ἐναλλάσσω
• Alolema(s): át. -ττω
• Morfología: [perf. inf. ἐνηλλαχέναι Plb.6.43.2, Phld.Mus.4.9.25]
A tr.
I c. idea de intercambio
1 intercambiar, cambiar una cosa por otra c. ac. y gen.
ἐναλλάξασα φόνον θανάτου πρὸς τέκνων ἐπηῦρενa cambio de su crimen, obtuvo la muerte a manos de sus hijos ref. a Clitemnestra, E.Andr.1029, tb. en v. med.
τί δ' ἐνήλλακται τῆς ἠρεμίας νὺξ ἥδε βάρος;¿qué pesadumbre ha traído esta noche a cambio de la tranquilidad? S.Ai.208
•c. dat. de pers. cambiar con alguien una cosa por otra, entregar a cambio de
Λεπίδῳ Λιβύην ἀντὶ τῶν προτέρων ἐθνῶν(César) entregó Libia a Lépido a cambio de las provincias anteriores (e.d. que ya tenía) App.BC 5.12, cf. 3.27.
2 intercambiar, invertir, trastocar
πληθυντικῶν τε καὶ ἑνικῶν ἐναλλάττων τὰς φύσειςinvirtiendo las cualidades naturales de singulares y plurales e.d. utilizándolos de forma inversa D.H.Th.24.5,
ἐναλλάττουσι τὼ πόδεinvirtiendo la postura de los pies e.e. cruzando las piernas una por detrás de la otra, Philostr.Im.2.7
•v. pas.
ἐναλλαγείσης πτώσεωςcambiado el caso, e.d. un caso por otro Demetr.Eloc.60, cf. D.H.Dem.9.8,
τῶν ὀνομάτων μόνων ἐνηλλαγμένωνde Deméter e Isis, siendo sus mitos muy similares, D.S.1.96, cf. Phld.Piet.2500,
τὸ μέτρον τοῖς [δισυ]λλάβοις ἐναλλάσσεταιel metro puede ser intercambiado en los pies disilábicos e.d. puede utilizar los pies disilábicos de forma intercambiable anón. métr. en POxy.220.3.13.
II c. idea de cambio o alteración
1 cambiar, alterar, modificar
τὴν ε]ἰσαγωγὴν ἐνα[λλάττοντε]ς ταύτῃ τῇ [διδαχῇDemetr.Lac.Herc.1012.51.7,
Σόδομα, ἥτις ἐνήλλαξε τάξιν φύσεωςSodoma, que alteró el orden de la naturaleza, T.Nephth.3.4, cf. 5,
καινότερον ἐναλλάσσει τὴν σύνταξινaltera extrañamente la sintaxis Eust.1036.41, c. inf. exeg.
ἐνήλλαξεν θεὸς τὴν τοῦδ' ὕβριν πρὸς μῆλα καὶ ποίμνας πεσεῖνla divinidad dio un giro a su insolencia para que recayese en carneros y rebaños ref. a Áyax, S.Ai.1060.
2 c. ac. que indican cualidades o situación del sujeto cambiar algo propio, e.d. cambiar de, experimentar cambios en, pasar por
a) de cualidades, estado o situación,
παντοδαπὰς χρόας ἐνήλλαττενpasó por todos los colores Ph.2.585,
παντοίας ἐναλλάσσοντα μορφάςadoptando todo tipo de formas de Nereo, Apollod.2.5.11,
ἐπὶ σκηνῆς ἐναλλάτων πολυειδῆ προσωπεῖα(como un actor) que cambia máscaras variadas sobre la escena Ph.2.561
•c. ac. int. experimentar cambios
διὰ τὸ μήτε τὰς μεταβολὰς ἐνηλλαχέναι μετρίωςporque no han sufrido cambios graduales ref. a los regímenes democráticos de Tebas y Atenas, Plb.l.c., fig.
ἕκαστος εἴδη διάφορα βασάνων ἐνήλλαττενcada uno soportó formas diversas de tortura Eus.HE 8.3.1, v. med. mismo sent. Ph.Prou. en Eus.PE 8.14.23
•c. ac. sg. cambiar de
τὴν πολιτείαν βιασθεὶς ἐναλλάξαιobligado a cambiar de entorno al pasar de monje a obispo, Thdt.H.Rel.17.1,
τὴν δίαιταν ἐναλλάξαντεςAgath.5.5.5
•tb. en v. med. cambiarse de
αὐτῇ δὶς ἐναλλαξαμένῃ τὸ ὄνομαAesop.182.1;
b) de lugar
(τὰ μέρη) ... τοὺς τόπους οὐκ ἐναλλάττονταno cambiando de lugar o posición las partes del cosmos, Ph.2.509,
κἢν ἐναλλάξῃ τὴν κατάκλισινy si cambia la posición inclinada de un enfermo, Aret.SD 1.16.4,
ἐ. τὸ σχῆμαcambiar de postura Clem.Al.Paed.2.7.55;
c) astrol., c. ac. del lugar o «casa»
ἐνηλλαχότες τὰ οἰκητήριαlos astros, Vett.Val.74.27,
τοὺς τόπουςVett.Val.84.8, Ptol.Tetr.4.7.2, Paul.Al.74.16
•abs., Vett.Val.70.30.
B intr.
I c. idea de intercambio
1 c. suj. de pers., en v. med.-pas. c. dat. tener intercambios con, tener tratos con
ἡμῶν δὲ ὅσοι μὲν Ἀθηναίοις ἤδη ἐνηλλάγησανTh.1.120.
2 anat. superponerese, cruzarse la vena cava y la aorta
(φλέβες) διεστῶσαι δ' ἄνωθεν ... κάτω δ' ἐναλλάσσουσαιArist.PA 668b21
•mismo sent. en v. med.-pas.
τὰ ἄρθρα τὰ ἐνηλλαγμέναlas articulaciones entrecruzadas Hp.Art.46.
II c. idea de cambio o alteración cambiar, mudar, transformarse
a) en v. med.-pas.
τὸ μέλαν τῶν τριχῶν ἐνηλλάττετοpor una maldición, Thdt.H.Rel.1.4,
ἀπέβλεπον δὲ καὶ τὸ εἶδος αὐτοῦ ἐναλλαγένen la transfiguración A.Thom.A 8;
b) c. εἰς y ac. cambiar a, transformarse en
τὰ μὲν (μέλη) ἀκολούθως ἔχει ταῖς πρώταις ἐπιβολαῖς, τὰ δὲ ἐναλλάττει κατὰ τὸ ἑξῆς εἰς ἑτερότηταunos cantos son consecuentes con sus inicios, otros mudan a un ritmo diferente Aristid.Quint.130.27, cf. 87.26, en v. med.-pas.
ἐνήλ<λ>ακται γὰρ ἡ δοτικὴ εἰς αἰτιατικήνLesb.Gramm.7;
c) en perf. med.-pas. ser diferente
καὶ πάντα αὐτοῖς ἐνήλλακται πρὸς ἡμᾶς, καὶ ἐνδύματα, καὶ τροφὴ, καὶ οἰκίαChrys.M.58.654,
οὐδὲν ἐνήλλακτοen nada era diferente Cristo con respecto al Padre, Chrys.M.62.505;
d) part. pres. act. cambiante, variado
ποικίλαις καὶ ἐναλλαττούσαις τιμωρίαις καταδικαζόμενοιcondenados a castigos variados y cambiantes los mártires, Eus.HE 8.9.3,
καρπῶν ἐναλλαττούσαις διαφοραῖςcon variados tipos de frutos Eus.LC 11 (p.229).