ἀποτίθημι
• Morfología: [dór. aor. inf. ἀποθέμν ICr.4.72.3.49 (Gortina V a.C.), tard. ind. pas. ἀπεθέθη ISmyrna 270.7, part. med. ἀποθησαμένη Hsch.]
A sin mov., en v. act. y med.
I c. ac. de cosas y abstr.
1 depositar, guardar frec. c. ἐν y dat. loc.
δέπας δ' ἀπέθηκ' ἐνὶ χηλῷguardó la copa en un arcón, Il.16.254, cf. D.49.31,
ἀποσκευάςPlb.11.27.2
•en v. pas.
τὰ ὑπὸ τῆς μητρός μου ἀποτεθειμένα ἐν πυξιδίῳPRyl.125.14 (I d.C.)
•con otras constr. de lugar
ἀποθήσεις αὐτὸ (στάμνον) ἐναντίον τοῦ θεοῦLXX Ex.16.33, cf. Nu.17.22,
εἰς τόπον καθαρόνLXX Nu.19.9, c. adv.
ἀποθήσει αὐτὴν (στολήν) ἐκεῖLXX Le.16.23,
αὐτὰ μετὰ σαυτοῦLXX To.6.4S
•en v. med. mismo sent.
τὰ πολυτελέστατα ... εἰς τοῦτον ... τὸν τόπονPlb.5.8.5,
ἐς οὓς (θησαυρούς) ἀποτίθενται τὰ χρήματαPhilostr.VS 547,
φέρων (ἀργύριον) δ' ἀπέθετο ὅποι δήAntipho Soph.B 54,
λίθους ἐν τῷ ὄρειLXX 1Ma.4.46,
ἀπέθετο (στάμνον) ἐναντίον τοῦ μαρτυρίουLXX Ex.16.34, cf. 1Ep.Clem.43.2,
τὰ σκῦλα ἀπέθεντο ἐκεῖLXX 1Ma.1.35,
(τὰ ξύλα) παρά σοιSB 7993.27 (III d.C.)
•prob. poner como fianza tb. en v. med.
τὰ ἐν τῇ ἰδίῃ ὑπάρχονταBGU 1849.9 (I a.C.)
•χάριν ἀποτίθεσθαι guardarse, reservarse un favor
παρὰ ῬωμαίοιςPlb.28.6.6,
ἐν πολλοῖςPlb.6.11a.7
•en v. act., de una apuesta
ἓν ἕκαστον τῶν ἱματίωνAlciphr.3.6.2.
2 de provisiones y cosas perecederas preservar, guardar (en conserva), almacenar
τὰς δέ τινας (βαλάνους) ξηραίνοντες ... ἀπετίθησανX.An.2.3.15
•en v. pas.
τὰ δὲ μύρτα ἀποτεθέντα κατεσάπηlas bayas de mirto en conserva se pudrieron Pl.Ep.361b, cf. Dsc.4.136, del heno POxy.507.25 (II d.C.),
τὰ ἀποτεθέντα γένηlos géneros, las existencias almacenadas, PFlor.125.2 (III d.C.)
•en v. med. mismo sent.
ἀποτίθεται δὲ τὴν περιττεύουσαν τροφὴν τοῖς νεοττοῖςdel águila, Arist.HA 619a20, cf. 623b18,
ἣν ἀπεθήκατο λευκήνde cierto tipo de aceituna, Call.SHell.283.4, cf. D.S.1.8.7, Gp.3.15.5, 9.13.1, del trigo PTeb.789.12 (II a.C.), de la harina de bellotas por parte de los lusitanos, Str.3.3.7
•en gener. con el sent. particular de la v. med. guardar(se), reservar(se)
ὅσον τὸ χρῆμα τοῦ πλακοῦντος ἀπέθετο¡menudo trozo de pastel se ha reservado! Ar.Eq.1219,
τὰ μὲν ἐπιτήδεια ... ἀποτίθεσθαιhacer acopio de las cosas necesarias en previsión de una guerra, X.Cyr.6.1.15, cf. Hsch.s.u. ἀποθησαμένη.
