στέφανος, -ου, ὁ–/+
corona
♦
♦
χρὴ δὲ στεφανῶσαι αὐτὸν στεφάνῳ ἀρτεμισίας χλωρικῆςdebes adornarlo con una corona de artemisa verde P IV 914
♦
ἐν οἴκῳ ἐπιπέδῳ χωρὶς φωτὸς στεφανωσάμενος σαμψουχίνῳ στεφάνῳ ... δίωκε τὸν λόγον τοῦτονen una habitación de planta baja, sin luz, llevando una corona de mejorana, recita esta fórmula P VII 728
♦
σὺ δὲ ἐν λίνοις ἴσθι καθαροῖς ἐστεμμένος ἐλαΐνῳ στεφάνῳtú ve con ropas de lino limpio y adornado con una corona de olivo P XIII 97, cf. P XIII 651
♦
καὶ τὸν μὲν κλῶνα τὸν ἐγγεγραμμένον τοῖς δύο ὀνόμασι ποίει σεαυτῷ στέφανονhaz también para ti una corona con la rama en la que están grabados los dos nombres P II 70
ἐστεμμένος τὰς χεῖρας τῷ ἀκμάζοντι στεφάνῳcon las manos adornadas con una corona de flores de la estación P XIII 1006
♦
♢
καὶ ὄψῃ ... κατερχόμενον θεὸν ὑπερμεγέθη ... ἐν χιτῶνι λευκῷ καὶ χρυσῷ στεφανῷ καὶ ἀναξυρίσιy verás que desciende un dios gigantesco con un manto blanco, una corona de oro y pantalones anchos (prob. ref. al dios Mitra) P IV 698
φάνηθί μοι, κύριε, ... ὁ ἔχων ἐπὶ τῆς κεφαλῆς στέφανον χρύσεονmuéstrate a mí, señor, el que tiene sobre la cabeza una corona de oro P IV 1027, cf. P III 485
♢
ὄψῃ θεὸν νεώτερον, ... ἐν χιτῶνι λευκῷ καὶ χλαμύδι κοκκίνῃ ἔχοντα πύρινον στέφανονverás a un dios más joven, en un manto blanco, con clámide escarlata y corona de fuego P IV 637
♦
χαῖρέ μοι, ... ὁ στέφανος τῆς οἰκο<υ>μένηςte saludo, corona del mundo habitado P XXXVI 217