ἐκφέρω
• Alolema(s): ἐξφ- SEG 39.1180.15 (Éfeso I d.C.)
• Grafía: graf. ἐχφ- SEG 43.630A.20 (Selinunte V a.C.), Sokolowski 3.96A.6 (Ceos V a.C.), Thasos 141.2 (IV a.C.)
• Morfología: [pres. inf. ἐκφερέμεν Il.5.234, ἐχφέρεν Sokolowski l.c.; impf. sin aum. ἔκφερον Il.23.376; pas. fut. ἐξοισθήσομαι E.Supp.561; aor. ind. 1a pers. (forma bárbara) ἐξενέγκι Ar.Th.1007, 2a sg. ἐξήνεγκας S.Tr.741, 3a sg. ἐξήνεικε Hdt.2.151, imperat. 2a sg. graf. ἐξένικον SB 13079.4 (I d.C.), 3a sg. ἐχσενενκέτ IG 13.78.61 (V a.C.), subj. 3a plu. ἐξενέγκωντι ICr.3.3.3A.73 (II a.C.), inf. ἐξενεγκεῖν A.Fr.99.9, part. plu. dat. ἐξενικοῦσι IG 4.823.49 (Trecén IV a.C.?), pas. ἐξενειχθῇ Hdt.2.90, ἐξενιχθι Sokolowski 3.97A.23 (Ceos V a.C.), part. ἐξενεχθείς Th.1.54; pas. perf. part. ἐξενηνειγμένα Hdt.8.37]


A tr., indic. mov. que traspasa un límite externo

I 1llevar fuera, sacar fuera c. ac. de pers., cosa o abstr. y frec. gen. o gen. c. prep. Ἕκτορα δ' ἵπποι ἔκφερον ὠκύποδες los rápidos caballos sacaban a Héctor del campo de batalla Il.16.368, cf. 383, 866, οἵ κέ μιν ἐξοίσουσιν ἐμῇς ὑπὸ χερσὶ δαμέντα Il.23.675, ἀλλά μιν ... πόδες ἔκφερον no obstante sus pies le sacaron de la ciénaga, A.R.3.1222, c. gen. ἐκφερέμεν πολέμοιο Il.5.234, cf. 664, 669, δηϊοτῆτος Il.Paru.2.1, ἐξήνεγκεν αὐτὸν ἔξω τῆς κώμης Eu.Marc.8.23, (Ἀχιλλεύς) νηῶν δ' ἔκφερ' ἄεθλα, λέβητάς τε τρίποδάς τε Aquiles sacó de las naves, como trofeos, calderas y trípodes, Il.23.259, χηλὸν ἐξέφερεν θαλάμοιο Od.8.439, (τρίποδας) ἐκ τοῦ ἱροῦ μὴ ἐκφέρειν Hdt.1.144, cf. ISmyrna 735.4 (I a.C.), τὴν χεῖρα ἐκ τοῦ κόλπου LXX Ex.4.6, en v. pas. ὅπλα ... ἐκ μεγάρου ἐξενηνειγμένα Hdt.8.37, de un dardo disparado ἀκόντιον ἔξω τῶν ὅρων ... ἐξενεχθέν Antipho 3.2.4
sin indic. de proc. sacar fuera en normas o prohibiciones relig. τὰ κρᾶ μἐχφερέτ no saque las carnes del sacrificio fuera del templo SEG 43.630A.20 (Selinunte V a.C.), μὴ ἐχέτω δὲ ἐξουσίαν μηδὲ ἐξενέγκαι τῶν ἐν τῷ Μουσείῳ ὄντων μηθέν IMaff.31.2.22 (Tera III a.C.), τῇ Ἑκάτῃ σκυλάκια μετὰ τῶν ἄλλων καθαρσίων Plu.2.280c, cf. 708f, ὁ ἀρχιερεὺς ἐξήνεικε ... φιάλας a la mesa del banquete, Hdt.2.151, cf. 132, E.El.871, X.Cyr.5.2.7, LXX Ge.14.18, frec. de armas ἐκφέρετέ μοι δεῦρ' ὅπλα sacadme aquí las armas E.Ba.809, cf. Ph.779, τὸ λοφεῖον Ar.Ach.1109, μητρὸς τάδ' ἡμῖν ἐκφέρεις ζητήματα; ¿nos sacas estos objetos para que descubra quién es mi madre? E.Io 1352, κἄκφερε τὸ γραμματεῖον Ar.Nu.19, πεύκας Ar.Fr.599.35, ἐξένεγκέ μοι [τὴν κιστίδ'] ἔξω Men.Pc.775, στολήν Eu.Luc.15.22, (λάρνακας) I.AI 15.46
en v. med. mismo sent. χαμεύνια ἐξενεγκάμενοι sacando fuera sus yacijas Pl.Smp.220d, ἄλλοι στρατιῶται τὰ ὅπλα ἐξηνέγκαντο otros soldados sacaron sus armas Aen.Tact.11.14, en v. pas. X.Cyr.8.8.10
sacar, extraer διέλοντα ἐξενεγκεῖν τὰς χεῖρας del feto muerto, Hp.Superf.7
llevar fuera, sacar al exterior, exportar ἃ ἂν κατὰ γῆν ἐξφέρῃ SEG 39.1180.15 (Éfeso I d.C.).

