ἀλλότριος, -α, -ον
• Alolema(s): cret. ἀλλόττριος ICr.4.72.3.12 (Gortina V a.C.); el. αἰλότριος Schwyzer 411; eol. ἀλλότερρος EM 529.24G.; tard. ἄλλοτρις SB 364.13 (III/IV d.C.)
• Morfología: [tb. -ος, -ον Lyr.Adesp.5.4]
I ref. a la propiedad individual, frec. op. ἴδιος
1 de otro, ajeno
a) ref. a la propiedad privada
ἀλλότριον βίοτον ... ἔδουσινOd.1.160, 18.280,
κτήμασ' ἐπ' ἀλλοτρίοιςHes.Op.34, cf. 315,
παρ' ἀλλοτρίῳ χωρίῳSol.Lg.60a,
βουσὶν ἐπ' ἀλλοτρίῃσιOd.20.221,
κτήνη] μήτε ἴδια μήτ' ἀλλότριαBGU 1121.22 (I a.C.),
οἴκῳ ἐν ἀλλοτρίῳOd.19.119, 20.171, cf. Hes.Op.395,
νηὸς ἐπ' ἀλλοτρίηςOd.9.535
•prov.
ἀλλότριον κάματον ... ἀμῶνταιhacen el agosto a costa del trabajo de otros Hes.Th.599,
τἀλλότριον ἀμᾶν θέροςAr.Eq.392;
b) de la mujer o hijos ajenos
ἀλόχῳ ... ἀλλοτρίᾳPi.Fr.72,
τἀλλότρια λέκτραE.HF 345,
γυνήA.A.448,
γυναῖκα ἀλλοτρίαν ... ἄνδρα ἔχουσανSIG 985.26 (Filadelfia, Lidia I a.C.),
τέκνονMen.Epit.954
•en gener.
πράγματα καὶ σώματα ἀ.Gorg.B 11.9,
πλοῦτοςB.15.60;
c) de partes del cuerpo
ἁνία τ' ἀλλοτρίαις οὐ χερσὶ νωμάσαντ'llevando las bridas con manos no ajenas e.d. él mismo fue el auriga Pi.I.1.15,
ἀλλοτρίαισι γλώσσαιςPi.P.11.27,
ἀ. ὄμμασιν εἷρπονmarchaba ayudado por ojos ajenos S.OC 146;
d) subst. neutr. plu. lo ajeno, los bienes de otro
ἀλλοτρίων χαρίσασθαιser generoso con los bienes ajenos, Od.17.452,
οὐδ' ἀλλοτρίων ἔρωτες ἀνδρὶ φέρειν κρέσσονεςPi.N.3.30,
τὰ ἀ. ἀποστερεῖνSIG 1199.11, X.Ages.4.1,
τἀλλότρια δειπνεῖνTheopomp.Com.34.
2 fig. como si no fuera propio
γναθμοῖσι γελώων ἀλλοτρίοισινreían con risa forzada, Od.20.347,
τοῖς σώμασιν ἀλλοτριωτάτοις ... χρῶνταιtratan a sus cuerpos como si fueran de otros Th.1.70, cf. Ep.Hebr.11.9.
3 en rel. c. el modo de ser, opiniones o la suerte de cada uno ajeno, no propio, que no le corresponde
ἀναίτιος ἄλγεα πάσχει, μὰψ ἕνεκ' ἀλλοτρίων ἀχέωνIl.20.298,
οὐκ ἀλλοτρίαν ἄτην, ἀλλ' αὐτὸς ἁμαρτώνS.Ant.1259,
κακάE.Hec.1240,
ἀλλοτρίᾳ τύχῃ κέχρηταιAntipho 4.4.8,
μὴ ἀλλοτρίαις γνώμαις ... πεισθέντεςTh.1.78,
τὰ ἀ. δεῖ λέγειν ὡς ἴδιαPlb.9.2.2.
II en rel. c. círculos sociales más amplios, frec. op. οἰκεῖος
1 en rel. c. el círculo familiar y de conocidos extraño, no familiar, no pariente, alejado, desconocido
φώςOd.18.219,
αἰ δὲ κ' ἀλλόττριος συνεσάδδιsi un extraño le ayuda a recoger sus cosas, ICr.4.72.3.12 (Gortina V a.C.),
(ὁ ἀδελφός) ... ἀλλοτριώτερος τῶν παίδων(el hermano) es un pariente menos próximo que los hijos Hdt.3.119,
τὸν τῇ φύσει οἰκεῖον οὐδεὶς καιρὸς ἀλλότριον ποιεῖMen.Fr.611,
op. συγγενεῖςAlex.141.3, cf. Arist.EN 1162a3,
op. σφέτεροιTh.6.16,
ταῖς ἑαυτῶν γυναιξὶ λαμβάνοντες συνόντας ἀλλοτρίους ἄνδραςcogiendo a hombres extraños en compañía de sus propias mujeres X.Cyr.3.1.39,
μάθε οὖν ὅτι ἀλλοτρίαν γυναῖκαν ἐκληρονόμησεν αὐτόνentérate de que una mujer extraña se ha quedado con su herencia, POxy.1067.7 (III d.C.),
γυναῖκα ... λαβὲ ἀπὸ τοῦ σπέρματος τῶν πατέρων σου· μὴ λάβῃς γυναῖκα ἀλλοτρίαν, ἡ οὐκ ἔστιν ἐκ τῆς φυλῆς τοῦ πατρός σουLXX To.4.12
•c. dat.
