ἀποτρέπω
• Morfología: [dór. inf. aor. pas. ἀποτραπῆμεν Euryph.p.85]
A tr. en v. act.
I indicando retroceso o detención. c. ac. de pers., anim. o personif.
1 hacer volverse, hacer retroceder, volver atrás
ὅθεν αὖτις ἀπέτραπε λαὸν ἈθήνηIl.11.758,
οὐ γὰρ μ' ἀποτρέψειςAr.Ra.145, cf. Call.Cer.48, A.R.1.1088, Opp.H.3.263
•de un barco hacer cambiar el rumbo
ἀπότρεπε αὖτις ... ποτὶ χέρσον ἔντεα ναόςvuelve atrás el aparejo de la nave hacia el continente Pi.N.4.69
•esp. por el terror asustar, espantar
αἶψα δὲ πάντας ἀπέτραπε καὶ μεμαῶταςIl.15.276,
ἑαυτόνa la vista de cadáveres, Pl.R.439e
•
αἱ τοιαῦται μὲν οὖν κύνες ἀποτρέψειαν ἂν τοὺς ἐπιθυμοῦντας κυνηγεσίωνtales perros apartan de las cacerías a los más aficionados X.Cyn.3.11
•a pers. y seres indeseables parar los pies, tener a raya, detener
κῆραςSimon.28b,
τοὺς ἀλαζόναςPl.Chrm.173c,
τοὺς παραβαίνονταςD.17.21,
τούτουςciertos pecadores 2Ep.Ti.3.5,
Τυφῶνα ... τοῖς σείστροιςPlu.2.376d, cf. Call.Fr.229.3
•en v. med. mismo sent.
οὓς ἀποτρέπονται δαίμοναςPlu.Comp.Agis.Cleom.30
•tal vez c. dos ac.
ὁ μέγας Νεῖλος ὑβρίζοντα σ' ἀποτρέψειεν ... ὕβρινA.Supp.880,
ἀεὶ ἀποτρέπει μὲ τοῦτο (v.l. τούτου) ὃ ἂν μέλλω πράττεινsiempre me previene de lo que voy a hacer Pl.Ap.31d
•c. ac. de pers. y gen. de pers.
ἱκανὴ γὰρ ἦν ἡμᾶς τε ὑμῶν ἀποτρέπειν(la alianza) era suficiente para mantenernos a nosotros a raya respecto a vosotros Th.3.63.
2 esp. en rel. c. palabras y argumentos disuadir c. ac. de pers. y dat. instrum.
μηδέ σε ... ἐπέεσσιν ἀποτρεπέτω καὶ ἀρειῇIl.20.109, 21.339,
τοὺς Ἀθηναίρυς τῷ πλήθει τῶν πραγμάτωνTh.6.24
•
δι' ὀνείδους ... τὸν ἐσπουδακόταPl.Lg.773e
•c. ac. de pers. y gen. disuadir de
τιν' ἄλλον ... ἐπέεσσιν ἀποτρέψεις πολέμοιοIl.12.249, cf. Il.20.256,
ὧν ἐγὼ πειρώμενος ἀποτρέπειν ὑμᾶςTh.3.39,
τοὺς συμμάχους ... τῆς γνώμηςAnd.3.21,
ἀλαζονείας ἀ. τοὺς συνόνταςX.Mem.1.7.1, cf. 5,
τῶν χειρίστων ... τοὺς ἀνθρώπουςPlb.11.10.1,
ἀφ' ὧν οἱ νόμοι ἀποτρέπουσι τοὺς ἀνθρώπουςAntipho Soph.B 44A.3.22, en v. pas.
οἱ νοσέοντες ἀποτρέπονται διὰ τὴν τέχνην τῶν μεγίστων κακῶνHp.Flat.1, cf. Plu.2.14a
•c. ac. y part.
τοὺς ... λοιδορῶν ἀπέτρεπενTh.8.86,
ἀ. αὐτοὺς ... διδάσκωνX.HG 6.4.22, cf. Mem.1.2.29, en v. med. mismo sent.
πολλὰς εἰσενεγκάμενος ἀπορίας ... ἀπετρέψατο τὸν ΦίλιππονPlb.7.13.1
•c. inf.
μὴ πορεύεσθαιHdt.1.105,
τὸ ... ἀστρονομίαν μανθάνεινX.Mem.4.7.5, cf. 6,
με ... ὑμῖν ἐπικουρῆσαιD.C.53.5.3,
αὐτοὺς ᾄδεινD.P.Au.2.20
•sólo c. ac.
ἐμὲ οὐδαμοῦ ἀπέτρεψεν τὸ σημεῖονla voz interior en ningún momento me previno Pl.Ap.41d
•sólo c. gen.
μάλιστα γὰρ δοκῶ ἄν μοι οὕτως ἀποτρέπειν τῆς κακαυργίαςcreo que asi podré disuadir (les) mejor de sus malas intenciones Th.6.38, cf. Aen.Tact.9.2, en v. pas.
οὐδεὶς ... τοῦ μὴ πλέον ἔχειν ἀπετράπετοTh.1.76,
τοῦ διακινδυνεύεινX.HG 6.4.24
•abs.
παρελθὼν ἀποτρέψαι ἐβούλετοpresentándose en la tribuna quería disuadir Th.6.8, cf. 29, 37, Pl.Thg.128d, D.54.22, etc., en v. pas. X.Mem.1.1.4.
II c. ac. de abstr.
