χάλκεος, -α, -ον–/+
• Alolema(s): contr. -οῦς, -ῆ, -οῦν
de bronce
a)
b)
λαβὼν δεκατρεῖς βελόνας χαλκᾶς πῆξον αʹ ἐπὶ τοῦ ἐγκεφάλου λέγωνtoma trece agujas de bronce y clava una en la cabeza diciendo (ref. a una figurilla, en un hechizo amoroso) P IV 322
γράφε δὲ (τὴν πλάκαν) χαλκῇ βελόνῃ ἀκεφάλῳgraba la lámina con una aguja de bronce sin cabeza P VII 442
ῥάψας λίνῳ Ἀνουβιακῷ χαλκῇ βελόνῃcosiéndolo con hilo de Anubis y una aguja de bronce (ref. a un sapo) P XXXVI 237
c)
γράψον χαλκῷ γραφείῳ ταῦταgraba con un estilo de bronce lo siguiente P III 418, cf. P VII 398, P VII 755
λαβὼν λεπίδα ἡλιακὴν γράψον χαλκῷ γραφείῳtoma una lámina de oro y graba con un estilo de bronce P VII 920
εἰς λεπίδα ἀργυρᾶν αὐτὸ τὸ ὄνομα γραμμάτων ρʹ ἐπίγραψον χαλκῷ γραφείῳen una lámina de plata graba con un estilo de bronce el nombre de cien letras P IV 259
λαβὼν πέταλον κασσιτερινὸν χ[ά]ραξον χαλκῷ γραφ[είῳtoma una lámina de estaño y grábala con un estilo de bronce P VII 216, cf. P VII 417
λαβὼν λεπίδα μολιβῆν ... καὶ γράψον χαλκῷ γραφείῳtoma una lámina de plomo y graba con un estilo de bronce P VII 926, cf. P XXXVI 2, P XXXVI 232
ἐπίγραφε τὰ γραφόμενα ταῦτα χαλκῷ γραφείῳ εἰς τὴν δεξιὰν φλιάνgraba los nombres siguientes con un estilo de bronce en la jamba derecha P II 152
λα]βὼν [πλινθ]ίον ὠμὸν χαλκῷ γραφείῳ χάραξον ὄν[ον] τρέχονταtoma un pequeño ladrillo sin cocer y graba con un estilo de bronce un asno corriendo P IV 3255
εἰς <ὄ>στρακον ὠμὸν χαλκῷ γραφίωen un trozo de cerámica sin cocer (graba) con un estilo de bronce P XXXVI 187
εἰς ταρίχου ὄστρακον ἐπίγραψον χαλκῷ γραφείῳ λόγονen una orza de salazón graba con un estilo de bronce la fórmula P XII 366
γράψον ἐπὶ τοὺς μεγάλους ὄνυχας αὐτοῦ γράφων χαλκῷ γραφείῳ τοὺς χαρακτῆρας τούτουςescribe sobre sus grandes uñas grabando con un estilo de bronce los siguientes signos P VII 391
εἰς λεπίδα ἀργυρᾶν αὐτὸ τὸ ὄνομα γραμμάτων ρʹ ἐπίγραψον χαλκῷ γραφείῳen una lámina de plata graba con un estilo de bronce el nombre de cien letras P IV 259
λαβὼν λάμναν ἀργυρᾶν γράφε χαλκῷ γραφίῳ τὴν ὑποκιμένην σφραγῖδαtoma una lámina de plata y graba con un estilo de bronce el sello siguiente P XXXVI 38
d)
λαβὼν ἄγγος χαλκοῦν ... βάλε ὕδωρtoma un recipiente de bronce y échale agua P IV 223
λαβὼν ποτήριον χάλκεον γράψον διὰ ζμυρνομέλανος τὴν προγεγραμμένην στήληνtoma una copa de bronce y escribe con tinta de mirra la inscripción anterior P IV 3247
λαβὼν ἀγγεῖον χαλκοῦν <καὶ> βαλὼν εἰς αὐτὸ ὕδωρ ὄμβριμονtoma un recipiente de bronce y pon en él agua de lluvia P VII 319
λόγος ... ἐν ποτηρίῳ χαλκῷ ἐπὶ ἐλαίουfórmula en una copa de bronce con aceite P V 64
e)
αἵματι ... ᾧ συμμίσγεται αἰθάλη χάλκεωςsangre con la que se mezcla polvo de bronce P IV 2102