LMPG en línea
θρίξ, τριχός, ἡ–/+


pelos
 
λαβὼν [οὖν ὁμοῦ] δύο σαυτοῦ ὄνυχας καὶ πάσας σου τὰς τρίχα[ς ἀπὸ κε]φαλῆς
toma, pues, dos de tus uñas y todos los cabellos de tu cabeza P I 3, cf. P I 8, P I 9
ἀποκειράμενος ἐκ τῆς κεφαλῆς σου τρίχα, συνέλιξον τῷ χάρτῃ
corta un cabello de tu cabeza y envuélvelo con el rollo de papiro P V 387
 
ἔχων φυλακτήριον τῶν αὐτῶν ζῴων τρίχας
teniendo como amuleto los pelos de los mismos animales P IV 1336
 
λέγε [κρ]ατῶν τὰς τρίχας τοῦ αἰλούρου
habla sujetando los pelos del gato P III 95, cf. P III 125
καταδεσμεύω σε ... ταῖς θριξὶ τῆς αἰλούρου
te ato a los pelos de la gata SM 38.3
 
ἐξαρτήσας αὐτοῦ (τοῦ καλάμου) θριξὶ ἵππου ἄρσενος κάνθαρον
cuelga de la caña con crines de caballo macho un escarabajo P IV 65
 
γρ(άψας) εἰς καινὴ[ν χάρτην περί]βαλε ἡμιόνου τρίχας
escribe en un rollo de papiro nuevo y pon alrededor pelos de mulo P XXIIa 14
 
τῇ τρίτῃ (ἡμέρα) λύκου τρίχας ἢ ἀστράγαλον
en el tercer día pelos de un lobo o una taba P II 143
 
κρέμασον (τὸν βάθρακον) εἰς κάλαμον χωρίου ἐξ τριχῶν οὐρᾶς βοὸς μελάνης
cuelga la rana en una caña silvestre con pelos de la cola de una vaca negra P XXXVI 238
 
τρίχες κυνοκεφάλου· ἀννήθου σπέρμα
pelos de papión es semilla de eneldo P XII 418
τρίχες λέοντος· βύνεως γλῶσσα
pelos de león es lengua de nabo P XII 431