ἀποβαίνω
• Morfología: [aor. ind. ἀπεβήσετο Il.2.35, inf. ἀποβῆσαι PTeb.800.36 (II a.C.); cret. fut. part. ἀποβασιόμενον ICr.1.17.10A.7 (Lebena)]
A intr.
I sin indicación de vehículo
1 en gener. c. suj. de pers. marchar(se), ir(se) (en v. med. mismo sent.), frec. en fórmulas
ὥς ἄρα φωνήσασ' ἀπεβήσετοIl.1.428, 2.35, cf. 5.133, Od.1.319, 3.371, 18.197
•c. indicación del fin
μετ' ἀθανάτους ἀπεβήτηνIl.21.298, esp. c. ac. de direcc.
ἀπέβη πρὸς μακρὸν ὌλυμπονIl.24.468, 694, Od.10.307, 15.43,
πρὸς δώματα καλάOd.15.454,
εἰς ῥύμηνSB 9902D8, tb.
ἀπέβη διὰ δώματαOd.22.495
•c. indicación de la procedencia: c. ἀπό y gen.
ἀπὸ τῆς φάτνης(marcharse, salir) del establo X.Eq.Mag.1.16, sólo c. gen.
Τροίας πεδίων ἀπέβησανE.Hec.140,
στόλος ... ἀπεβήασατο ΝάξουNonn.D.47.442
•c. -θε:
Σικυωνόθε ... ἀπέβανPi.N.10.43
•incluso marchar(se), retirarse
ἀβάτων ἀποβάςretirándote del lugar sagrado S.OC 167, abs. S.OC 162
•fig. irse, morir
φθίμενοιE.Andr.1022
•c. suj. abstr. desvanecerse
ἐλπίδεςE.Ba.909, cf. Isoc.8.29.
2 sólo perf. ser de atrás
τῷ ἀποβεβηκότιcon la parte de atrás Arist.IA 706a9.
II suj. de pers. c. mención del vehículo o animal
1 de carros y caballos bajar, descender, apearse de c. prep. de gen.
ἐξ ἵππων ἀποβάντες ἐπὶ χθόναbajando del carro a tierra, Il.3.265, 8.492, 24.459, sólo c. gen.
ἐγὼ δ' ἵππων ἀποβήσομαι, ὄφρα μάχωμαιIl.5.227, 17.480,
τῶνδ' ὄχωνE.Tr.626
•implícitamente
ἀπέβησαν ἐπὶ χθόναIl.11.619
•en cierto juego atlético descabalgar, desmontar para acabar la carrera a pie (por parte de un corredor dispuesto junto al auriga)
τῇ δὲ συνωρίδι τοῦ ἀποβάντοςIG 9(2).527.10 (Larisa), cf. D.61.23 y ἀποβάτης.
2 de naves bajar, desembarcar
ἀποβάντες ... νηόςOd.13.281,
σχεδίης ἀποβῆναιbajar de la balsa, Od.5.357, c. prep.
ἀπὸ τῶν νεῶνHdt.5.86, cf. Th.4.16,
ἀπὸ τῶν πλοίωνHdt.4.110,
ἐκ τῶν νηῶνTh.4.31, X.HG 5.1.12, Plb.1.29.5, abs.
ἀποβάντες ... παρὰ θῖνα θαλάσσης δόρπον ἕλοντοOd.14.346, cf. Hdt.2.29, Th.1.111, 4.9, I.BI 4.660, Eu.Luc.5.2
•c. ac. de direcc. a tierra desembarcar en
τὴν σφετέρην ἐς (χώρην)Hdt.7.8β,
ἐς τὴν γῆνTh.1.100, cf. Eu.Io.21.9,
εἰς ΜυσίανE.Fr.705,
εἰς ΜαραθῶναLys.2.21.
III suj. gener. no de pers.
1 local llegar, extenderse de la Acrópolis
πρὸς τὸν ἨριδανόνPl.Criti.112a.
2 c. suj. abstr. o impers. salir, suceder, ocurrir, resultar
a) en gener.
