LMPG en línea
ἐπιτελέω–/+


1 cumplir, llevar a cabo prácticas y actos de magia
 
ἵνα μοι τὰς ἐντολὰς ἐπιτελέσῃς
para que cumplas mis órdenes enteramente P IV 1540
καὶ ἐπιτελέσει σοι ὁ κράτιστος πάρεδρος οὗτος
y llevará a cabo actos mágicos para ti este poderosísimo asesor P I 127
ἐπιτελοῦσά μοι τὸν [κατά]δεσμον τοῦτον
cumpliendo para mí este encantamiento SM 49.61, cf. SM 51.5
 
πρὸς τὸ μὴ διαπίπτειν ἐπιτελ[οῦν]τα [τή]νδε [τὴν πρᾶξ]ιν
para que no te equivoques cuando lleves a cabo esta práctica P I 45
εἰ δυνατός εἶ ἐπιτελέσαι τὸ δεῖνα πρᾶγμα
si eres capaz de llevar a cabo completamente este asunto P IV 2036, cf. P XII 68
ἐπάκουσόν μου ἐν παντί ᾧ [ἐπιτελῶ] πράγματι
escúchame en toda práctica que yo celebre P III 498, cf. P IV 3268, P IV 3271
 
δὸς ... δύναμιν ᾧ ἐπιτελοῦμαι σήμερον τῷ δεῖνα λίθῳ ... πρὸς τὸν δεῖνα
da fuerza a esta piedra con la que hoy celebro contra fulana P IV 1618
 
ταῦτά ἐστιν, τὰ ἐπιτελεῖ ἡ μόνη πραγματεία
estas son las cosas que lleva a cabo la práctica sola P IV 2078
δύναται γὰρ πάντα ἐπιτελεῖν
pues es capaz de cumplirlo todo (ref. a una fórmula) P IV 2568
2 proporcionar
ἀπέστειλά σοι τήνδε τὴν πρᾶξιν ἐν πάσῃ εὐκοπίᾳ ἱερὰν ἐπιτελουμένην ἐνέργειαν
te he enviado esta práctica que con toda facilidad proporciona sagrada energía P IV 160
3 cumplirse
κάτελθε ἰσοθέου φύσεως κυριεύσας τῆς διὰ ταύτης τῆς συστάσεως ἐπιτελουμένης
baja como dueño de una naturaleza semejante a la de la divinidad, que se ha cumplido a través de esta comunicación con el dios P IV 221