ἐξορκίζω–/+
1 conjurar, pedir con autoridad la presencia para que se ponga al servicio del mago:
a)
♦
ἐξορκ[ίζω] ὑμᾶς, κ[ύ]ριοι θεοὶos conjuro a vosotros, dioses soberanos P III 171, cf. P VII 836, C 13a.1
ὅτι σε ἐξορκίζωporque yo te conjuro (ref. a Tifón) P IV 274, cf. P XXXV 24, P XXXV 27, P XXXV 35, SM 42.40
ἐξορκίζω σε, νεκύδαιμονte conjuro, demon de muerto SM 39.1, SM 45.1, SM 45.15
ἐξορκίζω τὸν πάντα συνέχοντα κύριον θεὸν Ἰάωconjuro al soberano dios Iao que todo lo abarca SM 39.7
ἐξορκίζω ὑμᾶς, ἅγια ὀνόματα τῆς Κυπρίδοςos conjuro a vosotros, sagrados nombres de Cipris P VII 388
♦
ἐξορκίζω σε τὸ μέγα ὄνομαte conjuro por el gran nombre (ref. a Helios) P I 225
ἐξορκίζω σε, πυριδώρα, ... μεγάλα ὀνόματαte conjuro, dadora de fuego, por tus grandes nombres P IV 3235
ἐξορκίζω σε [τ]ὴν δύναμίν σουte conjuro por tu fuerza P XII 137
ἐξορκίζω σε τὸν μέγαν θεόνte conjuro por el gran dios P LXI 19, cf. P LXII 19, SM 52.2
ἐξορκίζω σε τὸν Ἰαβω θεόνte conjuro por el dios Iabo P XIc 2
ἐξορκίζω σε τὸν ἀρχῇ ποιήσαντα τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆνte conjuro por el que, en el principio, creó el cielo y la tierra P VII 269
ἐξορκίζω τὸν ἐν ωαπ εὐδοκήσανταos conjuro por el que se complace en la pureza SM 45.20
♦
σὺ δὲ αὐτὸν ἐξόρκιζε τῷδε [τῷ ὅρκ]ῳtú conjúralo con este juramento (ref. a un demon) P I 80, cf. P LXVII 18 (fr. lac.)
ἐξορκίζω <σε> τοῖς μεγάλοις ὀνόμασίν σουte conjuro con tus grandes nombres P VII 892
♦
ἐξορκίζω σε τῶ<ν> δώδεκα στοιχείων τοῦ οὐρανοῦte conjuro por los doce elementos del cielo P XXXIX 18
♦
ὅτι ἐξορκίζω σε κατὰ τῶν σῶν ὀνομάτωνporque yo te conjuro por tus nombres (ref. a Helios-Osiris) P III 10, cf. P V 76, P XVIIIb 1, P LXVI 1, SM 50.14, SM 50.32
σε ἐξορκίζω κατὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ φοβεροῦte conjuro por el nombre del terrible P IV 356, cf. P IV 1533, P IV 2031, P XXXVI 365, P LXVII 8, SM 47.11, SM 48J.14
ἐξορκίζω σε, δαῖμον, ὅστις ποτ' οὖν εἶ, κατὰ τούτου τοῦ θεοῦte conjuro, demon, quienquiera que seas, por este dios P IV 1239
ἐξορκίζω ὑμᾶς κατὰ τοῦ ἀνικήτου θεοῦos conjuro por el dios invencible SM 45.3
ἐξορκίζω ὑμᾶς πάντας κατὰ τοῦ θεοῦ τοῦ Ἀβράμos conjuro a todos vosotros por el dios de Abraham P XXXV 13, cf. P XXXV 32
ἐ]ξ[ορκίζω σε, νεκύ]δ[αιμον, κατὰ] τοῦ μεγίστ[ουte conjuro, demon de muerto, por el supremo P XVI 67, cf. P XVI 43
ἐξορκίζω σε κατὰ τοῦ ἐνδόξου ὀνόματος Βακχίουte conjuro por el glorioso nombre de Baco P VII 460
ἐξορκίζω σὲ τρὶς κατὰ τῆς Ἑκάτηςte conjuro tres veces por Hécate P IV 2957, cf. P IV 2961, SM 49.39
