ἱερός, -ά, -όν–/+
1 sagrado, que tiene poder divino o sobrenatural
♦
ἕως ἐγ[ὼ] ἐντύχω τῷ ἱερῷ Ἡλίῳhasta que yo me encuentre con el sagrado Helios P III 100
εἰς δὲ τὸ ὑποκάτω τοῦ κανθάρου γλύψον Ἶσιν ἱεράνgraba en la parte de abajo del escarabajo una sagrada Isis P V 242
πλουτοδότα Αἰών, ἱερὲ Ἀγαθὲ Δαίμων, τέλει πάσας χάριταςEón dador de riquezas, sagrado Demon Bueno, cumple todos los favores P IV 3169, cf. P IV 995
κύριε, ἔκπεμψον τὸν ἱερὸν δαίμοναseñor, envía al sagrado demon P VIII 83
δὸς ἱερὸν ἄγγελον ἢ πάρεδρον ὅσ<ι>ονdame un sagrado ángel o un santo asesor P VII 884
ὁρκίζω σε τὸν συνσείοντα τοὺς τέσσαρας ἀνέμους ἀπὸ τῶν ἱερῶν αἰώνωνte conjuro por el que agita conjuntamente los cuatro vientos desde los sagrados eones P IV 3067
χαίρετε, οἱ κνωδακοφύλακες, οἱ ἱεροὶ καὶ ἄλκιμοι νεανίαιos saludo, guardianes del eje, los sagrados y poderosos jóvenes P IV 679
ὅτι ἐπικαλοῦμαί σε, ἱερὸν πνε[ῦμ]αporque te invoco, sagrado espíritu P III 8
καὶ πνεύσῃ ἐν ἐμοὶ τὸ ἱερὸν πνεῦμαy sople en mí el sagrado espíritu P IV 510
συνεστάθην σου τῇ ἱερᾷ μορφῇme he unido a tu sagrada forma P IV 216
ἀποκρίθητί μοι διὰ τῆς ἱερᾶς σου φωνῆςcontéstame por medio de tu sagrada voz P IV 1031
ἐξορκίζω σε, Κέρβερε, κατὰ τῆς ἱερᾶς κεφαλῆς τῶν καταχθονίων θεῶνte conjuro, Cérbero, por la sagrada cabeza de los dioses subterráneos P IV 1917
ἐδυναμώθην τῷ ἱερῷ σου ὀνόματιquedé lleno de poder por medio de tu sagrado nombre P IV 216
ἐπικαλοῦμαί σου τὰ ἱερὰ καὶ μεγάλα καὶ κρυπτὰ ὀνόματαinvoco tus sagrados, grandes y secretos nombres P IV 1609, cf. P XIII 953
♦
δι]ώκων τόνδε τὸν ἱερὸν λόγονrecitando esta sagrada fórmula P I 62, cf. P IV 1281
ἀκούσῃ μου τῶν ἱερῶν λόγωνdebes escuchar mis sagradas fórmulas P IV 2245, cf. P VII 1008
ἔστιν δὲ ἡ ἱερὰ στήλη ἡ ἐν τῷ νίτρῳ γραφομένηésta es la sagrada inscripción que se escribe en el natrón P XIII 61, cf. P XIII 568
πέμψον δαίμονα τοῦτον ἐμαῖς ἱεραῖς ἐπαοιδαῖςenvía este demon a mis sagrados cánticos P I 317, cf. P I 322, P II 83, P IV 1974, P IV 2788
κύριε, τῇ πόστῃ καλῶ τὸν θεὸν εἰς τὰς ἱερὰς θυσίαςseñor, en tal día invoco al dios para las sagradas ofrendas P XIII 121, cf. P XIII 678
ἐξορκίζω πᾶν δῆγμα τοῦ [δ]ιαβόλου θηρίων ... διὰ τοῦ ἐλαίου τοῦ ἱεροῦ βαπτισμοῦyo conjuro toda mordedura de animales diabólicos por medio del óleo del sagrado bautismo C 12.8
αὕτη ἡ ἱερὰ λῆψις τοῦ παρέδρουésta es la sagrada captación del asesor P I 96
ἐγώ εἰμι ᾧ ὑπήντησας [τε ἐ]δωρήσω τὴν τοῦ σοῦ μεγίστου ὀνόμα<τος> γνῶ[σίν τ]ε καὶ ἐκφώνησιν ἱεράνyo soy aquel con el que te encontraste y a quien regalaste el conocimiento de tu más grande nombre y su sagrada pronunciación P III 159
κ]αὶ λυθῇ πᾶσα σύστασις τῆς ἱερᾶς συνθέσεωςy se rompa toda comunicación de la sagrada composición P III 438
διέβαλεν γὰρ σου τὰ ἱερὰ μυστήριαpues calumnió tus sagrados misterios P IV 2477
τοῖς συμμύσταις εἰς τὰς σὰς ἱερὰς τελετάςa los iniciados en tus sagrados rituales P XII 94
