LMPG en línea
μείγνυμι–/+
• Alolema(s): tb. μίσγω


1 mezclar
a)
μίσγε δὲ τῷ θυμιατηρίῳ χυλὸν κατανάγκης καὶ ποταμογείτονος
mezcla en el incensario jugo de arveja y de potamogeton P IV 1318
λαβὼν αἷμα νυκτιβαοῦτος καὶ ζμυρνομέλαν, ὁμοῦ τὰ δύο μίξας γράφε καινῷ καλάμῳ
toma sangre de un búho y tinta de mirra, mezcla ambas sustancias y escribe con una caña nueva P XXXVI 266
b)
ἆρον τὸν χυλὸν καὶ μίξας μέλιτι καὶ ζμύρνῃ, γράψον ἐπὶ φύλλου
toma el jugo (de la planta) y, mezclándolo con miel y mirra, escribe sobre una hoja P IV 781
λαβὼν βοτάνην χελκβει καὶ βούγλωσσον ὕλισον καὶ τὰ ἐκπιάσματα καῦσον καὶ μείξον τῷ χυλῷ
toma chelkbei y buglosa, májalos, quema el líquido que resulte y mézclalo con jugo P V 72
κομπάνου τὰ ξυρὰ κόψας καὶ μίξας ὁμοῦ ἅμα μέλιτος τῷ αὐτάρκει
machaca (frutos) secos ... y mézclalo todo con miel en cantidad suficiente P III 187
κοῖφι ἱερατικόν, ᾧ μεμίχθω κριοῦ ὁλομέλανος ἐγκέφαλος καὶ κατανάγκης ἄλευρα
kifi hierático, con el cual han de mezclarse los sesos de un carnero completamente negro y harina de arveja P VII 538
λαβὼν κιρρὸν κηρὸν καὶ χυλοὺς ἀερίας καὶ σεληνίτιδος μῖξον καὶ πλάσον Ἑρμῆν ὑπόκενον
toma cera anaranjada y jugo de aérea y de hiedra terrestre, mézclalo y modela un Hermes hueco P IV 2360
ἰσχάδα λιπαρὰν μίξας ἀναλάμβανε οἴνῳ εὐώδει πάντα ἴσα
añádele un higo seco sustancioso y mezcla todo a partes iguales con vino oloroso P IV 1836
λαβὼν πηλὸν ἀπὸ τροχοῦ [κ]εραμικοῦ μῖξον μίγματος τοῦ θείου καὶ πρόσβαλε αἰγὸς ποικίλης αἷμα
toma barro de un torno de alfarero, mézclalo con una mixtura de azufre y añádele sangre de una cabra de piel moteada P VII 867
c)
λαβὼν ὄνου μέλανος στέαρ καὶ αἰγὸς ποικίλης στέαρ ... καὶ κύμινον αἰθιοπικὸν ἀμφότερα μῖξον
toma grasa de un asno negro, grasa de una cabra moteada y comino de Etiopía y mézclalo todo P IV 1334
λαβὼν κηροῦ οὐγκίας δʹ, ἄγνου καρποῦ οὐγκίας ηʹ, μάννης δραχμὰς δʹ, ταῦτα λειώσας χωρὶς ἕκαστον, μίσγε τῇ πίσσῃ καὶ τῷ κηρῷ
toma cuatro onzas de cera, ocho onzas del fruto del agnocasto y cuatro dracmas de polvo de incienso, tritura cada una de estas cosas por separado y mézclalo con la resina y la cera P IV 1880
μῖξον δὲ καὶ ταῖς κριθαῖς καὶ ῥύπον ἀπὸ ὠτίου μούλας
mezcla también con los granos de cebada suciedad de la oreja de una mula P XXXVI 331
λαβὼν [κηρὸ]ν [τ]υρρηνικ[ὸ]ν μεῖξον αὐτῷ π[ᾶν] γένος ἀρωμάτων καὶ πο[ί]ησον Ἔρωτα
toma cera tirrénica, mézclale toda clase de plantas aromáticas y modela un Eros P XII 17
τοῦ πιπερίου βʹ τρίψας μῖξον μετὰ ὀποπάνακος
tritura dos (granos) de pimienta y mézclalos con opopánax SM 96A.68
2 unir, juntar
ἐξορκίζω σε κατὰ τοῦ ... μίξαντος τοὺς δʹ ἀνέμους
te conjuro por el que unió los cuatro vientos P XII 59