3 de abstr.
a) colocar, clasificar
ἐν οὐδενὶ τῶν ὄντων ὡρισμένως ἔστιν ἀποθεῖναιPhlp.in Ph.361.22;
b) en v. med. c. εἰς y ac. de pers. o personif. guardar, reservar
εἰς τοῦς παῖδας ... τὰς τιμωρίαςLys.Fr.5.3,
τὰ δὲ χαλεπὰ εἰς τὸ γῆραςX.Mem.2.1.31,
τὰς δωρεὰς εἰς βελτίω σώματα καὶ ἄνδρας ἀξιολογωτέρους ἀπόθεσθεAeschin.3.255, cf. D.S.14.46
•c. εἰς y adv. temporal
ἀσπάσματα ἐς αὖθιςE.IT 376, cf. Pl.Grg.449b, Lg.887c, X.Smp.2.7;
c) c. compl. que indica tiempo aguardar
εἰς τοῦτον ἀποθέσθαι τὸν χρόνον ἀδικεῖνaguardar a ese momento para delinquir Isoc.18.18
•reservar
εἰς ποῖον ... καιρόνDin.1.30, cf. Isoc.12.127,
εἰς τοῦτον ἀποθέμεθα τὸν καιρόνPlb.6.2.1, cf. 7, 18.9.10.
4 en rel. c. escritos, gener. en v. med. consignar, registrar
τὰ φιλοσοφηθέντα εἰς γραφὴν ἀπετίθεντοpusieron por escrito los debates filosóficos Plu.2.686d, cf. Euagr.Schol.HE 1.1
•más esp. registrar, archivar doc.
ταῦτα ... εἰς τὰ ἱερὰ γράμματα ... ἀποτιθεμένωνStr.17.1.5,
λόγον ἀποτίθεσθαι ... τῶν προσόδων καὶ ἐξόδωνIM 116.25 (II d.C.),
τὸ γράμμα ... εἰς τὸ δημόσιονD.C.57.20.4, cf. Luc.Bis Acc.12, IG 7.3372.6, Iust.Const.δέδωκεν 3, 7c, 7e,
ἐν λό[γῳUPZ 205.5 (II a.C.),
παρὰ τοῖς ... ἴ[χ]νεσι τοῦ κυρίου(depositar una petición) a los pies (de la estatua) del emperador, Stud.Pal.20.54.2.10 (III d.C.)
•tb. en v. act.
ἀποτέθεικεν τὸ ἀνήλωμαPHal.15.7 (III a.C.)
•en v. pas.
τὸ ἀντίγραφον ἀπετέθη εἰς τὰ ἀρχεῖαIM 304.7, cf. POxy.1847.3 (VI/VII d.C.).
5 usos técnicos, sólo en v. med.
•geom. trazar, llevar determinado segmento sobre otra línea
τῇ Δ ἴσην ἀπεθέμην τὴν ΓZtracé la recta D igual a la GZ Papp.684.15, cf. Eutoc.in Circ.p.145
•medic. encajar, reducir una fractura, Pall.in Hp.Fract.12.276C.
II c. ac. de pers.
1 dicho de niños exponer
τὸ τέκνον τράπν ἀποθέμνICr.4.72.3.49 (V a.C.), cf. Pl.Tht.161a
•en v. med. mismo sent.
τὸνδε παῖδα κἀπέθου ἐν σπαργάνοισινE.Io 1597,
μηθὲν ἀποτίθεσθαι τῶν γιγνομένωνArist.Pol.1335b22, cf. Euph.120.
2 c. ac. de pers. y ac. de direc. poner, meter bajo custodia o en prisión, en v. pas.
τούτων ... εἰς τὸ δεσμωτήριον ἀποτεθέντων ὑπὸ τῶν τοῦ Φρυνίχου φίλωνLycurg.112
•en v. med. mismo sent.
