σμύρνα, -ης, ἡ–/+
• Alolema(s): frec. ζμύρνα
1 mirra
a)
λαβὼν χαρτίον βασίλειον ἐπίγραφε τὰ ὑποκείμενα ζμύρνῃtoma una hoja de papiro real y escribe lo siguiente con mirra P I 9, cf. P VII 703
γράφε ζμύρνῃ ἐπευξάμενος, ὃ ποιεῖς ἢ ὃ θέλειςescribe con mirra, suplicando, lo que haces o lo que quieres P VIII 57
ἐγγράψας ζμύρνῃ τὰ ὑποκείμενα καὶ ὃν θέλεις ὀν[ειροπ]ομπεῦσαιescribe con mirra lo que sigue y el sueño que quieres enviar P XII 108
εἰς φύλλον δάφνης ἐπίγραψον ζμύρνᾳ μετὰ αἵματος βιαίουen una hoja de laurel escribe con mirra mezclada con sangre de uno muerto violentamente P IV 2206
<ῥάκους> ἀπὸ ὀθονίου ἀρθέντος ἀπὸ Ἁρποκράτου ψηφίνου ... γράψον ἐπ' αὐτοῦ ζμύρνῃcoge un trozo de lino que proceda de una estatua de Harpócrates y escribe en él con mirra P IV 1075, cf. P VII 664
εἰς τομίον ἱερατικὸν γράψας ζμύρνῃ καὶ καταθοῦ [εἰς] βιοθάνατονescribe con mirra en un trozo de papiro hierático y ponlo dentro de uno que haya muerto violentamente (prob. ref. a un perro) P XIXb 5
ἄρξαι ἀπὸ τοῦ εὐωνύμου μέρους κατὰ ἓν γράφων ζμύρνῃempieza por el lado izquierdo escribiendo con mirra una por una (ref. a hojas de hiedra) P IV 1994
ποίησον ἐλλύχνιον [ἀπ]ὸ πλοίου νεναυαγηκότος καὶ ἐπὶ μὲν τ[ο]ῦ [αʹ] ἐλλυχνίου γράφε ζμύρνῃhaz una mecha de (una cuerda de) un barco que haya naufragado y en la primera mecha escribe con mirra P VII 596
εἰς δὲ τὸ στῆθος τοῦ παιδὸς γράφε ζμύρνῃen el pecho del muchacho escribe con mirra P LXII 46
ἔστιν δὲ τὸ μέλαν τόδε· σμύρναν καὶ πεντεδάκτυλον βοτάνην καὶ ἀρτεμισίαν καύσας ἁγνῶς λειοτρίβησον καὶ χρῶésta es la tinta: tras quemar sagradamente mirra, cincoenrama y artemisa, machácalo y úsalo P II 34
ἆρον τὸν χυλὸν καὶ μίξας μέλιτι καὶ ζμύρνῃ, γράψον ἐπὶ φύλλουtoma el jugo (de la planta) y, mezclándolo con miel y mirra, escribe sobre una hoja P IV 781
μέλαν· μίλτου καὶ ζμύρνης κεκαυμένης καὶ ὠμῆς χυλὸς ἀρτεμισίαςtinta: con minio, mirra quemada y jugo de artemisa cruda P IV 2142, cf. P IV 2394
σκευ[ὴ μ]έλανος· ... ἀρτεμισίας ἄγματα γʹ καὶ ζμύρνης χόν[δρ]ους γʹpreparación de la tinta: tres trozos de artemisa y tres granos de mirra P VII 999
ἔστι δὲ τὸ μέλα[ν], ἐν ᾧ γράφεις· αἷμα κορώνης, αἷμα περιστερᾶς λευκῆς, λίβανος ἄτμητος καὶ ζμύρνα καὶ μέλαν γραφικ[ό]νésta es la tinta con la que vas a escribir: sangre de corneja, sangre de una paloma banca, incienso sin cortar, mirra y tinta para escribir P VIII 70
ἡ ἀναγραφή· ζμύρνης δραχμὴ αʹ, μίσυος δραχμαὶ δʹ, χαλκάνθου δραχμαὶ βʹ, κηκίδων δραχμαὶ βʹla fórmula: una dracma de mirra, cuatro de trufa, dos dracmas de sulfato de cobre y dos de agallas P XII 400
b)
λαβὼν ὀθόνιον καθαρ[ὸ]ν καὶ ζμύρνῃ γράψον εἰς αὐτὸ ἀνθρωποειδὲς ζῴδιονtoma un trozo de lino limpio y pinta en él con tinta de mirra una figura con forma humana P XII 122