ὑμᾶς ἐξορκίζω κατὰ τοῦ Ἰάω καὶ τοῦ Σαβαὼθ καὶ Ἀδωναίos conjuro por Iao, Sabaot y Adonáis P IV 1484
ἐξορκίζω [σε] κατὰ [τ]οῦ πατρός σου Ὀσίριδος καὶ Ἴσιδος, τῆς μητρός σουte conjuro por tu padre Osiris y por Isis, tu madre P XII 148
ἐξορκίζ[ω] σε, Εὐάγγελε, κατὰ τοῦ Ἀνούβι[δο]ς καὶ τοῦ Ἑρμοῦte conjuro, Evángelo, por Anubis y Hermes P XXXII 1
ἐξορκίζω σε κατὰ τοῦ κατέχοντος τὸν κ[ό]σμ[ο]νte conjuro por el que gobierna el cosmos P XII 58, cf. P XII 67
ἐξορκίζω ὑμᾶς κατὰ τοῦ βασιλεύοντος ὑμῶνos conjuro a vosotros por el que reina sobre vosotros SM 45.38
ἐξορκίζω ὑμᾶς κατὰ τοῦ ἔχοντος τὸν ἀέραos conjuro por el que domina el aire SM 45.39
ἐξορκίζω σε κατὰ τοῦ ἐν τῇ πυρίνῃ χλαμύδί καθημένουte conjuro por el que está sentado en un manto de fuego P XIV 7, cf. SM 45.21
ἐξορκίζω σε, Κέρβερε, κατὰ τῆς ἱερᾶς κεφαλῆς τῶν καταχθονίων θεῶνte conjuro, Cérbero, por la sagrada cabeza de los dioses subterráneos P IV 1916, cf. P IV 2182, N 1.17
ἐξορκίζω σε, Κέρβερε, κατὰ τῶν ἀπαγξαμένων καὶ τῶν νεκρῶν καὶ τῶν βιαίως τεθνηκότωνte conjuro, Cérbero, por los ahorcados, los difuntos y los que han muerto violentamente P IV 1911
ἐξορκίζω ὑμᾶς κατὰ τῶν ἑπτὰ θρόνωνos conjuro por los siete Tronos SM 45.40
ἐξορκίζω σε, νεκύδαιμον, κατὰ τῆς Ἀνάγκης τῶν Ἀναγκῶνte conjuro, demon de muerto, por la Necesidad de las Necesidades P IV 2061, cf. P VII 1006, P IX 9, SM 12.2, SM 45.33
ἐξορκίζω σε κατὰ τῶν τεσσάρων κλιμάτων τοῦ κόσμοῦte conjuro por las cuatro regiones del cosmos P VII 481
ἐξορκίζω σε κατὰ τῆς ἑβραικῆς [φ]ωνῆςte conjuro por la lengua hebrea P III 119
♦
τῷ δὲ ἑνὶ δέρε ἐξορκίζωνcon la (rama de olivo) restante golpea al realizar el conjuro P IV 1251
b)
♦
ἐξορκίζω σε, πῦρ, δαίμων ἔρωτος ἁγίου, τὸν ἀόρατον καὶ πολυμερῆte conjuro, fuego, demon del amor sagrado, el invisible y compuesto de muchas partes P XIII 303
♦
ὅτι σε ἐξορκίζω κατὰ τῆς κραταιᾶς καὶ ἀπαραιτήτου Ἀνάγκηςporque yo te conjuro por la poderosa e inexorable Necesidad P XXXVI 341, cf. P XXXVI 347
♦
ἐξορκίζω σε, ὄστρακε, κατὰ τῆς πικρᾶς Ἀνάγκηςte conjuro, concha, por la amarga Necesidad P VII 301
♦
ἐξορκίζω σε, λύχνε, κατὰ τῆς μητρός σου, Ἑστίαςte conjuro, lámpara, por tu madre, Hestia P VII 377
2 conjurar, alejar un peligro
ἐξορκίξω πᾶν δῆγμα τοῦ [δ]ιαβόλου θηρίωνconjuro toda mordedura de fieras del diablo C 12.5
3 hacer que alguien realice un conjuro
ὡς ἐξώρκισά σε, τέκνον, ἐν τῷ ἱερῷ τῷ ἐν Ἱερωσολύμῳtal y como hice que realizaras el conjuro, hijo, en el templo de Jerusalén P XIII 233