τὴν Δανάην ... εἰς φυλακὴν ἀπέθεντοPlb.15.27.2,
αὐτὸν εἰς φυλακήνPlb.30.8.6, cf. 23.10.9, PEleph.12.2 (III a.C.), PTeb.769.51 (III a.C.), LXX Le.24.12, Nu.15.34, D.S.4.49,
οὓς ... εἰς τὴν Ζακανθαίων ἀπέθετο πόλινa los cuales (rehenes) puso bajo custodia en la ciudad de los Saguntinos Plb.3.98.1,
εἰς ἐλευθέραν ... ἀποθέσθαι φυλακήνponer en libertad condicional (cf. lat. libera custodia) D.S.4.46
•c. dat. loc.
Ἰωάννην ... ἐν φυλακῇ ἀπέθετοEu.Matt.14.3.
3 c. ac. de cadáveres o sus huesos depositar, inhumar, enterrar
τὸν παῖδα πατὴρ ἀπέθηκεCall.Epigr.19.1,
τὰ δὲ ὄστεα ... ἔνθ' ἀπέθηκεTAM 3.689
•en v. med. mismo sent.
ἀπεθήκατο Πρωτόκτητος ΝυμφιδίανIUrb.Rom.1320.4
(τὰ σώματα) εἰς τὰ προγονικὰ μνημεῖα ἀπετίθεντοD.C.73.5.3,
τὰ ὀστᾶD.C.76.15.4, cf. Mart.Pol.18.1, Eus.VC 3.47.
B c. mov. sólo en v. med. salvo algunos casos tard.
I indicando mov. ‘desde’ c. ac. de cosas
1 de objetos diversos desembarazarse de, dejar el uso de, soltar
ὄφρ' ἂν ἐγὼ φύσας ἀποθείομαι ὅπλα τε πάνταmientras yo me desembarazo de los fuelles y de todas mis herramientas (habla Hefesto) Il.18.409,
Ῥωμαῖοι τὰς πατρίους ἀποθέμενοι μαχαίρας ... μετέλαβον τὰς τῶν ἸβήρωνPlb.Fr.179
•dejar de la mano, soltar, dejar caer
τὸ ποτήριονPlb.30.26.6, cf. Ath.439c,
τύμπανα χειρῶνNonn.D.20.328
•descargar
φορτίονIambl.Protr.21 (p.107.8) (= Pythag.C 6),
τὰς ... ἀγορὰς ἀποθέσθαιdescargar las mercancías Plb.1.60.3, cf. 4.78.2, 5.5.14, de piedras, Herm.Sim.9.5.4, 9.9.4
•esp. de ejércitos dejar, deponer las armas
τεύχεα ... ἀποθέσθαι ἐπὶ χθονίdeponer las armas sobre la tierra, Il.3.89, cf. Plb.3.84.14
•simplemente quitar, retirar un preparado tras su exposición al sol, Dieuch.18
•tard. en act.
τρυφάλειαν ἀπέθηκα κομάωνNonn.D.34.336,
ἀξιῶ ἀπεθῆναι (sic) τὴν κατοχήνconsidero que debe levantarse el embargo, PWisc.16.13 (II d.C.).
2 de vestidos (en gener. con un significado especial) o cabellos:
a) de vestidos o adornos despojarse de, quitarse, deponer, dejar
ἀπὸ δὲ χλαῖναν θέτοOd.14.500,
τὴν στολὴν ἀποθέμενος τὴν Σκυθικὴν λάβεσκε ἂν Ἑλληνίδα ἐσθῆταHdt.4.78, cf. Plb.26.1.5, LXX 2Ma.8.35,
ἀποθέσθαι τὰ φαιάdeponer el luto Plb.15.25a.11,
ὥσπερ ἱμάτιον τρίβωνα γενόμενον ἀπεθέμηνTeles 2 p.16,
τὸν κεστόν(del cinturón de Afrodita), Luc.DIud.20.10,
τὴν τιάρανPlu.2.173d, cf. Mart.Pol.13.2
•fig. de la personalidad
τὸν παλαιὸν ἄνθρωπονEp.Eph.4.22,
ἀποθέμενος τὸν θεατὴν ἀγωνιστὴς γενέσθαιdejando de ser espectador convertirse en actor Max.Tyr.1.4
•incluso dejar el cuerpo o la vida, morir
τὸ σῶμα ἀποθέσθαιChrys.M.47.528,
τὸν βίονEus.VC 1.21 (p.18.15), tard. en v. act.