2 en cont. funerar., c. ac. de pers. sacar, conducir fuera del recinto mortuorio, llevar a enterrar en cortejo fúnebre, e.d. celebrar los funerales de ἐξέφερον ... θρασὺν Ἕκτορα δάκρυ χέοντες Il.24.786, δύ' ἡμέραι γυναικός εἰσιν ἥδισται, ὅταν γαμῇ τις κἀκφέρῃ τεθνεκυῖαν Hippon.66.2, ἐξενεῖκαί τε αὐτὸν κάλλιστα καὶ θάψαι Hdt.7.117, (εἴδωλον) ἐν κλίνῃ ... ἐκφέρουσι Hdt.6.58, ἀλλ' οὐ σὺ νεκρὸν ἀντὶ σοῦ τόνδ' ἐκφέρεις; ¿pero tú no llevas a enterrar este cadáver en tu lugar? E.Alc.716, cf. Pl.Phd.115e, Posidon.66, Ley en D.43.62, Act.Ap.5.6, en v. pas., Antipho 6.21, Artem.4.1, τῇ [ἡ]μέρῃ ᾗ ἂν ἐχφέρωνται en el día en que sean llevados a enterrar, Thasos 141.2 (IV a.C.), cf. AP 11.113 (Lucill.)
abs. ἐχφέρεν δὲ ἐγ κλίνῃ conducir el cadáver en angarillas, Sokolowski 3.97A.6 (Ceos V a.C.)
fig. πάλαι ἐκφέρει hace tiempo que ya me entierra, e.d., desea que me muera, Arr.Epict.2.22.10, εἰ δὲ (ἀλγηδόνες) ὑπερβάλλουσιν, ἐξοίσουσι si (los sufrimientos) son insuperables, llevarán a uno a la tumba Plot.1.4.8, cf. AP 9.501.

3 sacar, extraer tierra o escombros τὸν χοῦν IG 11(2).161A.82 (Delos III a.C.), cf. 4.823.49 (Trecén IV a.C.?), en v. pas. (γῆ) ἐκφερομένη ἐκ τοῦ ὀρύγματος Hdt.1.179.

4 fig. desviar, descarriar ταῦτα ἔοικεν εἰς μείζω τινὰ σκέψιν ἐκφέρειν ἡμᾶς esto parece desviarnos hacia una investigación más importante Thphr.Ign.7, μὴ ἐκφέρειν αὑτὸν τοῦ λογισμοῦ no desviarse de la razón Philostr.Im.2.21.

5 mat. dividir c. παρά y gen. de numeral ταύτας ἔκφερε παρὰ τῶν ... Herm. en Cat.Cod.Astr.8(1).173.10.