οὐδ' ἀλλότριοι τυγχάνομεν ὑμῖν ὄντεςIsoc.14.51
•subst. en sent. jur.
οἱ ἀλλότριοιextranei heredes personas fuera de la patria potestas op. los sui, PTeb.285.5 (III a.C.).
2 en rel. c. el país, ciudad, etc. extraño, extranjero, propio de otros pueblos
γαῖαOd.14.86,
γῆHdt.8.73, Th.3.13,
χώραX.An.3.5.5,
πόλιςE.Andr.137, cf. BGU 267.10 (II d.C.),
ὕδαταLXX 4Re.19.24, de relig., usos, costumbres
ἄρατε τοὺς θεοὺς τοὺς ἀ.LXX Ge.35.2, cf. De.31.20
•en gener.
ἀνδραπόδῳ ἀλλοτρίῳa un esbirro extranjero I.AI 18.47,
περὶ τὰ ἀλλότρια ἱερὰ ... τὸ μὲν γὰρ ὥσπερ ἀλλότριόν ἐστιν ἁμάρτημα, τὸ δ' οἰκεῖον(Diágoras de Melo cometió impiedad) en relación con los cultos de una ciudad extranjera: ... pues ése era un crimen, por decirlo así, de un extraño, pero éste nos toca de cerca Lys.6.17,
ἀ. φόνοςasesinato en la persona de un extranjero Pl.Euthphr.4b
•de otros pueblos
συμφοραί (op. οἰκεῖαι)Lys.33.8,
ἐπάγω ἐπί σε ἀλλοτρίους λοιμοὺς ἀπὸ ἐθνῶνLXX Ez.28.7,
ἡγεμονίαιI.AI 18.46,
ἀλλότρια ταῦ[τα ἦνestos (cultos) eran extraños, exóticos (para los egipcios) PGiss.99.6 (I a.C.)
•c. gen.
ἀλλοτρίους τῆς πόλεως αὑτοὺς ἡγήσαντοse consideraron extraños a la ciudad Lys.28.6,
ἀλλότριοι τοῦ θεοῦajenos al Dios de Israel de los ninivitas, 1Ep.Clem.7.7
•subst. el extranjero
τὸν ἀλλότριον ἀπαιτήσειςal extranjero reclamarás (la deuda), LXX De.15.3.
3 en la fil. heleníst. ajeno
τῷ μὲν ἀστείῳ ἀλλότριον οὐδένal hombre educado, nada es ajeno Chrysipp.Stoic.3.168.34,
οὐδείς ἐστί μοι ἀ. ἂν ᾖ χρηστόςMen.Fr.475, cf. sobre el
σοφόςPhld.Rh.2.32, 33.
4 en gener. c. gen. ajeno a, extraño a
ἐπιτηδεύματα δημοκρατίας ἀλλότριαLys.31.34,
ἀ. πολιτείαςArist.Pol.1268a40
•en textos fil.
ἀφθαρσίας ἀλλότριοςextraño a la incorruptibilidad Epicur.Ep.[4] 123.4,
φθόνου ... ἀ. ἔσῃseras ajeno a la envidia, no seas envidioso Luc.Somn.7,
ἀλότριον (sic) ἐμαυτὸν ἐποιησάμην πάσης κακείας (sic)me hice ajeno a toda maldad, IMEG 166.5 (Talmis III d.C.)
•en teol.
μὴ εἶναι τὸν υἱὸν ἀ. ἀλλ' ἴδιον τῆς τοῦ πατρὸς οὐσίαςen la Trinidad, Ath.Al.M.26.320B, de las criaturas en rel. c. la divinidad, Ath.Al.M.26.337B, de ciertos predicables
τὸ ἀθάνατον ... οὐχ ὡς ἀ. αὐτοῦ(de Dios), Ath.Al.M.25.216B.
III en cont. en los que hay una situación de oposición u hostilidad
1 en gener. contrario, adverso, hostil, enemigo
κάρη τάμοι ἀ. φώςque me cortase la cabeza un enemigo, Il.5.214, Od.16.102,
τις ἀλλοτρίωνHdt.3.155,
(τοὺς κόρακας) ... ἀφίεσαν ... ἐπὶ τὸ κατάστρωμα τῆς ἀλλοτρίας νεώςsoltaban (los garfios de abordaje) sobre el puente de la nave enemiga Plb.1.22.8,
βουληθεὶς μηδὲν ἀλλότριον ὑποκαθέσθαιPlb.23.10.8
•subst. abs.
