LMPG en línea
ὑποτίθημι–/+


poner debajo
λαβὼν σεαυτοῦ δάκτυλον [ὑ]πόθες ὑπὸ τὴν [γλῶσσάν] σου
toma un dedo y póntelo debajo de la lengua P III 263
 
λαβὼν γάλ[α] βόειον καὶ καταχεάσα[ς] καὶ ὑποθεὶς καθαρὸν ἄγγος
derrama leche de vaca colocando debajo un vaso limpio P III 410
 
ὑπόθες αὐτῷ ἐν λεκάνῃ καινῇ ὀστρακίνῃ λύχνον καινὸν ἐξημμένον
pon debajo, en un plato nuevo de cerámica, una lámpara nueva encendida P IV 66
ὑπόθες ὑπὸ τὴν τράπεζαν σινδόνα καθαρὰν καὶ ἐλάϊνα ὑποστρώσας
coloca extendiéndolo debajo de la mesa un lienzo puro y ramas de olivo P V 217
 
ὑπόθες τὴν λ[άμ]ναν ὑπὸ τὸ θυμιατήριον
pon la lámina bajo el incensario P III 299
ὑποθεὶς ὑπὸ τὸν λύχνον τὸ π[ιτ]τ[άκιο]ν
pon la tablilla bajo la lámpara P VII 724
δίωκε τὸν λόγον καὶ τὴν οὐσίαν ὑπόθες αὐτῆς
recita la fórmula y pon debajo de ella la entidad mágica P IV 2236
εἰς φύλλον δάφνης ἐπίγραψον ζμύρνᾳ μετὰ αἵματος βιαίου καὶ ὑπόθες ὑπὸ τὴν λάμναν
en una hoja de laurel escribe con mirra mezclada con sangre de uno muerto violentamente y ponla bajo la lámina P IV 2207
λαβὼν φύλλ[ο]ν δάφνη[ς ἐπίγρα]ψον τὸ (ὄνομα) τ[ο]ῦτο κ(αὶ) ὑπ[όθες ὑπὸ] τὴν κεφαλήν
toma una hoja de laurel, graba en ella este nombre y ponla bajo la cabeza SM 74.4