II c. ac. ref. la palabra, frec. c. εἰς y ac.

1 trasladar, llevar, presentar ante alguna instancia pública ἐξέφερον τὸ χρηστήριον ἁλίην ποιησάμενοι transmitieron el oráculo habiendo hecho una asamblea Hdt.5.79, τὰ κατασημανθέντα ὀνόματα ἐξενεγκεῖν μὲν τοὺς ἄρχοντας Pl.Lg.756e, (τὸν λόγον) ἐξενεῖκαι ἐς τὸν δῆμον Hdt.9.5, cf. Aeschin.3.125, IG 22.103.10, 360.47 (ambas IV a.C.)
abs. llevar, presentar la propuesta hε δὲ βολ ἐς τὸν δμον ἐχσενενκέτ ἐπάναγκες IG 13.78.61 (V a.C.), cf. 22.360.47 (IV a.C.).

2 propagar, divulgar τὴν ... ἀπάτην Hdt.3.74, εἰ γὰρ μὴ ... τοιαύτην δόξαν ὑπὲρ ἑαυτοῦ εἰς τοὺς Ἕλληνας ἐξήνεγκεν si no hubiera propagado entre los griegos esa mala fama sobre sí Critias en Ael.VH 10.13, τοῖς μὲν ἐκφέρουσιν εἰς τοὺς ἄλλους Ἕλληνας τὰ τῆς πόλεως ἁμαρτήματα Isoc.8.14, cf. Men.Sam.707, ἂν ἐξενέγκω αὐτῆς τὸν λόγον Pl.Mx.236c, cf. X.An.5.6.17, Plu.Them.23, Per.36, τοὺς ἱερεῖς ... μὴ βούλεσθαι τἀληθὲς ἐκφέρειν εἰς πολλούς D.S.1.27, en v. pas., c. or. complet. οὐ γάρ ποτ' εἰς Ἕλληνας ἐξοισθήσεται ὡς ... E.Supp.561
denunciar τὴν ἐπιχείρησιν Hdt.8.132
publicar, dar al público ὅτε τὰς Νεφέλας ἐξέφερε cuando presentó «Las Nubes» (Aristófanes), Plu.2.10c, en v. pas., Isoc.9.74
por parte de la divinidad transmitir, enseñar ὡς παρὰ τοῦ Διὸς τοὺς νόμους ἔχ<ων> ἐκφέροι εἰς ἀνθρώπους Str.10.4.19, τὴν ἰατρικὴν ἐπιστήμην D.S.5.74.

B tr., indic. mov. desde el propio suj.

I 1sacar de sí, producir frec. ref. a la tierra (γῆ) Δήμητρος καρπόν Hdt.4.198, cf. X.Oec.16.5, Plb.36.16.8, Plu.2.2e, ἐξήνεγκεν ἡ γῆ βοτάνην χόρτου LXX Ge.1.12, (γῆ) ἐκφέρουσα ἀκάνθας (tierra) que produce cardos, Ep.Hebr.6.8, tb. ref. las plantas ὅτε (τὰ φυτά) σπέρμα ἐξενέγκειεν Arist.GA 731a22, cf. Arr.Epict.4.8.36, Gr.Nyss.Hom.in Cant.146.16, en v. pas. FD 4.280C.38 (II a.C.)
en v. med. mismo sent. (ὅκως ἡ μάθησις) τοὺς καρποὺς ἐξενέγκηται Hp.Lex 2
fig. de Europa fecundada por Zeus κοὐκ ἐμέμψατο (ἄρουρα) τοῦ μὴ 'ξενεγκεῖν σπέρμα ... πατρός A.Fr.99.9.

2 medic., suj. la mujer llevar a término, parir τὸ ἔμβρυον Hp.Mul.1.21.16, Nat.Mul.19, εἰς φῶς ἐκφέρειν κύημα dar a luz Pl.R.461c, αἳ Διὶ παῖδας ἐξέφερον Call.Del.57
crist. en teol. trinitaria generar (ὁ πατήρ) ἐξ ἑαυτοῦ ἐξήνεγκε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον Epiph.Const.Haer.76.49.4.