ἀλλότρια φρονεῖνtener ideas hostiles, contrarias o revolucionarias, OGI 90.19 (Roseta 196 a.C.)
•ἀλλότριοι los enemigos
παρεμβολὰς ἔκλιναν ἀλλοτρίωνdesbarataron las filas de los enemigos, Ep.Hebr.11.34
•en lit. crist. ὁ ἀ. el Enemigo, el Malo del diablo, Gr.Naz.M.35.896A
•c. gen.
ἀλλότρια φρονεῖν τοῦ βασιλέωςdisentir del rey Plb.36.15.7, cf. LXX 2Ma.14.26
•
ἀ. Ῥωμαίωνhostil, contrario a los romanos Plb.28.4.4,
τὸν ... Κύπριδος ἀλλότριονel enemigo de Cipris, AP 7.51 (Adaeus),
ἀλλοτριώτατος ὢν μοναρχίαςD.S.16.65,
τῆς ἐλευθερίας ἀλλότριαSIG 684.16 (Dime II a.C.)
•neutr. como adv.
ἀλλοτριώτερον ἔχομενIsoc.12.159
•en lit. crist. excomulgado, apartado
ἐν ἀλλοτρίοις τῆς ἐκκλησίας ἡγεῖσθαιEus.HE 6.43.2
•c. otras constr. que tiene mala disposición, poco aficionado a
πρὸς τὰς κακοπαθείαςPlb.36.15.2.
2 en fil. simplemente contrario, opuesto
ἀλλότριοι ἀλλήλωνEpicur.Fr.[29] 2.4,
τὸ σύμφωνον ... καὶ ἀκόλουθον, ἐκείνου δὲ ἀλλότριονEpicur.Fr.[29] 28.3
•del dolor contrario, repugnante a la naturaleza, Epicur.Ep.[1] 34.8, cf. Polystr.19.10
•astrol.
ἀλλοτρίων ὄντων(astros) opuestos, que no están en conjunción, POxy.464.16 (III a.C.).
IV de fenóm. físicos y fisiológicos
1 cien. producido por agente externo, extrínseco, no propio
ἀ. φῶςde la luna, Parm.B 14, Emp.B 45,
ὑπ' ἀλλοτρίας θερμότητοςpor un calor venido del exterior Arist.Mete.379a18,
ἐν τοῖς ἀλλοτρίοις [πάθεσιen los accidentes producidos por un agente externo de heridas y golpes (op. los πάθη propios de las mujeres: embarazo, lactancia, etc.), Sor.96.29
•subst. lo extrínseco
τὸ ἔξωθεν ἐπεισιὸν καὶ ἀλλότριονThphr.Od.41
•en cirug. extraño, superfluo
σάρκεςPl.R.556d,
χειρουργία ἐστὶν ἄρσις ... τοῦ ... ἀλλοτρίουla cirugía es la extirpación de lo (que es un cuerpo) extraño Gal.14.780.
2 de palabras, opiniones, etc. inapropiado, inadecuado, que no tiene que ver con la realidad
ὄνομαPl.Phd.99b,
ἔοικε ὁ νῦν ῥηθεὶς τρόπος ἀλλοτριώτατος τοῦ ἔχεινparece que la frase dicha (el marido «tiene» mujer y viceversa) está muy apartada del significado de ‘tener’ Arist.Cat.15b29,
τέχνης δὲ ἡ λίθος ἀλλοτρίηla piedra no tiene relación con la imagen, AP 9.752 (Asclep. uel Antip.Thess.),
καὶ γάρ ἐστιν ἀλλοτριώτεραpues son cosas que no tienen nada que ver con la cuestión Arist.EN 1159b24,
ἄτοπον καὶ ἀλλότριονabsurdo y fuera de todo propósito Chrysipp.Stoic.3.51
•inadecuado, absurdo, engañoso, falso
λόγοιde los sofistas, Arist.EE 1218b23, entre los crist.
ἀ. γνώμηfalsa doctrina Ign.Phil.3.3.
3 de comidas inadecuado, no conveniente
τροφήPl.R.491d, en tratamientos medic.
ἔνθεν οὐκ ἀλλότριον καὶ τὸν οἶνον ἀποδοκιμάσαιSor.33.17
•fig.
ἀλλοτρία βοτάνη op. χριστιανὴ τροφήIgn.Tr.6.1.
V adv. -ως
1 hostil, desfavorablemente
ἀ. αἱ πόλεις πρὸς ἀλλήλας διέκειντοLys.33.1,
ἀλλοτρίως ἔχων πρὸς ἐμέMen.Asp.181.
2 de manera absurda
ἀλλοτρίως ἂν αὐτοὺς ὑπολάβοι τις ποιεῖν τοῦ παρόντος καιροῦPers.Stoic.451.