LMPG en línea
οὐσία, -ας, ἡ–/+


entidad mágica objeto material que pone en conexión al ser sobrenatural con la persona objeto de la práctica
ἄγει γυναῖκας, ἄνδρας δίχα οὐσίας
conduce a mujeres y hombres sin el uso de entidad mágica P I 99
 
ἄξον τὴν δεῖνα, ἧς ἔχεις τὴν οὐσίαν
conduce a fulana, cuya entidad posees P IV 350, SM 49.4, SM 49.20, SM 49.55, SM 49.63, SM 49.78, SM 50.53, SM 50.59
λαβὼν χάρτην καθαρὸν γράφε αἵματι ὀνίῳ τὰ ὑποκείμενα ὀνόματα καὶ τὸ ζῴδιον, καὶ βαλὼν οὐσίαν, ἧς θέλεις γυναικός
toma un rollo de papiro limpio, escribe con sangre de asno los nombres siguientes y la figura y pon dentro entidad mágica de la mujer que quieres P XXXVI 73, cf. P XXXVI 370
λαβὼν βελόνην διείρων τὴν οὐσίαν εἰς αὐτὴν τὴν βελόνην, διεῖρον διὰ τῶν ὀφθαλμῶν τοῦ κυναρίου
toma una aguja, pasa por ella la entidad y métela por los ojos del perrito P IV 2949
περιέλετε Νίλου, οὗ ἐστιν ἡ οὐ., τὸν νοῦν
apoderaos de la mente de Nilo, de quien es la entidad mágica P XV 11
 
ἐπίθυμα ἀναγκαστικόν· ... ἔστι δὲ ... ἀρτεμισία μονόκλων, ᾐρμένη ἀνατολῇ, κυνὸς οὐ.
ofrenda coactiva: consiste en artemisa de un solo tallo, cogida al amanecer, entidad de un perro P IV 2689
ἐπὶ δὲ τῶν κακοποιῶν (ἐπίθυε) οὐσίαν κυνὸς καὶ αἰγὸς ποικίλης
para los ritos maléficos quema entidad mágica de un perro y de una cabra moteada P IV 2875
ἡ δεῖνά σοι θύει, θεά, ... καρδίαν ἀώρου καὶ οὐσίαν νεκροῦ κυνός
fulana te ofrece, diosa, el corazón de un muerto prematuro y la entidad de un perro muerto P IV 2578
 
πρὸς ἡλίου δυσμὰς, ἔχων οὐσίαν τοῦ μνημείου, λέγε
al ponerse el sol, teniendo una entidad mágica procedente de una tumba, di P IV 435
 
ἐπίγραψον ἐπὶ λάμνας κασσιτερίνης τοὺς χαρακτῆρας καὶ τὰ ὀνόματα καὶ οὐσιάσας οἵᾳ δήποτε οὐσίᾳ ἕλιξον καὶ βάλε εἰς θάλασσαν
graba en una lámina de estaño los signos y las palabras y, dotándola de poder mágico con cualquier entidad, enróllala y échala al mar P VII 463
οὐσίαν αὐτῇ δούς, καὶ ἡλίῳ μὴ δείξῃς
dale la entidad mágica y no la muestres al sol P VII 915
ἀποσκεδασθῆτω μου πᾶσα φλόξ, πᾶσα δύναμις οὐσίας, προστάγματι Αὐτοῦ ἀεὶ ὄντος
que se aleje de mí toda llama, todo poder de entidad mágica, por orden de Aquel que existe eternamente P XIII 301