ἀντέχω
• Morfología: [aor. ind. ἀντέσχε Hdt.2.157, 5.115]


I poner algo delante de algo, c. ac. y gen. o dat. χεῖρ' ἀντέχοντα κρατός poniéndose la mano ante la frente S.OC 1651, τοὺς χαλινοὺς ... τῶν ἵππων Hdn.5.6.7.

II 1resistir c. dat. Ἁρπάγῳ Hdt.1.175, τοι Hdt.8.68β, τοῖς ... δικαίοις S.Fr.78, πόνοις X.Ages.11.10, σοι X.Hier.11.15, τῷ πόνῳ Pl.Ti.81d, τῇ ταλαιπωρίᾳ Th.2.49, τοῖς ὑπεναντίοις Plb.31.5.2
c. ac. τὰ τοῦ πολέμου Th.8.63, τἆλλα Th.8.86, καμάτους AP 9.299 (Phil.)
c. giro preposicional πρὸς τὸ ἐκείνων ἱππικόν Th.6.22, ἐπὶ ταῖς παρ' ὑμῶν ἐλπίσιν Decr. en D.19.51, πρὸς τοὺς καμάτους Hdn.3.6.10, πρὸς τὰς ἐπικει[μένας POxy.1642.39 (III d.C.)
abs. aguantar, mantenerse firme ῥεῦμα Περσικοῦ στρατοῦ ἀντεῖχεν el río de la flota persa hacía frente A.Pers.413, πῶς δύσμορος ἀντέχει; S.Ph.176, de una piedra ἐν πυρὶ ὢν ... οὔτε πολὺν χρόνον ἀντέχει X.Mem.4.7.7, ὥστε πολλάκις γιγνομένην ψυχὴν ἀντέχειν de modo que resista el alma muchos nacimientos Pl.Phd.88a, cf. Hdt.8.16, Th.1.103
c. part. pred., de ciu. sitiadas ἡ Ἄζωτος ... ἐπὶ πλεῖστον χρόνον πολιορκεομένη ἀντέσχε Hdt.2.157, ἀντέσχε ... πολιορκευμένη Σόλοι Hdt.5.115, οὐκέτι ἐδύναντο πολιορκούμενοι ἀντέχειν Th.2.70
en v. med. resistir ἀντεχομένων δὴ καὶ μαχομένων Pl.R.574b
ofrecer resistencia c. dat. τὰ χείλη ... ἂν ἁπτομένῳ τῷ δακτύλῳ ... ἀντέχηται los labios ... si ofrecen resistencia a la presión del dedo Arist.HA 583a18, abs. φονεῦσαι ... τοὺς ἀντεχομένους D.S.4.49
fig. en v. act. insistir, hacerse firme περὶ τῶν τειχῶν en la cuestión de los muros X.HG 2.2.16.

2 c. inf. neg. rehusar ἀντέχω μὴ ὑπακοῦσαι rehúso obedecer Plu.2.708a, ἀντέσχομεν μὴ λαβεῖν E.Ep.5.51.

3 medic. en v. med. sufrir una retención χολῆς ἀντεχομένης Hp.Epid.4.23, γαστὴρ ἀντεχομένη Hp.Epid.4.17.

4 en cont. de tiempo durar ἔστ' ἂν αἰὼν οὑμὸς ἀντέχῃ mientras dure mi vida E.Alc.337, βραχὺν χρόνον ἀντέχει D.2.10
persistir ταῖς ἐλπίσιν D.S.2.26.

5 ser suficiente de un río para suministrar agua a un ejército οὐδὲ οὗτος ἀντέσχε Hdt.7.196, (ποταμός) τότε οὐκ ἀντέσχε τὸ ὕδωρ παρέχων τῷ Ξέρξεω στρατῷ (el río) no suministró en aquella ocasión agua suficiente para el ejército de Jerjes Hdt.7.108.

6 extenderse ἐς ὅσον ἡ ἐπιστήμη ἀντέχοι hasta donde su conocimiento (militar) alcanzaba Th.6.69.

III gener. en v. med. coger, agarrarse a c. gen. τῆς χειρὸς ἀντέχεσθαι Hdt.2.121ε, πέπλων E.Tr.750, τῶν θυρῶν Ar.Lys.161, ἔχ', ἀντέχου (τοῦ δόρατος), παῖ καὶ σύ, παῖ, τοῦδ' (ὀβελίσκου) ἀντεχοῦ Ar.Ach.1121, ὡς ἀνθέξομαι καὶ τῆσδε καὶ σοῦ τῶν τε σῶν κεκρυμμένων E.Io 1404
abs. ἴστω τε καὐτὸς ἀντέχου levántate y cógeme S.Ph.893
fig. acogerse, acercarse a τῶν τε ὄχθων ... καὶ τῆς ὑπωρέης τοῦ Κιθαιρῶνος Hdt.9.56
rendir culto a Ἡρακλέος Pi.N.1.33
cultivar, practicar τῆς ἀρετῆς Hdt.1.134, τοῦ πολέμου Hdt.7.53
seguir τῆς ... φύσεως Pl.Lg.773e, τῶν παραδεδομένων μύθων Arist.Po.1451b24, τοῦ ... πιστοῦ λόγου Ep.Tit.1.9
buscar σωτηρίας Lys.33.6, τῆς ἀληθείας Pl.Phlb.58e, τῆς σκέπης PTeb.40.9 (II a.C.)
ser afecto a οὐχὶ μᾶλλον ἂν αὐτῶν ἀντείχοντο ἢ τοῦ χρυσοῦ Pl.R.600d, ἑνός (κυρίου) Eu.Matt.6.24, Eu.Luc.16.13
ser aficionado a τοῦ κέρδους S.Fr.354
afanarse por τούτων (χρημάτων) X.Mem.3.5.8, τῆς εἰσαγωγῆς PTeb.41.25 (II a.C.)
entregarse a οἴκτων E.Io 970
defender τῶν δικαίων POxy.1203.30 (I d.C.)
reclamar τῆς μισθώσεως BGU 1116.16 (I a.C.), c. dos gen. ἀνθέξεται σοῦ τῶν πατρῴων χρημάτων reclamará tu herencia Ar.Au.1658
dedicarse a τῆς θαλάσσης Th.1.13
velar por τῆς ἐαυτῶν καὶ τῆς τῶν ἄλλων Ἑλλήνων ἐλευθερίας Decr. en D.18.185, πολλὰ καὶ καλὰ καὶ δίκαια ..., ὧν ... ἀντέχεσθαι δεῖ D.60.26
cuidar, velar τῶν ἀσθενῶν 1Ep.Thess.5.14
aferrarse a ἐλπίδος Plb.8.7.10, ταύτης (ἀπιστίας) D.6.24
ser fiel a τῆς τῶν Αἰτωλῶν συμμαχίας Plb.4.55.1, οὐθενὸς δικαίου UPZ 170 A 24 (II a.C.)
alcanzar, tomar parte en τῶν ἀγαθῶν τῶν μελλόντων Herm.Vis.1.1.8.