist.Metaph.1014a19, cf. Dion.Ar.DN 1.7 (M.3.597A), ὅσ' ἔστιν ἀγαθὰ ... ἁπλῶς simplemente todas las cosas buenas Ar.Ach.873
abiertamente, francamente πολιτεύεσθαι Isoc.3.52, ἀποκρίνομαι X.HG 4.1.37
de buena fe ἡσυχίαν ... ἄγετε D.18.308.

3 con facilidad φέρειν E.IA 899.

4 con simpleza, tontamente ἔχειν Isoc.4.16, cf. Plu.2.72a
simplistamente λίαν ἁ. ἐπραγματεύθησαν Arist.Metaph.987a21, cf. GA 756b17.

5 generalmente, en términos generales τὸν δ' ἀκριβῶς ἐπιστάμενον λέγειν ἁ. οὐκ ἂν δυνάμενον εἰπεῖν Isoc.4.11, op. σαφέστερον Arist.Pol.1341b39, ὡς ἁ. εἰπεῖν Arist.Pol.1285a31, ἁ. δηλῶσαι Hell.Oxy.16.4.

II c. subst. y adj.

1 puramente, naturalmente de alimentos no cocinados, Iul.Or.9.192b.

2 absolutamente, totalmente c. adj. ἀδύνατον Th.3.45, βαρύ Arist.Cael.311a17, 27
c. subst. de manera absoluta τὴν ἁ. δίκην la justicia absoluta op. τοὐπιεικές S.Fr.770, κακία Arist.EN 1138a33, cf. Dion.Ar.DN M.3.817D, op. κατά τι ‘relativamente’, Arist.Top.115b12, τὸ ἁ. καλόν, τὸ ἁ. ἀγαθόν el bien absoluto Arist.EN 1136b22, 1134b4, op. ὁτιοῦν ‘en particular’, Arist.Pol.1301a29.

3 de una sola forma ἐσθλοὶ μὲν γὰρ ἁπλῶς, παντοδαπῶς δὲ κακοί en un sentido valientes, pero en conjunto cobardes, Lyr.Eleg.Adesp.16.
• Etimología: De *sm̥-, cf. ἅμα, y *pel ‘doblar’, cf. lat. simplex y gr. διπλοῦς. Tal vez sea la misma raíz de gr. πλέκω.
ἄπλοος, -ον


I no navegable ἄ. δ' ἡ θάλαττα ὑπὸ τῶν ... λῃστῶν γέγονεν D.18.241, cf. Plu.Cim.12, Πόντος Plb.4.38.7, ἅλμη A.R.4.1271, ὕδωρ Musae.204, αἰθήρ Nonn.D.6.358.

II 1de barcos inservible para la navegación τριήρεις And.3.5, ἑπτὰ δέ τινες (νῆες) ἄπλοι ἐγένοντο Th.7.34, ἀπλοώτεραι (νῆες) Th.7.60.

2 de pers. mal marinero ναύκληρον ... ποιήσας ἄπλουν Crito Com.3.2
no marino Ἠχώ Nonn.D.6.319.