ἁβρός, -ά, -όν
• Alolema(s): lesb. ἄβρος Sapph.44.7, Alc.42.8; hαβρ- CEG 785 (Eubea V a.C.)
• Prosodia: [ᾱ-]
• Morfología: [tb. -ός, -όν]


I 1tierno, delicado, lindo, también lozano de doncellas, esp. de novias παρθένος Hes.Fr.339, cf. Alc.l.c., Ἀνδρομάχαν Sapph.l.c., Ἱππολύτα Pi.N.5.26, cf. Anacr.93.3, S.Tr.523, de dioses jóvenes y de adolescentes Χάριτες Sapph.128, ἄβρος Ἄδωνις Sapph.140, Ἔρως Anacr.37.1, τὸ ἐραστόν Pl.Smp.204c, de Afrodita ἁβροτάτη μακάρων SEG 31.962 (Éfeso, imper.)
ref. anim., de cachorros ἁ. ἄθυρμα IG 14.1647 (Lipara)
de partes del cuerpo σῶμα Pi.O.6.55, αὐχήν Anacr.71.1, πούς E.Tr.506, Call.Fr.67.14
neutr. plu. subst. οὐ προκαλυπτομένα βοτρυώδεος ἁβρὰ παρῇδος sin ocultar con el velo la lozanía de mis mejillas cubiertas de bucles E.Ph.1485
neutr. como adv. lánguidamente ἁβρὸν βαίνουσα E.Med.1164
linda, placenteramente ἁβρὰ γελᾶν Anacreont.43.3, AP 12.156.

2 de pueblos muelle, refinado, lujoso Ἀγάθυρσοι ἁβρότατοι ἄνδρες Hdt.4.104, Ἰώνων ἁβρὸς ... ὄχλος Antiph.91
neutr. como adv. ἁβρὰ παθεῖν, πάσχειν gozar, disfrutar Sol.14.4, Thgn.474, 722, Pi.Fr.2.1.

II 1de cosas fino, suave, delicado ἀμφὶ δ' ἄβροισ' ... λασίοισ' εὖ ἐπύκασσεν prob. de tejidos, Sapph.100, στέφανος Pi.I.8.66, ἄγαλμα Nonn.D.33.97, στέφος Nonn.D.33.99, λίπη Call.Fr.43.13, φέγγος suave luz, AP 6.171.

2 fig. refinado, exquisito, precioso, preciado, elegante πλοῦτος Pi.P.3.110, κτῆμα X.Smp.4.44
esp. de la gloria cantada por el poeta κῦδος Pi.O.5.7, CEG l.c., λόγος Pi.N.7.32
ret. ἁ. λόγος estilo literario refinado, elegante Hermog.Id.2.5 (p.344), cf. B.Fr.15.4
gener. Πέρσῃσι πρὶν Λυδοὺς καταστρέψασθαι, ἦν οὔτε ἁβρὸν οὔτε ἀγαθὸν οὐδέν Hdt.1.71, de un soldado tosco οὔτε τι ἁβρὸν οὔτε τι ὑπερήφανον ἔπραξεν D.C.69.18.1.

3 remilgado subst. ἢ τί τἀβρά σοι ταῦτα; ¿o qué son estos remilgos tuyos? Herod.6.45.

III adv. -ῶς

1 tiernamente ἔχειν Philostr.Im.2.10.4.

2 exquisitamente, refinadamente, elegantemente, cultivadamente σὺ ... ἄβρως <ὀ>μ<με>μείχμενον θαλίαισι νέκταρ οἰνοχόεισα Sapph.2.14
frec. de la música y el canto ψάλλειν Anacr.93.2, ὑμνεῖν Stesich.35.2, tb. tal vez ref. al cultivo del intelecto φερβόμενοι κλεινοτάταν σοφίαν, αἰεὶ διὰ λαμπροτάτου βαίνοντες ἁβρῶς αἰθέρος (los Atenienses) alimentándose de la más gloriosa sabiduría, siempre surcando refinadamente el éter más brillante e.d., el aire más fino y puro, E.Med.830
compar. ἁβροτέρως ἔχειν Hld.1.17.1 (var.).
• Etimología: Cf. ἥβη.