3 mar. echar fuera a la costa, sacar, devolver a tierra frec. c. indic. del lugar concr. τὸν δελφῖνα λέγουσι (Ἀρίονα) ἐξενεῖκαι ἐπὶ Ταίναρον Hdt.1.24, πόντου νιν ἐξήνεγκε κλύδων E.Hec.701, en v. pas. (νεκρῶν) ἐξενεχθέντων ὑπὸ τοῦ ῥοῦ καὶ ἀνέμου Th.1.54, cf. 4.12, Hdt.8.49, κατ' ἣν ἂν πόλιν ἐξενειχθῇ según a qué ciudad sea arrojado por la corriente del Nilo, Hdt.2.90.

4 echar fuera, mostrar κέρατα LXX Ps.68.32, φανερῶς ἐξέφερον τὸ μῖσος εἰς τοὺς προεστῶτας Plb.15.27.3.

5 exhalar δυσωδίαν Gr.Nyss.Mort.52.23, en v. pas. ἄσθμα ... ἐκφέρεται παρὰ χείλεσι δ' ἐχθρὸν ὄδωδεν Nic.Al.572.

II en el ámbito de la lengua y el pensamiento

1 expresar, exponer, formular πρὸς λόγους ἀνυστοὺς ... τὸ ὑποδειχθὲν ἐκφέροντες Hp.Decent.3, ἂν ἰατρικὸν ἢ φυσικὸν τι διὰ τῶν μέτρων ἐκφέρωσιν si exponen un tema médico o físico en verso Arist.Po.1447b17, διὰ τί οὐδεὶς ὅρον ἐκφέρει αὐτῶν ἰδέας; ¿por qué ninguno de ellos (los platónicos) formula una definición de la Idea? Arist.Metaph.1040b2, del orador τοὺς λόγους ... κατὰ τὴν ἐκλογήν D.H.Comp.20.7
proferir, pronunciar οἴμοι, τίν' ἐξήνεγκας ... λόγον; S.Tr.741, τὴν δ' Ἰθώμην ὁμωνύμως τῇ Μεσσηνιακῇ λεγομένην οὔ φασι δεῖν οὕτως ἐκφέρειν y a ésta, llamada Itome igual que la de Mesenia, dicen, no hay que pronunciarla así Str.9.5.17, ὀλίγα πολλῶν ὄντων ἕνεκα δείγματος ἐκφέρω Ath.94f, en v. pas. πεποιημένα δὲ ὀνόματα ἐνάργειαν ποιεῖ διὰ τὸ κατὰ μίμησιν ἐξενηνέχθαι Demetr.Eloc.220, cf. 94
emitir, formular pensamientos, opiniones διάνοιαν Phld.Po.5.26, ἐν βραχυτάτῃ λέξει νοῦν Plu.Dem.10, en v. pas. D.H.Orat.Vett.3.2
ante instancias oficiales γνώμην ἐξήνεγκεν ἡ βουλή TAM 3(1).3A.10 (Termeso II d.C.), ψῆφον Philost.HE 2.11, Thdt.H.Rel.proem.1
en v. med. emitir, exponer su propio πάντες γνώμην κατὰ τὠυτὸ ἐξεφέροντο Hdt.5.36.

2 en cont. oracular emitir, pronunciarse, dar ὁ [θ]εὸς χρησμὸν ἐξήνεικεν ἀποφαινόμενος ἄμεινον ἡμῖν ἔσεσθαι ... Milet 1(3).150.16 (II a.C.), ἐξένεγκε τὸ σύμβολον τ[οῦτο saca este billete (si la respuesta es sí) PMil.Vogl.127.8 (III/II a.C.), cf. SB l.c., τοῦτο ἐκξένειγκον (sic) pronúnciate sobre esto, PFay.138.2 (I/II d.C.), cf. BGU 229, 230 (ambos II/III d.C.), en v. pas. τοῖς ἐξενηνεγμένοις χρησμοῖς ἀκόλουθα Milet 6(3).1052.19 (III/II a.C.).

