LMPG en línea
γῆ, γῆς, ἡ–/+


tierra
 
λαβὼν φύλλα δάφνης ἐγκαρδίου κηʹ καὶ γῆς παρθενικῆς καὶ ἀρτεμισίας σπέρματος
toma veintiocho hojas de laurel medular, tierra virgen y semilla de artemisa P V 371
ἐπιθύω[ν] λίβανον ἐπὶ βωμοῦ καὶ γῆν ἀπ[ὸ] σιτοφόρου χωρίου
quema en un altar incienso y tierra de una región rica en cereales P V 395
σκεύαζε λύχνον ἀμίλτωτον, καὶ κείσθω ἐπὶ λυχνίας πεπλασμένης ἐκ παρθένου γῆς
prepara una lámpara no pintada de rojo, que esté sobre un portalámparas modelado con tierra virgen P II 57
 
ἐὰν δὲ κατορυκτικὸν ποιῇς (τὸ πλάτυμμα), ἢ <εἰς> ποταμὸν ἢ γῆν ἢ θάλασσαν ... γράφε τὸν λόγον τὸν Ὀρφαϊκόν
si quieres ocultar la lámina, en un río, en tierra o en el mar, graba la fórmula órfica P VII 450
κατατίθημι ὑμῖν εἰς τὴν γῆν τῶν κυνῶν
deposito (este hechizo) para vosotros en la tierra de los perros (e.e., el cementerio) SM 45.16
 
ὅταν ὁρκ[ίζῃ]ς τὴν γαῖαν λέγων τὸν ἕβδομον [λόγο]ν [εἰς τὴν] γῆν
cada vez que conjures a la tierra diciendo la séptima fórmula a la tierra P III 392, cf. P III 394, P IV 1708
εἰς τὴν γῆν, ἐπικύπτων παραπτόμενος τῶν ἄκρων ποδῶν, λέγε
hacia la tierra, inclinándote y tocando las puntas de los pies, di P XIII 830
βλέπων ἐς τὴν γῆν λέγε
mirando a tierra di P XIII 865
 
ὅτι ἐγώ εἰμι ἄνθρωπος, θεοῦ τοῦ ἐν οὐρανῷ πλάσμα κάλλιστον, γενόμενον ἐκ πνεύματος καὶ δρόσου καὶ γῆς
porque yo soy un hombre, la más bella creación del dios que está en el cielo, hecho de espíritu, rocío y tierra P IV 1180
 
ἀφόδευμα κορκοδείλου· Αἰθιοπικὴν [γ]ῆν
excremento de cocodrilo es tierra de Etiopía P XII 414