ἀμφότερος, -α, -ον
• Alolema(s): locr. ἀνφόταρος IG 92.718.39; cret. ἀνπότερος ICr.4.72.1.22 (Gortina V a.C.)
• Morfología: [argól. ac. plu. ἀμφότερονς Schwyzer 83A (Argos V a.C.); adv. argól. ἀμφοτερεῖ Mnemos. 47.160 (V a.C.), cret. ἀνποτέρως ICr.4.21.6 (Gortina VII/VI a.C.)]
A
1 dual, sólo o c. pron.
(Δηΐφοβός τε βίη θ' Ἑλένοιο) τετυμμένω ... ἀμφοτέρωIl.13.783,
ἐφάτην ἅμα ἀμφοτέρωPl.Euthd.294e,
ἐξαίνυτο θυμὸν ἀμφοτέρωles arrancó a los dos el aliento, Il.5.156,
ἀμφοτέρω ... φιλεῖ ... ΖεύςIl.7.280,
ἐκ δ' ἀμφοτέροιν ... αἷμ' ἔσσευαIl.5.207,
σφωϊν ... ἀμφοτέροιϊνOd.20.327, cf. Isoc.4.134
•c. subst.
ἀμφοτέρω δ' Αἴαντεlos dos Ayantes, Il.12.265,
τὼ παῖδε ἀμφοτέρωlos dos hijos X.An.1.1.1,
πολέοιν ἀμφοτέροινIsoc.4.139
2 plu., sólo o c. pron.
ἀμφοτέρους ἱέρευσενOd.14.74,
(δύω πόλιες) τῇσιν δ' ἀμφοτέρῃσι ... ἐμβασίλευεsobre esas dos gobernaba, Od.15.413,
τοὺς ἀμφοτέρους ἐξ ἵππων ... βῆσεIl.5.163,
χαλεποὶ δαίμονες ἀμφότεροιambos son dioses imperiosos Thgn.638, cf. Hdt.7.47,
ἀμφοτέρων δ' ἐς κόρον ἠλάσατεgustasteis hasta la saciedad de ambas cosas Tyrt.7.10,
ἀ. ὑμῖνX.Cyr.2.4.7,
ἡμᾶςPl.Cra.427e,
νῶινQ.S.1.501,
ὔμμιA.R.3.104
•en enumeraciones
τὸ αἴσχιστον ἤτοι λύπην μεγίστην παρέχον ἢ βλάβην ἢ ἀμφότεραlo más vergonzoso, que causa el mayor dolor o el mayor perjuicio o ambas cosas Pl.Grg.477c,
φιλοχρήματος καὶ φιλότιμος, ἤτοι τὰ ἕτερα τούτων ἢ ἀμφότεραPl.Phd.68c, encabezándolas
ἀμφότεροι, χλοῦναί τε σύες χαροποί τε λέοντεςunos y otros, los poderosos jabalíes y los leones de ojos brillantes Hes.Sc.177,
ἀμφοτέρων ὕδατός τε καὶ εἴδεος αἶσαν ἔχοντεςEmp.B 62.5,
ἀμφότερα, μένειν πέμπειν τε †δυσπήματ'las dos cosas, que aquí se queden o expulsarlas, son causas de desdicha A.Eu.480,
ἀμφότεροι ... ὁ μεν ... ἡ δέHdt.1.111
•c. subst. de pers.
ἈτρείδαιOd.3.136,
νεκροίIl.13.194,
τοκῆεςPi.P.2.47,
γονέεςHdt.2.43, cf. POxy.1306 (III a.C.)
•
ἀπ' ἀμφοτέρων ἀδελφεήhermana de padre y madre Hdt.3.31, cf. 7.97,
ἀπ' ἀμφοτέρων ὄντες ἀρίστωνsiendo de padre y madre nobles E.Alc.920
•de cosa
κύκλοι ἀσπίδοςIl.20.280,
τοῖχοιbordas Thgn.674,
στρατόπεδαHdt.1.76,
ἰδέαιIsoc.2.34
•c. partes del cuerpo
χεῖρε πετάσσας ἀμφοτέραςIl.21.116, cf. 18.23, Od.5.428, Hes.Th.553, A.R.4.695, Hdt.9.55,
ἀμφοτέρῃσι λαβώνcogiéndome con las dos manos, Od.10.264, cf. Theoc.22.96,
πόδεσιOd.5.414, cf. Il.13.281, 22.396,
ἐπ' ἀμφοτέροις βεβακώςcon los dos pies Theoc.14.66,
σκέλεαHdt.4.72,
οὔαταHes.Th.771,
ὦμοιh.Cer.42,
πήχειςCall.Del.108,
ὄμματαAP 12.196 (Strat.).