τὰ μέλλοντα ἀποβήσεσθαιlo que resultará, las cosas que van a pasar Hp.Prog.1,
τὰ ἔμελλε ἀποβήσεσθαι ἀπὸ τῆς μάχηςHdt.9.66, cf. 7.23,
ὅμοια ... τῷ παιδίῳ ἀπέβηlo mismo sucedió al niño Hp.Epid.7.52, cf. Aër.22,
τἀναντία ... ἀπέβηresultó lo contrario Pl.Phlb.39a, cf. X.Cyr.1.5.13, Arist.Pol.1271b15,
τοιόνδ' ἀπέβη τόδε πρᾶγμαE.Med.1419,
πολέμου τοιοῦτον ἀπέβη τὸ τέλοςPlb.25.2.15;
b) c. adv.
εἰ καὶ ἑτέρως τοῦτο ἀπέβηSIG 851.10 (Éfeso II d.C.),
ἀπέβαινε τῷ Ἁβράμῳ καθὼς ὑπενόησεocurrió a Abraham tal como había supuesto I.AI 1.163;
c) c. giros prep. c. abstr.
παρὰ δόξανHdt.8.4,
παρὰ γνώμηνTh.5.14, cf. Theoc.15.38,
κατὰ τὸ ἐόνHdt.1.97
•esp. c. εἰς, ἐπὶ c. abstr. resultar, acabar en, convertirse en
ἀπέβη ἐς μουναρχίηνla cosa acabó en monarquía Hdt.3.82, cf. Pl.R.425c, Theoc.13.15,
ἵν' ἐς βέλτιον ἀποβῇ τὸ φοβερόνMen.Dysc.418,
ἐλπίδες εἰς κακὸν ἀπέβησανArtem.3.66,
ἀπέβη δ' εἰς οὐδὲν χρηστὸν αὐτοῖςPlu.2.299f,
ἐπὶ τὸ χεῖρονArist.Rh.1390a5
•ser motivo de, dar ocasión
ἀπέβη δὲ εἰς πάθος μου ἡ κιθάραmi cítara ha llegado a ser motivo de penas LXX Ib.30.31,
ἀποβήσεται ὑμῖν ἐς μαρτύριονtendréis ocasión de dar testimonio, Eu.Luc.21.13;
d) c. or. modal y en frases interr.
σκοπέειν ... τὴν τελευτὴν κῇ ἀποβήσεταιver cómo terminará Hdt.1.32,
ἀ. τῇ περ ... εἶπεHdt.1.86,
οὐδὲν αὐτῷ ἀπὸ τῶν ἔνδον ὡς προσεδέχετο ἀπέβαινενnada le ocurría desde el interior como había esperado Th.4.104, cf. 3.26,
ἀποβήσεται σοι ταῦτα ποῖ τὰ ῥήματα;Thrasym.A 4,
πῶς ἡ φήμη δοκεῖ ἀ.And.Myst.131,
τὸ βουλεύεσθαι ... πῶς ἀποβήσεται;Arist.EN 1112b9, cf. PPetr.3.42H(8)f5, 12.
3 en part. abs. τὸ ἀποβαῖνον el resultado Hdt.2.82,
τὰ ἀποβαίνονταTh.1.83,
τὸ ἀποβάνTh.2.87,
τὰ ἀποβησόμεναlas consecuencias Th.3.38, Plb.3.108.1, 5.33.4, S.E.M.5.103.
4 pred. de pers. y cosas resultar
φρενιτικοὶ ἀ.Hp.Coac.40.5,
οὐ κοινοὶ ἀ.resultar parciales Th.3.53,
χείρουςPl.Lg.952b,
ἀγριῶτεροιPl.R.410d,
ἄνδρες εἰς τὰ πολιτικάPl.Smp.192a,
τύραννος ἐκ βασιλέωςPlb.7.13.7,
τὸ φῶς σοι σκότος ἀπέβηLXX Ib.22.11,
τέφρα ἀ. τὸ σῶμαLXX Sap.2.3.
5 abs. tener salida de mercancías venderse bien, PTeb.5.39 (II a.C.)
•fig. tener éxito, salir bien
ἡ ὑπόσχεσιςTh.4.39, cf. 5.14
•de sueños cumplirse Arist.Diu.Som.463b10.
B tr.
I hacer desembarcar
στρατιήνHdt.5.63, cf. 6.107.
II dejar atrás, arrastrar en cierto tipo de cojera
τὸ δὲ (σκέλος) ἀποβαίνειν(tienen) que arrastrar el otro pie Hp.Mochl.20, cf. pas.
τὸ ἀποβαινόμενον σκέλοςHp.Art.52.