LMPG en línea
καταδέω–/+


1 atar
κατάδησον δεσμοῖς ποιήσας σπάρτα καὶ οὕτω κατάθου
átalo con cuerdas que habrás hecho con esparto y así deposítalo (ref. a un anillo) P V 344
2 atar, encadenar mediante encantamientos
 
ἄξον, κατάδησον τὴν δεῖνα φιλοῦσαν
trae, ata a fulana para que me ame P IV 395, cf. P VII 985, SM 45.36, SM 46.8, SM 47.7, SM 48J.7, SM 49.19
ἔξαφες τὰ πνεύματα τῶν δαιμόνων ... ἵνα καταδήσωσι Νῖλον
envía los espíritus de los démones, para que aten a Nilo P XV 19
καταδήσατε αὐτὴν δεσμοῖς ἀλύτοις, ἰσχυροῖς, ἀδαμαντίνοις πρὸς φιλίαν ἐμοῦ
atadla con cadenas indisolubles, poderosas, de acero, a mi amor SM 45.44
 
διώκων τὸ ὑποκείμενον ἑξῆς ὀνειροπομπήσεις, καταδήσεις
recitando lo que sigue a continuación enviarás sueños y encadenarás P VII 877
3 estar encantado, hechizado
ἐπειδάν τις καταδεδέσθαι νομίζῃ, ἐπιλεγέτω ὕδατι θαλασσίῳ ῥαίνων
si alguien cree estar encantado, que recite (los versos) haciendo aspersiones con agua de mar P IV 2157
καταδεθήτω αὐτοῦ ἡ φρόνησις ἐπὶ τῷ μὴ ποιῆσαι τὸ δεῖνα πρᾶγμα
que su mente quede hechizada para que no haga tal cosa P V 313