1 de abstr. negativos apartar, alejar, conjurar
†βοᾶν† φοβερὸν ἀπότρεπεA.Supp.891, 900 (text. dud.),
τὸ σφάλμαHdt.1.207,
τὰ φαῦλαX.Smp.4.47,
βλάβηνPl.Grg.509b,
συμφοράνPl.Phdr.231d,
τὰς ... ὀδύναςHp.Epid.5.83,
μάλα δεινόνCall.Del.158,
ἀπειλήνNonn.D.24.1,
ἐπιθυμίαςPl.R.558d,
τῷ φόβῳ ... τὰς ὁρμὰς τῶν ... τολμώντων ἀποτρέψαιD.S.17.9
•en v. med. mismo sent.
φόβονAristid.Quint.129.10
•c. ac. y gen.
μανίην ἀποτρέψατε γλώσσηςEmp.B 3.1.
2 de abstr. positivos o neutros evitar, impedir
συνουσίαςPl.Phdr.232c, cf. Lg.798b,
τὴν εἰρήνηνX.HG 6.3.12, c. inf.
καὶ τὴν παρρησίαν τὴν ἐκ τῆς ἀληθείας ἠρτημένην οὐκ ἔστι τἀληθὲς δηλοῦν ἀποτρέψαιy no se puede impedir que la libertad de palabra manifieste la verdad, pues depende de ella D.60.26
•esp. del porvenir
ὄ τι δεῖ γενέσθαι ἐκ τοῦ θεοῦ ἀμήχανον ἀποτρέψαι ἀνθρώπῳel futuro dispuesto por el dios es imposible evitarlo para el hombre Hdt.9.16, cf. 3.65, 8.29, en v. pas. Pl.Phdr.238d
•en v. med. mismo sent.
σφέτερα ἀποτρεπόμενονalejando sus preocupaciones, distrayendo al enfermo Hp.Decent.16.
III de cosas consideradas continuos
a) torcer, doblar, desviar
δίκας κέλευθον ... ὀρθᾶςB.11.27,
βαναυσία ἦθος ἀποτρέπει ἐλεύθερονPl.Lg.741e
•en v. pas.
ἀπρτρέπεσθαι τὴν γνώμην ὑπὸ τῶν νόμωνque el carácter es influenciado por las instituciones Hp.Aër.16, del estilo
(τροπαῖς) ἀποτετραμμέναις χρώμενοςcon figuras retorcidas Phot.Bibl.8a42;
b) medic. de flujos cambiar la dirección, desviar
τὰς δ' (ἀποστάσιας)Hp.Epid.2.3.8, cf. 6.2.7,
τὸν κατάρροονHp.Aff.25.
B intr. en v. med.-pas.
1 volverse, darse la vuelta
a)
ὅθεν ... ἀπετράπετ' ... Ἕκτωρ ὀλλὺς Ἀργείουςde donde se volvió Héctor tras matar argivos, Il.10.200,
οἱ Κορίνθιοι ἀποτραόμενοι τὴν διάλυσιν ἐποιήσαντοTh.1.51, cf. 7.31,
ἀποτραπόμενοι ἄλλην ὁδὸν ᾤχοντοX.An.3.5.1, cf. Paus.9.40.2;
b) c. indicación de dir.
ἐς τὴν πόλινTh.3.24,
ἐπ' οἴκουu Th.5.13,
πρὸς τὴν ἄλλην ἸταλίανPlu.Fab.19,
ἐς τὴν μεσόγαιανLuc.Tox.52
•volcarse, concentrarse
ξύμπαντες ἤδη ἀποτρεόμενοι ἐβοήθνουν ἐπὶ τὴν πόλινTh.6.65
•fig.
ἀποτραπόμενος πρός τινα θυσίανdedicándose a un sacrificio Plu.Rom.7;
c) c. prep. de gen. y pers., fig. dar la espalda
περὶ Πλαταιῶν οἱ Λακεδαιμόνιοι οὕτως ἀποτετραμμένοιTh.3.68,
ἀπὸ θεῶνEuryph.p.85;
d) medic. remitir de un síntoma, Hp.Epid.4.25
•en la circulación de la sangre volver, retornar
τὸ δ' ἀποτρεπόμενον (αἷμα)Hp.Loc.Hom.3, en la respiración
ἀποτρεπόμενος ὁ ἀήρPl.Ti.79c.
2 ante el peligro volverse atrás, asustarse, rehuir abs.
οὐδὲ Γλαῦκος ἀπετράπετοIl.12.329, cf. Pl.Smp.206d, Ep.354c, Plu.Brut.42, Oenom.8
•
ἀποτετραμμένοςque anda huido, escondido Pl.Ep.349a
•
φοβοῦμαι κἀποτρέπομαι δεῖμα πολιτῶνtemo y me asusto por miedo a los ciudadanos A.Th.1060,
μήτ' ... ἀποτρέπου τἀληθέςno rehuyas la verdad E.IA 336
•c. gen.
μὴ ἀποτρεπόμενοι ἐκ τῶν κινδύνωνno rehuyendo los peligros Th.2.40,
τοῦ ἐρωτήματοςX.Oec.15.13,
ἀπὸ μὲν τῆς εἰρήνηςAeschin.3.151
•c. dat.
φόβῳ ... ἀποτρέπεταιTh.4.59, cf. 3.11
•c. inf.
λέγεινE.Or.410,
διακονεῖνI.AI 18.283,
ἀπετρέπετο μηδὲν κατ' ἐμοῦ καταψεύδεσθαιAntipho 5.32.