ἑοὺς ἀπέθηκε χιτῶναςse quitó los vestidos Nonn.Par.Eu.Io.13.4
•tb. fig.
ἀποτίθησιν· ἀποθνήσκειHsch.;
b) de la cabellera, ritualmente deponer, quitarse, cortarse
ἀπὸ δὲ παρθένοι κόμας ἔθεντοlas doncellas se deshicieron de sus cabelleras en señal de duelo, E.Hel.368,
τὰς τρίχας ... οἱ ἱερεῖς ἀποτίθενταιPlu.2.352c, cf. d.
II c. ac. de abstr.
1 quitarse de encima, desechar
a) de conceptos negativos librarse de, eliminar
κρατερὴν ... ἐνιπήνIl.5.492,
(φήμη ... κακή) πέλεται χαλεπὴ ἀποθέσθαιHes.Op.762,
νόστον ἔχθιστονPi.O.8.68,
τὸ τραχὺ καὶ βάρβαρον τῆς διανοίαςAristeas 122,
τὰ ἔργα τοῦ σκότουςEp.Rom.13.12,
αἵρεσινHerm.Sim.9.23.5,
νεφέλην ... ἄτηςTriph.411,
νεῖκοςPi.O.10.40,
τὴν στάσινPhld.Mus.4.20.6,
τὸν πόλεμονPlb.5.106.1;
b) de conceptos positivos abandonar, desechar, perder
νέμεσιν ... καὶ αἰδῶHes.Fr.204.82,
ἀποθέμενοι τὸν νόμονdejando a un lado la ley Th.1.77,
ὅρκονPMasp.92.8 (VI d.C.)
•
πᾶν τὸ ὑγρόνtodo su aspecto lozano Thdt.M.83.596C.
2 del poder o el mando deponer
ἀρχήνPlb.1.66.1, Plu.Pomp.23,
τὴν τυραννίδαPlb.2.44.3, etc.,
τὰς μοναρχίαςPlb.2.44.6,
τὴν στρατηγίανPlb.1.68.12, cf. 7.8.5, etc.
3 de sentimientos dejar, deponer, aplacar
εἴη δέ μοι ... πολλὰν (Ἀφροδίταν) ... ἀποθείμαν¡ojalá aplacara el excesivo (amor)! E.IA 557,
ὀργήνPlb.30.31.17, Plu.Cor.19, Ep.Col.3.8,
ῥᾳθυμίανD.8.46,
τὸ πένθοςPBremen 15.16 (II d.C.).
III c. ac. de pers., como eufemismo para ‘parir’ deponer, expulsar, depositar
ἔνθα σ' ἐπεὶ μήτηρ μεγάλων ἀπεθήκατο κόλπωνCall.Iou.15,
(με) φίλων ... γυίωνCall.Dian.25
•c. ac. de palabras que eufemísticamente significan el ‘parto’
μυθεύεται ... ἡ Λητὼ τὰς ὠδῖνας ἀποθέσθαι τοῦ ... Ἀπόλλωνοςse cuenta que Leto alivió los dolores del parto de Apolo e.d. dio a luz a Apolo Str.10.5.2,
σε εὐκαίρως ἀποθέσθαι τὸ βάρος(espero) que hayas dado felizmente a luz, PBremen 63.4 (II a.C.)
•interpr. onirománticamente como morir Artem.5.30.
C intr. en v. med. presentarse, plantearse
ἄχρις ἂν γνῶ πῶς τὰ κατ' ἐμὲ ἀποτίθεταιhasta que sepa cómo se presentan mis asuntos, POxy.120.14 (IV d.C.).