γάλα, -ακτος, τό–/+
leche gener. de vaca negra
a)
σπονδὴν τέλεσον ἀπὸ οἶνου καὶ μέλ[ι]τος καὶ γάλακτος καὶ ὀμβρίου ὕδατοςcompleta la libación con vino, miel, leche y agua de lluvia P I 287, cf. P XIII 1015
λαβὼν γάλ[α] βόειον καὶ καταχεάσα[ςtoma leche de vaca y derrámala P III 410, cf. P IV 2972
γ., οἶνον λευκὸ[ν] σπ[ένδωνhaciendo una libación de leche y vino blanco P III 694, cf. P XII 215
εἰς ἀμπέλινα ξύλα σπείσας οἶνον ἢ ζύτον ἢ μέλι ἢ γ.tras haber derramado vino, cerveza, miel o leche sobre sarmientos de vid P IV 907, cf. P IV 2192
σπένδε δὲ αὐτῷ γά. βοὸς μελαίνης πρωτοτόκου καὶ πρωτοτρόφουhaz una libación en su honor con leche de una vaca negra, primogénita y primera criada P IV 3149, cf. P III 383 (fr. lac.)
b)
♦
ἔχε δὲ κρατῆρα παρακείμενον ἔχοντα γ. μελαίν<η>ς βοὸς καὶ οἶνον ἀθάλασ<σ>ονtoma la cratera cercana que contiene leche de una vaca negra y vino no mezclado con agua del mar P XIII 129, cf. P XIII 361, P XIII 436, P XIII 686
♦
λαβὼν σπέρμα ὑοσκυέμου βρέξον αὐτὸ γάλακτος ἱππίουtoma semilla de beleño y mójala en leche de yegua P XXXVI 327
c)
λαβὼν τὸ γ. σὺν τῷ μέλιτι ἀπόπιε πρὶν ἀνατολῆς ἡλίουtoma la leche con la miel y bébela antes de que salga el sol P I 20
πρὸ τοῦ δὲ σε ἀποροφᾶν τὸ γ. καὶ τὸν οἶνον ἐπερεῖς τὴν ἐντυχίαν ταύτηνantes de beberte de un trago la leche y el vino, añadirás esta petición P XIII 135, cf. P XIII 694
d)
μέλλων κοιμᾶσθαι ὀνείῳ γάλακτι καθᾶρόν σο[υ] τὴν στρωμνήνcuando vayas a acostarte purifica tu cama con leche de burra P II 20
e)
λαβὼν ... γ. συκαμίνου καὶ χυλὸν ἀρτεμισίας μονοκλώνου ... καὶ πάντα λειώσας ... γράφεtoma leche de moral y jugo de artemisa de un solo tronco, machácalo todo y escribe P VII 223