C tr., indic. mov. hacia el propio suj.

1 llevarse, recoger para sí, apropiarse de productos del despojo, el robo abusivamente (ἢ) ἐκφέροι ὑψόσ' ἀείρας (δίφρον) o se llevaría (el carro) levantándolo en alto, Il.10.505, τρί' ἄλεισα κατακρύψασ' ὑπὸ κόλπῳ ἔκφερεν Od.15.470, otros bienes ἀλλ' ἔκφερ' αὐτό (φύλλον) pues llévatela (la hoja) de una planta medicinal, S.Ph.651, τὰ χρήματα Hdt.1.89, ἀργύριον LXX 4Re.15.20, οὐδὲν γὰρ εἰσηνέγκαμεν εἰς τὸν κόσμον, ὅτι οὐδὲ ἐξενεγκεῖν τι δυνάμεθα 1Ep.Ti.6.7
en v. med. mismo sent. χρημάτων πολλὰ ἐξενείκασθαι Hdt.2.121, (ἀνειπών) ἀπιέναι τὰ ἑαυτοῦ ἐκφερόμενον Th.4.105, τὰ ὑφ' ὑμῶν ἡμῖν χρηματιζόμενα UPZ 42.21, τοὺς πλείονας καρπείας ἐξενηνεγμένους a los que han recogido los mayores usufructos, COrd.Ptol.53.68. (ambos II a.C.)
fig. llevarse, conseguir, ganar ἄεθλον Il.23.785
en v. med. mismo sent. τὠυτὸ ἐξενείκασθαι τῷ ... Μιλτιάδῃ Hdt.6.103, ἐξενέγκεσθαι κλέος S.El.60, cf. Tr.497, δόξαν ἐκφέρονται se ganan una reputación D.14.1, cf. Plb.7.10.4, 12.28.6.

2 llevar consigo, aportar ἐξενεγκεῖν Καρχηδονίους ... δισχιλία τάλαντα Plb.3.27.5, τὸν ἔρανον SIG 1207.9 (Queronea II a.C.), fig. ἄλλας ... χάριτας Demetr.Eloc.142, cf. Plu.Ant.10
conllevar, comportar δύναμιν ἐκφέρει τίνα; νόσους ἀπέργει - ¿qué virtud conlleva? - Aparta las enfermedades E.Io 1012
aducir ἄξια λόγου Lys.19.30, δείγματα εἰς φῶς Pl.Lg.788c, cf. D.19.12.

D tr., c. valor perfectivo del preverb. llevar hasta el final, cumplir μισθοῖο τέλος ... ὧραι ἐξέφερον las horas llevaron a su fin el tiempo del salario pactado, Il.21.451, καὶ τὸ μόρσιμον Διόθεν πεπρωμένον ἔκφερεν Pi.N.4.61
llevar a cabo, realizar ἐκφέρουσι γὰρ μητρῶι' ὀνείδη las hijas llevan a cabo las mismas faltas que sus madres E.Andr.621, κακίας μεγάλας ὥσπερ ἀρετὰς αἱ μεγάλαι φύσεις ἐκφέρουσι Plu.Demetr.1.

E tr., usos esp. de mov. fig.

1 suj. abstr. llevar, conducir ὥς <σ'> ἐς ὀρθὸν ἐκφέρει μαντεύματα ¡cuán derechamente te conducen los oráculos! S.OC 1424, εὖ δέ σ' ἐκφέρει ... βάσις bien te conduce el rastro S.Ai.7, κινδυνεύει τοι ὥσπερ ἀτραπός τις ἐκφέρειν ἡμᾶς Pl.Phd.66b, en v. pas. ἐξηνέχθην εἰς ἅπερ Πρωταγόρας λέγει fui llevado hacia las propuestas de Protágoras Pl.Cra.386a, ἐκφερόμενος ὑπ' αὐτοῦ τοῦ πράγματος Arist.PA 642a27, πρᾶξις ... ἥδ' ἐξοισθήσεται ἐξ ἀρχόντων Aen.Tact.23.7.