3 neutr. c. giro preposicional
κατ' ἀ. παρεσκευάζοντοse preparaban para el ataque por tierra y mar Th.7.41,
κατ' ἀ. συγγενήςpariente por ambas partes D.57.39,
(χῶρον) νάπαι ... ἐπ' ἀ. συγκληίουσιlos valles lo encierran por ambos lados Hdt.4.157, cf. Th.4.102,
(γραμμή) ἐπ' ἀ. ἄπειρος(una línea) infinita en ambas direcciones Arist.Cael.272a12,
μεταβολαὶ ἐπ' ἀ.vicisitudes de todo tipo Th.4.17,
ἐπ' ἀ. λέγεινhablar en los dos sentidos Th.4.88.
II plu. ref. a dos grupos los dos bandos, unos y otros
Ἕκτωρ δὲ μετ' ἀμφοτέροισιν ἔειπενref. a los aqueos y troyanos Il.3.85,
ἐς μέσον ἀμφοτέρωνIl.6.120,
ἀμφοτέρων βέλε' ἥπτετοIl.8.67,
πεσόντων ἀμφοτέρων πολλῶνhabiendo caído muchos de ambos lados Hdt.1.76,
ἀπ' ἀμφοτέρωνX.Ages.2.10.
III plu. tard. todos
κατακυριεύσας ἀμφοτέρωνdominando a todos, Act.Ap.19.16,
ἀμφότεροι ἱερεῖςPLond.2.336.13 (II a.C.), PThead.26.4 (III a.C.), PGen.67.5 (IV a.C.).
B sg. y neutr. sg. o plu., nunca en época arcaica salvo en forma adv.
I uno y otro, uno u otro
ἀμφοτέρας ... κοινὸν αἴαςcomún a una y otra tierra A.Pers.131,
ποίημα ἢ πάθος ἢ ἀμφότερονacción, pasión o una y otra Pl.Sph.248d, de la vista y el oído
τὸ γὰρ ἀμφότερον ἑκατέρῳ οὐχ ἕπεταιlo común a uno y otro no corresponde a cada uno Pl.Hp.Ma.302e, del conductor de un carro
ἀμφοτέρας ἰὼν χειρόςa ambos lados según se camina Pi.N.7.94, por ser protectora de la caza y de los alumbramientos
Ἄρτεμις ἀ.una y otra Ártemis, AP 9.268 (Antip.Thess.), de la anfisbena
ἀ. κάρηνονuna y otra cabeza Nonn.D.5.147.
II subst. o adverb. de dos modos a la vez
1 -ον encabezando una enumeración
Ἀγαμέμνων, ἀ. βασιλεύς τ' ἀγαθὸς κρατερός τ' αἰχμητήςAgamenón, ambas cosas a la vez, buen rey y valiente guerrero, Il.3.179
ὁπλίζοντο ..., ἀ., νέκυάς τ' ἀγέμεν, ἕτεροι δὲ μεθ' ὕληνse afanaban ... doblemente, para traer los muertos, otros con la leña, Il.7.418, cf. 4.60,
ET. θάρσει προκρίνας ἢ φρενῶν εὐβουλίᾳ; KP. ἀμφότερονE.Ph.747,
ἀ. ποθέων τε πόνον τρομέων τ' ἐπὶ βουσίQ.S.11.212,
γυῖα ... ἀ. καὶ κραιπνὰ καὶ ἄλκιμαOpp.H.3.30, cf. C.1.90,
ἀ. δ' ἱκέτης ξεῖνός τεA.R.3.987.
2 -α:
ὅταν ὁρῶσι τοὺς αὐτοὺς ἀ., καὶ δικαιοτάτους ὄντας καὶ μεγίστην δύναμιν κεκτημένουςcuando vean que somos a la vez los más justos y poderosos Isoc.8.139,
νικήσαντες ἀ.habiendo vencido por tierra y por mar Th.1.112, cf. 1.13,
ἀ. ἄριστος ..., καὶ στρατηγὸς καὶ ῥαψῳδόςel mejor a la vez como general y rapsodo Pl.Io 541b,
ἀνίᾳ ... ἢ βλάβῃ ἢ ἀ.Pl.Grg.477d,
ἢ δώροις ἢ χάρισιν ἢ ἀ.Pl.La.187a.
C adv.
1 -ως de los dos modos, de un modo u otro
ἀ. κινεῖσθαιPl.Tht.181d,
ἀ. ἐναντιώτατά τε καὶ ἀνομοιόταταPl.Prm.159a,
τὸ κτητικῆς ... καπηλικὸν εἴτε αὐτοπωλικόν, ἀ.Pl.Sph.224e, cf. Arist.Rh.1364a16, Xen.974a4,
ἀ. γίγνεταιArist.Mete.383b31,
τὰ μὲν ... τά δὲ ... τὰ δ' ἀ. ἔχονταD.L.7.97.
2 -ῃ de los dos modos
(ὁ ποταμός) ἀ. διαβατὸς ἐγένετοse hizo transitable por ambos brazos Hdt.1.75,
οὐκ ὦν ἀ. σφι ἐχώρησεno les salió bien ni por tierra ni por mar Hdt.7.10β.
• DMic.: a-po-te-ṛạ (cf. ko-no-a-po-te- [.]) (?).