ἐναλλάσσω
• Alolema(s): át. -ττω
• Morfología: [perf. inf. ἐνηλλαχέναι Plb.6.43.2, Phld.Mus.4.9.25]


A tr.

I c. idea de intercambio

1 intercambiar, cambiar una cosa por otra c. ac. y gen. ἐναλλάξασα φόνον θανάτου πρὸς τέκνων ἐπηῦρεν a cambio de su crimen, obtuvo la muerte a manos de sus hijos ref. a Clitemnestra, E.Andr.1029, tb. en v. med. τί δ' ἐνήλλακται τῆς ἠρεμίας νὺξ ἥδε βάρος; ¿qué pesadumbre ha traído esta noche a cambio de la tranquilidad? S.Ai.208
c. dat. de pers. cambiar con alguien una cosa por otra, entregar a cambio de Λεπίδῳ Λιβύην ἀντὶ τῶν προτέρων ἐθνῶν (César) entregó Libia a Lépido a cambio de las provincias anteriores (e.d. que ya tenía) App.BC 5.12, cf. 3.27.

2 intercambiar, invertir, trastocar πληθυντικῶν τε καὶ ἑνικῶν ἐναλλάττων τὰς φύσεις invirtiendo las cualidades naturales de singulares y plurales e.d. utilizándolos de forma inversa D.H.Th.24.5, ἐναλλάττουσι τὼ πόδε invirtiendo la postura de los pies e.e. cruzando las piernas una por detrás de la otra, Philostr.Im.2.7
v. pas. ἐναλλαγείσης πτώσεως cambiado el caso, e.d. un caso por otro Demetr.Eloc.60, cf. D.H.Dem.9.8, τῶν ὀνομάτων μόνων ἐνηλλαγμένων de Deméter e Isis, siendo sus mitos muy similares, D.S.1.96, cf. Phld.Piet.2500, τὸ μέτρον τοῖς [δισυ]λλάβοις ἐναλλάσσεται el metro puede ser intercambiado en los pies disilábicos e.d. puede utilizar los pies disilábicos de forma intercambiable anón. métr. en POxy.220.3.13.

II c. idea de cambio o alteración

1 cambiar, alterar, modificar τὴν ε]ἰσαγωγὴν ἐνα[λλάττοντε]ς ταύτῃ τῇ [διδαχῇ Demetr.Lac.Herc.1012.51.7, Σόδομα, ἥτις ἐνήλλαξε τάξιν φύσεως Sodoma, que alteró el orden de la naturaleza, T.Nephth.3.4, cf. 5, καινότερον ἐναλλάσσει τὴν σύνταξιν altera extrañamente la sintaxis Eust.1036.41, c. inf. exeg. ἐνήλλαξεν θεὸς τὴν τοῦδ' ὕβριν πρὸς μῆλα καὶ ποίμνας πεσεῖν la divinidad dio un giro a su insolencia para que recayese en carneros y rebaños ref. a Áyax, S.Ai.1060.

2 c. ac. que indican cualidades o situación del sujeto cambiar algo propio, e.d. cambiar de, experimentar cambios en, pasar por

a) de cualidades, estado o situación, παντοδαπὰς χρόας ἐνήλλαττεν pasó por todos los colores Ph.2.585, παντοίας ἐναλλάσσοντα μορφάς adoptando todo tipo de formas de Nereo, Apollod.2.5.11, ἐπὶ σκηνῆς ἐναλλάτων πολυειδῆ προσωπεῖα (como un actor) que cambia máscaras variadas sobre la escena Ph.2.561
c. ac. int. experimentar cambios διὰ τὸ μήτε τὰς μεταβολὰς ἐνηλλαχέναι μετρίως porque no han sufrido cambios graduales ref. a los regímenes democráticos de Tebas y Atenas, Plb.l.c., fig. ἕκαστος εἴδη διάφορα βασάνων ἐνήλλαττεν cada uno soportó formas diversas de tortura Eus.HE 8.3.1, v. med. mismo sent. Ph.Prou. en Eus.PE 8.14.23
c. ac. sg. cambiar de τὴν πολιτείαν βιασθεὶς ἐναλλάξαι obligado a cambiar de entorno al pasar de monje a obispo, Thdt.H.Rel.17.1, τὴν δίαιταν ἐναλλάξαντες Agath.5.5.5
tb. en v. med. cambiarse de αὐτῇ δὶς ἐναλλαξαμένῃ τὸ ὄνομα Aesop.182.1;

b) de lugar (τὰ μέρη) ... τοὺς τόπους οὐκ ἐναλλάττοντα no cambiando de lugar o posición las partes del cosmos, Ph.2.509, κἢν ἐναλλάξῃ τὴν κατάκλισιν y si cambia la posición inclinada de un enfermo, Aret.SD 1.16.4, ἐ. τὸ σχῆμα cambiar de postura Clem.Al.Paed.2.7.55;

c) astrol., c. ac. del lugar o «casa» ἐνηλλαχότες τὰ οἰκητήρια los astros, Vett.Val.74.27, τοὺς τόπους Vett.Val.84.8, Ptol.Tetr.4.7.2, Paul.Al.74.16
abs., Vett.Val.70.30.

B intr.

I c. idea de intercambio

1 c. suj. de pers., en v. med.-pas. c. dat. tener intercambios con, tener tratos con ἡμῶν δὲ ὅσοι μὲν Ἀθηναίοις ἤδη ἐνηλλάγησαν Th.1.120.

2 anat. superponerese, cruzarse la vena cava y la aorta (φλέβες) διεστῶσαι δ' ἄνωθεν ... κάτω δ' ἐναλλάσσουσαι Arist.PA 668b21
mismo sent. en v. med.-pas. τὰ ἄρθρα τὰ ἐνηλλαγμένα las articulaciones entrecruzadas Hp.Art.46.

II c. idea de cambio o alteración cambiar, mudar, transformarse

a) en v. med.-pas. τὸ μέλαν τῶν τριχῶν ἐνηλλάττετο por una maldición, Thdt.H.Rel.1.4, ἀπέβλεπον δὲ καὶ τὸ εἶδος αὐτοῦ ἐναλλαγέν en la transfiguración A.Thom.A 8;

b) c. εἰς y ac. cambiar a, transformarse en τὰ μὲν (μέλη) ἀκολούθως ἔχει ταῖς πρώταις ἐπιβολαῖς, τὰ δὲ ἐναλλάττει κατὰ τὸ ἑξῆς εἰς ἑτερότητα unos cantos son consecuentes con sus inicios, otros mudan a un ritmo diferente Aristid.Quint.130.27, cf. 87.26, en v. med.-pas. ἐνήλ<λ>ακται γὰρ ἡ δοτικὴ εἰς αἰτιατικήν Lesb.Gramm.7;

c) en perf. med.-pas. ser diferente καὶ πάντα αὐτοῖς ἐνήλλακται πρὸς ἡμᾶς, καὶ ἐνδύματα, καὶ τροφὴ, καὶ οἰκία Chrys.M.58.654, οὐδὲν ἐνήλλακτο en nada era diferente Cristo con respecto al Padre, Chrys.M.62.505;

d) part. pres. act. cambiante, variado ποικίλαις καὶ ἐναλλαττούσαις τιμωρίαις καταδικαζόμενοι condenados a castigos variados y cambiantes los mártires, Eus.HE 8.9.3, καρπῶν ἐναλλαττούσαις διαφοραῖς con variados tipos de frutos Eus.LC 11 (p.229).