καρδία, -ας, ἡ–/+
1 corazón
a)
ἡ δεῖνά σοι θύει, θεά, ... καρδίαν ἀώρου καὶ οὐσίαν νεκροῦ κυνόςfulana te ofrece, diosa, el corazón de un muerto prematuro y la entidad de un perro muerto P IV 2577
ἡ δεῖνά σοι ἐπιθύει ... καρδίαν παιδὸς νέου σὺν ἀλφίτοις μετ' ὄξουςfulana te ofrece el corazón de un muchacho joven junto con harina de cebada y vinagre P IV 2646
εἰς ἀέρα βλέπων, τὴν χεῖρα ἔχων κατὰ τῆς καρδίας, λέγεmirando al aire, con la mano en el corazón, di P XIII 832
ὄρνιθος [γλῶσσαν ὑπο]κάτω χ[ελ]υν[ί]ων ἐπί[θες αὐτῆς ἢ ἐπ]ὶ καρδίανpon bajo sus labios o sobre el corazón una lengua de pájaro P LXIII 11
b)
ἐπίθυε δὲ τῷ θεῷ σφάγνον μετὰ αἰλούρου καρδίας καὶ κόπρου ἱππίαςofrece al dios salvia con un corazón de gato y estiércol de caballo P IV 3097
c)
λαβὼν βοτάν[ην] ἀρτεμισίαν ..., κοκκούφατος καρδίαν τοῦ καὶ γυπαλέκ[τορ]ος, τρίψας ὁμοῦ πάνταtoma una planta de artemisa, un corazón de abubilla, también llamada buitre-gallo y tritúralo todo junto P II 18
λαβὼν κάκουφ[ον], ... [ἐξάραξ]ον αὐτῆς τὴν καρδ[ίαν, κ]ατάτρησον καλάμῳtoma una abubilla, arráncale el corazón y atraviésalo con una caña P III 425
κατάφαγε] (τὴν καρδίαν) νήστης λέγω[ν] ἑπτάκιςcome el corazón en ayunas diciendo siete veces P III 427
λαβὼν κοκκοφαδίου τὴν καρδίαν βάλε εἰς ζμύρνανtoma el corazón de una abubilla y échalo en mirra P VII 411
ἕλιξον τὴν καρδίαν εἰς τὸ πιττάκιονenvuelve el corazón en la hoja P VII 413
d)
λαβὼν ... ὠὸν κανθάρου καὶ κυνοκεφάλου καρδίαν (ζμύρναν λέγει, κρίνινον μύρον)toma un huevo de escarabajo y un corazón de papión (quiere decir mirra y aceite de lirio) P XIII 1067
2 corazón grabado o escrito
γράψον εἰς ἕτερον μέρος τοῦ πλατύματος τὴν καρδίαν καὶ τοὺς χαρακτῆραςgraba en la otra cara de la lámina el corazón y los signos P IV 407
γράψον, ὡς ὑπόκειται, καὶ τὴν καρδίαν, εἰ θέλειςescribe también, el corazón, como está indicado, si quieres P VII 724
λαβὼν μάγνητα τὸν πνέοντα ποίησον ὡς καρδίαν, καὶ ἐνγεγλύφθω Ἑκάτηtoma un imán, el que está animado, haz como un corazón y que quede grabada Hécate P IV 2632
ὄνομά μοι καρδία περιεζωσμένη ὄφινmi nombre es un corazón rodeado por una serpiente P V 157
3 médula del tronco de una planta
ἔστιν δὲ καὶ τοῦ μελανίου ἡ σκευή· ... στροβίλια ἄβροχα ζʹ, ἀρτεμισίας μονοκλώνου καρδίας ζʹesta es la preparación de la tinta: siete piñones secos, siete médulas de artemisa de un solo tallo P I 245
καρδία ἱέρακος· ἀρτεμισίας καρδίαcorazón de halcón es médula de artemisa (como nombre secreto) P XII 438
λαβὼν κοκκυμήλου καρδίας, ξύλον κράμβης, ἐρεβίνθιον, σκόρδον, ζέσας δὸς πεῖνtoma de la médula de un ciruelo, un tallo de col, un garbanzo, un ajo, cuécelo y dalo a beber SM 96A.64, cf. SM 94.31 (fr. lac.)
4 centro de una rama
λαβὼν βάϊν χλωρὰν καὶ τῆς καρδίας κρατήσας σχίσον εἰς δύοtoma una palma verde y sujetándola por la médula divídela en dos P XIII 263