LMPG en línea
ἀνατέλλω–/+


1 surgir, aparecer
 
ἧκε μοι, ... ὁ τὸν ὑπὸ γῆν διοδεύων πόλον καὶ πυρίπνεος <ἀνατέλλ>ων
ven a mí, tú que recorres el polo bajo tierra y surges respirando fuego P I 34
κλῦθί μοι, ... ὁ νήπιος ἀνατέλλων
escúchame, tú que surges como un niño pequeño P II 119, cf. P III 154
δεῦρό μ[οι], ὁ μέγιστος ἐν οὐρανῷ, ... [ὁ ἀν]ατέλλων [ἐκ τ]οῦ ἀπηλιώτου
aquí a mí, el más grande en el cielo, el que surge desde el oriente P III 137, cf. P IV 1603, P IV 1647
δεῦρό μοι, ὁ ἀνατέλλων ἐκ τῶν τεσσάρων ἀνέμων
aquí a mí, el que surge desde los cuatro vientos P IV 1605
ἐξορκίζω σέ, κύριε ἀνατέλλ[ων] κατὰ γαῖαν τόπου ὅλου κοσμικοῦ
te conjuro, señor, tú que apareces sobre la tierra de todo el cosmos P VII 837
ὁ δὲ Ἥλιος ὑμνεῖ σε ... λέγων «προάγω σου, κύριε, ἐγὼ ἐπὶ τῆς βάρεως ἀνατέλλων, ὁ δίσκος, διὰ σε»
Helios te alaba diciendo: «yo te precedo, señor, surgiendo en la barca, el disco solar, gracias a ti» P XIII 152, cf. P XIII 461, P XIII 463
χαῖρέ μοι, ... ὁ ἐκ τῆς ἀβύσσου ἀνατέλλων
yo te saludo a ti, el que surge desde el abismo P XXXVI 218, cf. SM 72.2.9 (fr. lac.)
 
ἀ]νατέλλοντος τοῦ ἡλίου, χαιρέτιζε κατασείων τὴν κεφ[αλήν
cuando salga el sol, saluda (a la divinidad) agitando la cabeza P I 60
τοῦ ἡλίου ἀνατέλλοντος λέγε
al salir el sol di P II 87, cf. P VI 4
πρ[ό]τερον πρὶν ἀνατείλῃ ὁ ἥλιος, περιγυρεύσας τὸν βωμόν
antes de que salga el sol, da unas vueltas alrededor del altar P IV 33, cf. P IV 37
2 hacer salir
ἄγγελοι, ἀρχάγγελοι, ... οἱ ἀνατέλλοντες τὸ φῶς ἐκ τῶν τεσσάρων γωνιῶν τοῦ κόσμου
ángeles, arcángeles, los que hacéis salir la luz de las cuatro esquinas del cosmos C 15a.6, cf. C 15b.2