LMPG en línea
ᾠόν, -οῦ, τό–/+


1 huevo utilizado en las prácticas
ᾠὸν <εἰς> οἶνον ἀνακόψας ῥόφα
bate un huevo con vino y sórbelo P VII 182
τὸ ὄνομα γράφε ζμυρνομέλανι εἰς ὠὰ δύο ἀρρενικά
escribe el nombre con tinta de mirra en dos huevos machos P VII 522
ἐπὶ ὠοῦ ὄρνιθος ἀρσενικοῦ ἐπίγραφε καὶ κατόρυξον πρὸς τὸν οὐδόν, ὅ[που] εἶ
escribe en un huevo de pájaro macho y entiérralo junto al umbral donde estás P XII 100, cf. SM 97ue.3
διὰ γὰρ τὴν δεῖνα ... τὰ ἀνόμιμα ᾤα θύεται
pues por culpa de fulana se ofrecen huevos sacrílegos P XXXVI 140
a)
λαβὼν ... γῆς παρθενικῆς καὶ ἀρτεμισίας σπέρματος, ... συλλειοῦται ... ὑγρὸν ὠοῦ ἴβεως εἰς ὅλον τὸ φύραμα καὶ πλάσμα Ἑρμοῦ
tomando tierra virgen y semilla de artemisa, se machaca juntamente con el líquido de un huevo de ibis para una mezcla total y una figura de Hermes P V 377
ἴβεως ὠὰ δύο, στύρακος δραχμὰς βʹ, ζμύρνης δραχμὰς βʹ, κρόκου δραχμὰς βʹ ... ταῦτα πάντα βάλε εἰς ὅλμον
dos huevos de ibis, dos dracmas de estoraque, dos de mirra, dos de azafrán: echa todo esto en un mortero P IV 2460
ἡ δεῖνά σοι θύει ... κόπρον κυνοκεφάλοιο ὠόν τε ἴβεως νεᾶς
fulana te ofrece excremento de papión y un huevo de ibis joven P IV 2587, cf. P IV 2652, P IV 2687
τρήσας τὸ ὠὸν καὶ ἐνεὶ[ς] τὸ πτερὸν κατάρ<ρ>ηξον οὕτω ἐγχρισάμενος
perfora el huevo, introduce el ala y, después de ungirte, rómpelo P IV 50
b)
λαβὼν ὠὸν ἱέρακος τὸ ἥμισυ αὐτοῦ χρύσωσον
toma un huevo de halcón y dora la mitad P XIII 235
c)
λαβὼν ᾠὸν κορώνης καὶ κορωνοποδίου βοτάνης χυλὸν καὶ χολὴν νάρκας ποταμίας τρῖψον μετὰ μέλιτος
toma un huevo de corneja, jugo de la planta «cuerno de ciervo» y la hiel de un torpedo de río y machácalo con miel P XXXVI 283
d)
ὀμφαλὸν κορκοδείλου ... καὶ ὠὸν κανθάρου καὶ κυνοκεφάλου καρδίαν ... ἔμβαλε εἰς ἀγγεῖον καλάϊνον
pon un ombligo de cocodrilo, un huevo de escarabajo y un corazón de papión en un recipiente turquesa P XIII 1066
γόνος ταύρου· ὠὸν κ[α]νθάρου
semen de toro es huevo de escarabajo P XII 437
2 huevo
 
ἡ δὲ εὐχὴ τοῦ ὠοῦ
oración al huevo P XII 103
 
ἐν]εύχομαί σοι κατὰ τοῦ [ὠ]οῦ
yo te suplico por el huevo (e.e., el sol) P III 145
ἧκέ μοι, ὁ ἐκ τοῦ ὠοῦ
ven a mí tú, el que procede del huevo P VII 556
ἐγώ εἰμι Ἥρων ἔνδοξος, ὠὸν ἴβεως, ὠὸν ἱέρακος, ὠὸν Φοίνικος ἀεροφοιτήτου
yo soy Herón, el famoso, el huevo de ibis, el huevo de halcón, el huevo del Fénix que recorre el aire P V 252