LMPG en línea
ἐπιτίθημι–/+


poner, colocar
ὄρνιθος [γλῶσσαν ὑπο]κάτω χ[ελ]υν[ί]ων ἐπί[θες αὐτῆς ἢ ἐπ]ὶ καρδίαν
pon bajo sus labios o sobre el corazón una lengua de pájaro P LXIII 10
 
λιβάνου χόνδρον ἐπιτιθέντος <σου> τῇ θρυαλλίδι τ[οῦ] λυχνοῦ
poniendo un grano de incienso en la mecha de la lámpara P II 13
ἐμπλάσας (τὸ δέρμα) ἐπίθες τῷ κροτάφῳ
emplasta el pergamino y póntelo en la frente P VII 202
ἐπίθες καὶ λίβανον τοῖς ἐν [λ]επίδι ἀργυρᾷ χαρακτῆρσι
pon también incienso sobre los signos que hay en una lámina de plata P XXXVI 277
 
σὺ δὲ εὐθέως ἐπίθες δεξιὸν δάκτυλον ἐπὶ τὸ στόμα καὶ λέγε
tú pon inmediatamente el dedo índice de la mano derecha en la boca y di P IV 557
πρώτῃ μὲν ἡμέρᾳ ἐπιτιθέντος σου αὐτὸν ἐπὶ τὴν τράπεζαν
en el primer día, tras haberlo puesto sobre la mesa (ref. a una estatuilla de Eros) P XII 26
ἐπίθες ἐπὶ τὸν λύχνον τὸν πόδα ἱπποποταμίου καὶ λέγε τὸ ὄνομα
pon sobre la lámpara la pata del hipopótamo y di el nombre P XIII 317
 
ἐπίγραφε τὸ ὄνομα τοῦ Ἑρμοῦ εἰς χάρτην καὶ ἐπιτίθει εἰς τὸ γλωσσόκομον
escribe en un rollo de papiro el nombre de Hermes y ponlo en el estuche P VIII 56
ἐπιτίθει εἰς τὸν βωμὸν τὰ ἀπο[πνι]γ[έν]τα [σ]ὺν ἀρώμασιν πα[ν]τοίοις
coloca sobre el altar los animales estrangulados junto con hierbas aromáticas de todo tipo P XII 34
 
ποίησον κέρατα δʹ, ἐφ' οἷς ἐπιτίθης ξύλα κάρπιμα
haz cuatro cuernos, sobre los que has de colocar madera de árboles frutales P XII 29