ἀγρεύω


1 capturar animales, cazar o pescar según cont. ἰχθῦς Hdt.2.95, θῆρας E.Ba.1237, cf. μελέαν ... ἄγραν E.Fr.517, X.Cyn.12.6, ὄρνιν Nonn.D.40.493, συάγρους PRyl.238, cf. POxy.122.9 (III/IV d.C.), Aesop.94.3, ref. a la pesca, Philostr.Im.2.17.3, abs. UPZ 225.15 (II a.C.)
fig. τήνδ' ἄγραν ἠγρευκότες de Dioniso prisionero, E.Ba.434.

2 simpl. coger, atrapar, capturar (subyace a veces la idea de la caza) φιλεῖ ... ἄνδρας πόλεμος ἀγρεύειν νέους la guerra suele llevarse a los jóvenes S.Fr.554, ἀ. αἷμα τραγοκτόνον sacrificar el macho cabrío E.Ba.138, ὑπό τινων ἀγρευθεῖεν λάθρᾳ Aen.Tact.22.11, ὑμᾶς γὰρ ἢ διὰ τὰ ἔρια ἀγρεύει ἢ διὰ τὸ γάλα, ἐμὲ διὰ τὸ κρέας Aesop.87
fig. παρανομίαι ἄνδρας ἀγρεύουσι LXX Pr.5.22, cf. 6.26
esp. del amor πρέσβυν AP 6.293 (Leon.), μηδὲ ἀγρευθῇς σοῖς ὀφθαλμοῖς no te dejes coger por tus ojos (por una mujer perversa), LXX Pr.6.25, παρακοίτην τόν σοι Ἔρως ἤγρευσεν Musae.149, ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσι λόγῳ para sorprenderle, cogerle en una trampa de palabras, Eu.Marc.12.13.

3 por el sent. incoativo a veces del presente buscar, tratar de apoderarse de σὰν (τῆς ἀρετῆς) ἀγρεύοντες δύναμιν Arist.Fr.675, μεσημβρινὸν ὕπνον ἀγρεύσω buscaré, procuraré la siesta, AP 7.196 (Mel.).

4 v. med. apoderarse de, quitar τί μοι ξίφος ἐκ χερὸς ἠγρεύσω; ¿por qué me has quitado la espada de la mano? E.Andr.842, οὐ καθαρὰ ... θύματ' ἠγρεύσασθε os habéis apoderado de víctimas impuras E.IT 1163.
• Etimología: Cf. ἀγρέω.