λαβὼν νυκτερίδαν ζῶσαν ἐπὶ τῆς δεξιᾶς πτέρυγος ζωγράφησον ζμύρνῃ τὸ ὑποκείμενον ζῴδιονtoma un murciélago hembra vivo y dibuja en su ala derecha con mirra la figura siguiente P XII 376
c)
ῥάνας αἵματι περιστερᾶς καὶ ἐπιθύσας ζμύρναν εἰπέhaz aspersiones con sangre de paloma, quema mirra y di P II 178
ἐπίθυμα τῆς πράξεως· λιβάνου δραχμαὶ δʹ, ζμύρνης δραχμαὶ δʹ, κασίας φύλλουofrenda de la práctica: cuatro dracmas de incienso, cuatro dracmas de mirra, una hoja de casia P IV 1309, cf. P IV 1833
ἀγωγή ἐπὶ ζμύρνης ἐπιθυομένηςencantamiento por medio de un sahumerio de mirra P IV 1496, cf. P XXXVI 333
ἐπίθυμα· ... ζμύρνα ὠμὴ καὶ ὀπτὴ ἀρτεμισίαofrenda: mirra cruda y artemisa cocida P IV 2893
ἐπίθυε ζμύρναν καὶ λίβανον καὶ γλῶτταν βατράχουquema mirra, incienso y lengua de rana P V 202
ἐπιθύσας τῷ θυμιατηρίῳ τὸ κοῖφι καὶ ζμύρνανquema en el incensario kifi y mirra P V 228
d)
καὶ τελέσας (πλάκαν) ἐν ἀρώμασιν φαιοῖς οἷον ζμύρνᾳ, ... καὶ ἀλοῇy habiendo consagrado la lámina con especias oscuras como mirra y áloe P VII 434
e)
λαβὼν ἄγγος καλλάϊνον βάλε ὕδωρ καὶ ζμύρναν καὶ κυνοκεφάλιον βοτάνηνtoma un recipiente turquesa y pon en él agua, mirra y boca de dragón P V 198
f)
λαβὼν γῆν πλάσον κορκόδειλον προσμείξας αὐτῷ μέλαν καὶ ζμύρνανtoma tierra y modela un cocodrilo mezclándole tinta y mirra P XIII 322
g)
λαβὼν κοκκοφαδίου τὴν καρδίαν βάλε εἰς ζμύρνανtoma el corazón de una abubilla y échalo en mirra P VII 412
h)
θάψας τὸν κάνθαρον ζμύρνῃ καὶ οἴνῳ Μενδησίῳ καὶ βυσσίνῳentierra el escarabajo con mirra, vino mendesio y lino P IV 768
i)
ἴβεως ὠὰ δύο, στύρακος δραχμὰς βʹ, ζμύρνης δραχμὰς βʹ, κρόκου δραχμὰς βʹ ... ταῦτα πάντα βάλε εἰς ὅλμονdos huevos de ibis, dos dracmas de estoraque, dos de mirra, dos de azafrán: echa todo esto en un mortero P IV 2461
λαβὼν ζμύρναν καὶ λίβανον ἀρσενικὸν βάλε εἰς ποτήριονtoma mirra e incienso macho y échalo en una copa P XXXVI 134
σμύρνα καὶ ἰσχάδες καὶ βήτι ἔκλευκαmirra, higos secos y díctamo blanco SM 67B.2 (fr. lac.)
j)
λαβὼν ... ὠὸν κανθάρου καὶ κυνοκεφάλου καρδίαν (ζμύρναν λέγει, κρίνινον μύρον)toma un huevo de escarabajo y un corazón de papión (quiere decir mirra y aceite de lirio) P XIII 1067
k)
P XIII 20, cf. P XIII 354
2 Mirra elemento semipersonificado con poder mágico
σὺ εἶ ἡ Ζμύρνα, ἡ πικρά, ἡ χαλεπή, ἡ καταλλάσσουσα τοὺς μαχομένουςtú eres la Mirra, la amarga, la dura, la que reconcilia a los que luchan P IV 1498
σὺ εἶ ἡ Ζμύρνα, ... πέμπω σὲ ... ἵνα μοι διακονήσῃς πρὸς αὐτήνtú eres la Mirra, te envío para que me sirvas contra ella P IV 1503
Ζμύρνα, Ζμύρνα, ἡ παρὰ θεοῖς διακονοῦσαMirra, Mirra, que sirves junto a los dioses P XXXVI 335