ὦ μα[κάρι]ε μύστα τῆς ἱερᾶς μαγείαςoh feliz iniciado en la sagrada magia P I 127
ἀπέστειλά σοι τήνδε τὴν πρᾶξιν ἐν πάσῃ εὐκοπίᾳ ἱερὰν ἐπιτελουμένην ἐνέργειανte he enviado esta práctica que con toda facilidad proporciona sagrada energía P IV 160, cf. P IV 3171
2 sagrado en cuanto relacionado con la divinidad
♦
στήσατε, στήσατε, κυβερνῆται τοῦ ἱεροῦ πλοίου, τὸ ἱερὸν πλοῖονdetened, detened, capitanes de la sagrada nave, la sagrada nave P III 98, cf. P III 114
Ἑρμῆν σὲ καλῶ, θεὸν ἀθάνατον, ... βᾶρίν θ' ἱερήνte invoco a ti, Hermes, dios inmortal, y a la sagrada barca P V 175, cf. P VIII 41
σὺ τὸ ἱερὸν ὄρνεον ἔχεις ἐν τῇ στολῇtú tienes el sagrado pájaro en tu vestido P II 104
ἔστω δὲ ἐντὸς τοῦ δράκοντος κάνθαρος ἀκτινωτὸς ἱερόςque haya dentro de la serpiente un escarabajo sagrado adornado con rayos P XII 275
αὐτοὶ γὰρ οἱ ἀδικήσαντές σου τὸ ἱερ[ὸν] εἴδωλονpues esos son los que ofendieron tu sagrada imagen P III 113
ἐξ<ακ>ούσ[α]σα τὰ ἱερά σου σύμβολαescuchando tus sagrados símbolos P VII 883
3 consagrado, que está bajo protección divina
♦
νερτέριαί τε πύλαι καὶ Λήθης ἱερὸν ὕδωρlas puertas infernales y el agua sagrada del Leteo P IV 2535
χαῖρε, Ἥλιε· ... σὺ εἶ ὁ νέος, εὐγενής, ἔγγονος ὁ τοῦ ἁγίου ναοῦ, ὁ συγγενὴς τῇ ἱερᾷ λίμνῃte saludo, Helios, tú eres el joven, noble, descendiente del sagrado templo, el pariente del lago sagrado P VII 517
ἐπάκου[σό]ν μοι, ... ὁ κ[α]θ[ήμενος] ἐπὶ ὄρους ἱ[εροῦ Σ]ιναΐουescúchame, tú que estás sentado en el sagrado monte Sinaí P XXIIb 10, cf. P XII 92
♦
οὗτ[ός ἐστιν ὁ καύσας τὸν παπυρῶ]να τ[οῦ Ὀσείρεω]ς καὶ φα[γὼν τῶν ἱχθύων τῶν ἱερῶνéste fue quien quemó la barca de Osiris y comió los peces sagrados P LVIII 13
δράκοντες ἱεροί, ... μόλετ' ἐς [ἐπα]οιδὰς τὰς ἐμάςserpientes sagradas, venid a mis cánticos SM 42.4, cf. SM 66.
♦
δάφνη, μαντοσύνης ἱερὸν φυτὸν Ἀπόλλωνοςlaurel, sagrada planta de la adivinación de Apolo P II 81, cf. P VI 6, P VI 40
δέδεσαι, ἡ δεῖνα, τοῖς νεύροις τοῦ ἱεροῦ φοίνικοςestás atada, fulana, a las fibras de la sagrada palmera P XXXVI 156
4 sagrado
♦
ἀντίγραφον ἀπὸ ἱερᾶς βίβλουcopia de un libro sagrado P III 424, cf. P XIII 231, P XIII 232
βίβλος ἱερὰ ἐπικαλουμένη Μονὰς ἢ Ὀγδόη Μοϋσέωςlibro sagrado llamado Mónada u Octavo de Moisés P XIII 3, cf. P XIII 341, P XIII 343
ἀντίγραφον ἱερᾶς βίβλου τῆς εὑρεθείσης ἐν τοῖς τοῦ Ἑρμοῦ ταμίοιςcopia del sagrado libro encontrado en los tesoros de Hermes P XXIV 2, cf. SM 72.1.2
♦
λίπε Παρνάσιον ὄρος καὶ Δελφίδα Πυθὼ ἡμετέρων ἱερῶν στομάτων ἄφθεγκτα λαλοῦντωνdeja el monte Parnaso y la délfica Pitó cuando nuestras bocas consagradas pronuncien palabras indecibles P I 299
καὶ ἀκουσάτω μου τῆς ἱερᾶς φωνῆςy que escuche mi sagrada voz P IV 2474
στρώσας καθαρείως ἄμμον ἱεράνextiende con pureza arena sagrada P IV 760
σαῖς τε θελημοσύναις περιμίγνυται ἱερὸν ὕδωρpor tu voluntad se mezcla el agua sagrada P IV 2921