αἷμα, -ατος, τό–/+
1 sangre gener. animal, usada
a)
γράψον εἰς χάρτην καθαρὸν αἵματι ἀπὸ χειρὸς ἢ ποδὸς γυναικὸς ἐγκύου τὸ προϋποκείμενον ὄνομαescribe en un rollo de papiro limpio con sangre de la mano o del pie de una mujer encinta el nombre que viene abajo P IV 79
τὸ δὲ μέλαν· αἷ. δρακόντειον καὶ αἰθάλη χρυσοχοϊκήla tinta: sangre de serpiente y polvo de orfebre P IV 2004
καταγράφεται δὲ ὁ μὲν ὑμὴν αἵματι ὀνείῳ ἀπὸ καρδίας ἐσφαγμένουla piel se pinta con sangre del corazón de un asno degollado P IV 2101
(καταγράφεται) τὸ δὲ τῆς καλπάσσου φύλλον αἵματι ἱερακείῳla hoja de lino se pinta con sangre de halcón P IV 2103
καταγράφεται ... τὸ δὲ τοῦ ἱερατικοῦ αἵματι ἐγχέλεως, ῷ συμμίσγεται ἀκακίαla hoja de papiro hierático se pinta con sangre de anguila, a la que se mezcla acacia P IV 2105
εἰς φύλλον δάφνης ἐπίγραψον ζμύρνᾳ μετὰ αἵματος βιαίουen una hoja de laurel escribe con mirra mezclada con sangre de uno muerto violentamente P IV 2206
λαβὼν μίλτον <καὶ αἷμα> περιστερᾶς λευκῆς, ... καὶ γράφεtoma minio y sangre de una paloma blanca y escribe P VII 222, cf. P VIII 69
γράφε τὰ ἅγια ὀνόματα διὰ αἵματος ὀνίου μελάνουescribe los sagrados nombres con sangre de un asno negro P VII 301, cf. P XXXVI 72
<λαβὼν> αἷ. μελάνης βοὸς ἢ α[ἰγ]ὸς ἢ Τυφωνίου, ἐξαιρέτως δὲ αἰγός, γράφεtoma sangre de una vaca negra o de una cabra o de un asno, pero especialmente de cabra y escribe P VII 652
κατάγρα[φε τ]οὺς χαρακτῆρας τούτους αἵματι κυνὸς μέλανοςpinta estos signos con sangre de un perro negro P XIa 2
γράψον εἰς βύσσινον ῥάκος αἵματι ὀρτυγίου θεὸν ῾E[ρ]μῆνpinta en una tira de lino, con sangre de codorniz, un dios Hermes P XII 145
λαβὼν χάρτην ἱερατικὸν γράψον εἰς αὐτὸν ζμυρνομέλανι καὶ αἵματι κυνοκεφάλουtoma un rollo de papiro hierático y escribe en él con tinta de mirra y sangre de papión P XIII 315
λαβὼν αἷ. νυκτιβαοῦτος καὶ ζμυρνομέλαν ... γράφε καινῷ καλάμῳtoma sangre de un búho y tinta de mirra y escribe con una caña nueva P XXXVI 265
γράψον τὰ ὑποκείμενα αἵματι σιλούρου μήτραςescribe lo siguiente con sangre de la matriz de un siluro P XXXVI 362
λόγος γραφό]μενος εἰς [χα]ρτίον [αἵμα]τι Τυφῶνοςfórmula que se escribe en una hoja de papiro con sangre de Tifón P LXI 61
αἷ. ποντικοῦ καὶ γράψον(toma) sangre de ratón y escribe SM 97ue.7
b)
εἰς δὲ τὴν ὑποκάτω τὸν κάνθαρον ... χρίσας αἷ. αἰγόςen la parte inferior el escarabajo, untando sangre de cabra P II 160
χρ]ῖσον αὐτὸ (τὸ πλινθίον) αἵματι Τυφῶνοςunta el adobe con sangre de Tifón P IV 3259
χρῖσας τὸ ζῴδιον αἵματι νυκτερίδοςunge la figura con sangre de murciélago P XXXVI 233
c)
d)
e)
f)
πρόσβαλε αἰγὸς ποικίλης αἷ. καὶ πλάσον κυρίαν Σελήνηνañádele sangre de una cabra moteada y modela una figura de la soberana Selene P VII 868
g)
τὸ δὲ αἷ. ἀποδεξάμενος τῇ δεξιᾷ χειρὶ ἔ[κ]πιεla sangre viértela en tu mano derecha y bébetela P IV 41
h)
αἷ. τρυγόνοςsangre de una tórtola P IV 2305
ἐγὼ ἀπόρροια αἵματος ἀπὸ τῆς τοῦ μεγάλου ταφῆς τῶν βαΐωνyo soy una emanación de sangre procedente de la tumba del grande (e.e. Osiris) de las palmas (en una invocación) P XII 228
οὐκ εἶ δαίμων, ἀλλὰ τὸ <αἷμα> τῶν β' ἱεράκωνno eres demon sino la sangre de los dos halcones P VII 239, cf. P VIII 99, SM 90.fr.D.14
i)
αἷ. ὄφ[ε]ως· αἱματίτης λίθοςsangre de serpiente significa piedra hematites P XII 410
αἷ. χοιρ[ο]γρύλλου· ἀληθῶς χοιρογρύλλουsangre de damán: verdaderamente de damán P XII 412
αἷ. κυνοκεφάλου· αἷ. καλαβώτουsangre de papión es sangre de salamanquesa P XII 415
αἷ. Ἡφαίστου· ἀρτεμισίαsangre de Hefesto es artemisa P XII 417
αἷ. Ἄρεως· ἀνδράχνηsangre de Ares es verdolaga P XII 420
αἷ. ὀφθαλμοῦ· ἀκακαλλίδαsangre del ojo: agalla de tamarisco P XII 421
αἷ. ἀπ' ὤμου· ἄκανθιςsangre del hombro es cardo P XII 422
(αἷ.) ἀπ' ὀσφύος· ἀνθέμιονsangre de la cadera es camomila P XII 423
Ἑστίας αἷ.· ἀνθέμιονsangre de Hestia es camomila P XII 427
αἶμα χηναλώπεκος· γάλα συκαμίνηςsangre de ganso egipcio es leche de moral P XII 429
αἷ. Κρόνου· κεδρίας ...sangre de Cronos es ... de cedro P XII 432 (fr. lac.)
αἷ. ἀπὸ Τίτανος· θρίδαξ ἀγρίαsangre de Titán es lechuga silvestre P XII 435
αἷ. ἀπὸ κεφαλῆς· θέρμοςsangre de la cabeza es altramuz P XII 436