λᾶμνα, -ας, ἡ–/+
lat. lamina, lámina para grabar nombres o signos
ἔστιν δὲ ὁ λόγος ὁ λεγόμενος, ὅταν βάψῃς τὴν λάμνανesta es la fórmula que se recita cuando sumerjas la lámina P IV 2179
εἰς φύλλον δάφνης ἐπίγραψον ζμύρνᾳ μετὰ αἵματος βιαίου καὶ ὑπόθες ὑπὸ τὴν λάμνανen una hoja de laurel escribe con mirra mezclada con sangre de uno muerto violentamente y ponla bajo la lámina P IV 2207
<κρεμασθ>ήτω δὲ ἡ λάμνα ἐκ ταινίουla lámina debe colgar de una pequeña cinta P IV 2238, cf. P IV 2226
λαβὼν λάμναν ... γράφε τὰ ὑποκείμενα ὀνόματα καὶ βάλλε εἰς αὐτὸ γλῶσσαν βατράκουtoma una lámina, graba los nombres que siguen y pon en ella una lengua de rana P X 36
τὴν αὐτὴν λάμναν περίαπτε τῷ μέλλοντι ἀποθνήσκειν, καὶ πάντα ἀκούσει, ἃ ἐπερωτᾷςcuelga la misma lámina a uno que va a morir y escuchará todo lo que le preguntes P IV 2154
λαβὼν δὲ τὸν αἴλουρον ποίησον λάμν[ας τρεῖςtoma el gato y haz tres láminas P III 15
♦
λαβὼν λάμναν ἀργυρᾶν γράφε χαλκῷ γραφίῳ τὴν ὑποκιμένην σφραγῖδαtoma una lámina de plata y graba con un estilo de bronce el sello siguiente P XXXVI 37
♦
λαβὼν μόλιβον ἀπὸ ψυχροφόρου σωλῆνος ποίησον λάμνανtoma plomo de una cañería de agua fría y haz una lámina P VII 398
λαβὼν λάμναν μολιβῆν ψυχρήλατον γράφε χαλκῷ γραφείῳ τὸ ὑποκείμενον ζῴδιο[νtoma una lámina de plomo forjada en frío y graba con un estilo de bronce la figura siguiente P XXXVI 1
λαβὼν λάμναν μολιβῆν γράψον χαλκῷ γραφίῳ τὰ ὑποκείμενα ὀνόματαtoma una lámina de plomo y graba con un estilo de bronce los siguientes nombres P XXXVI 231, cf. P XXXVI 234
♦
♦
τούτους τοὺς στίχους ἐάν τις ἀποδράσας φορῇ ἐν σιδηρᾷ λάμνῃ, οὐδέποτε εὑρεθήσεταιsi alguien que huye lleva estos versos en una lámina de hierro, jamás será encontrado P IV 2153
♦
ἐγγράψας ἀ[νὰ λάμναν] χρυσῆν ἢ ἀργυρᾶν ἢ κασσιτ[ερί]νην τοὺς χαρακτῆ[ρα]ς τούτουςgraba en una lámina de oro, plata o estaño estos signos P III 297
λαβὼν λάμναν χρυσᾶν ἤ ἀργυρᾶν χάραξον ἐπ' αὐτῆς τοὺς χαρακτῆρας καὶ τὰ ὀνόματαtoma una lámina de oro o de plata y graba sobre ella los signos y los nombres P X 26