2 llevar a, dar acceso a (πύλαι) αἳ ἐπὶ τὸ ... βαλανεῖον ἐκφέρσι IG 13.84.37 (V a.C.).

3 ἐκφέρειν πόλεμον iniciar, declarar la guerra πóλεμóν γ' ἐκφέρειν ἐπ' ἣν ἂν βούλωνται χώρην Hdt.6.56, πόλεμον ἐξοίσειν πρός Λακεδαιμονίους X.HG 3.5.1, cf. D.1.21, ICr.3.3.A.73 (II a.C.), Anaximen.Rh.1425a11, D.S.5.71, Luc.VH 1.12, δῆλος ἦν ... πόλεμον ἐξοίσων Ῥωμαίοις Plb.2.36.4, en v. pas. TC 64.4 (III a.C.).

F intr.

I c. mov.

1 indic. punto de partida arrancar, salir corriendo en competición αἱ Φηρητιάδαο ... ἔκφερον ἵπποι Il.23.376, cf. 377, 759, X.Eq.3.4.

2 en v. med. marchar, moverse mismo sent. τὰ ... ἐν ταῖς ἀγέλαις ἐκφερόμενα los (peces) que marchan en bancos Mnesith.Ath.38.

3 fig. en v. med.-pas. inclinarse a, dejarse llevar por, entregarse c. πρός y ac. πρὸς ὀργὴν ἐκφέρῃ te entregas a la ira S.El.628, τὸ γὰρ εὐγενὲς ἐκφέρεται πρὸς αἰδῶ E.Alc.601, πρὸς τὸ ἄγριοι πολῖται γενέσθαι X.Cyr.1.6.34, c. dat. ἀπαιδευσίᾳ ὀργῆς ... ἐκφερόμενοι Th.3.84, ὁρμὴ ἐκφερομένη καὶ ἀπειθὴς λόγῳ Chrysipp.Stoic.3.92.6, cf. 127.4, c. part. predic. λέγων ἐξηνέχθην hablando me dejé llevar, e.e., me aparté del tema Pl.Cra.425a, cf. R.606c.

II ref. la palabra

1 dirigirse de palabra, ir a contar, denunciar ἐξοίσει γάρ τις πρὸς τὸν μάγον pues alguno irá con el cuento al mago Hdt.3.71, πρὸς ἑαυτὸν δὲ ἐκφέρων monologando Sch.Pi.O.1.5d.

2 en v. med. expresar(se), pronunciarse αἱ ὀνοματοποιίαι ... ὧν τὰ πλεῖστα ἤδη καὶ κυρίως ἐκφέρεται Str.14.2.28, de sílabas ὅταν μακρῶς ἐκφέρεται D.H.Comp.15, cf. 14, τὰ διὰ τοῦ «ε» ἐκφερόμενα ἐπιρρήματα A.D.Adu.193.5, cf. 175.28, EM 157.19G.

III c. valor perfectivo del preverb.

1 llegar al final, cumplirse ὁπότε τελεόμηνος ἐκφέροι δωδέκατος ἄροτος cuando el duodécimo año llegara al fin de su último mes S.Tr.824
ref. el embarazo ἐκφέρειν ἐς τέλος, διὰ τέλους llegar a término ὅταν ... τὸ δὲ ἔμβρυον ... ἐκφέρειν ἐς τέλος μὴ δύνηται Hp.Steril.237, cf. Arist.GA 748b30, HA 577b23, 606b22.

2 en v. med.-pas. tener éxito, resultar οὐκ ἐνῆν ἀμφότερα ἐξενέγκασθαι no era posible que ambas alternativas tuvieran éxito Aeschin.2.66, ἀνοήτων ... οὐδὲν ἂν καλῶς ἐξενεχθείη D.61.7.