διάλεκτος, -ου, ἡ
I
ἐν γὰρ τῇ ἐδωδῇ καὶ ἐν τῇ διαλέκτῳ καὶ ἐν τῇ ἄλλῃ χρήσει τοῦ στόματοςHp.Art.30,
ἡ διὰ τῶν ῥινῶν δ. γινομένηArist.Pr.963a1, cf. Hp.Vict.1.23, Arist.PA 661b14.
2 conversación, charla, diálogo
ἡ δ. (ἐστι) θεοῖς πρὸς ἀνθρώπουςla conversación (es) entre los dioses y los hombres Pl.Smp.203a,
δ. ἡ πρὸς ἀλλήλουςArist.Po.1449a26,
ἡ μὲν οὖν ἐν Φαίδρῳ διάλεκτοςPlu.2.1016a, cf. Hsch.
•discusión, debate
ἐγὼ μὲν γὰρ ἀήθης τῆς τοιαύτης διαλέκτουyo no estoy acostumbrado a este tipo de discusión Pl.Tht.146b,
op. ἔριςPl.R.454a.
II
οὐχ ὁμόφωνον πάντας ἔχειν τὴν διάλεκτονDemocr.B 5.1,
διάλεκτος μέση op. ἀστεία y ἀνελεύθεροςlengua usual, coloquial Ar.Fr.706,
καινὴν διάλεκτον λαλῶνhablando un nuevo lenguaje Antiph.169,
δ. φωνὴ ἀνθρώπου ἐγγράμματοςlenguaje: voz humana configurada por las letras Pl.Def.414d,
τὴν ... διάλεκτον καὶ τὸ πρόσωπον ἀμνίου ἔχειν δοκεῖςHermipp.3
•lenguaje articulado
op. φωνήArist.HA 535a28, cf. 488a33, Gal.16.204
•lengua hablada op. lengua escrita, D.H.Comp.11.15
•
ἡ εἰωθυῖα δ.la lengua corriente o usual ref. al lenguaje empleado por Eurípides, Arist.Rh.1404b24, cf. 11, Phld.Po.B fr.18.8,
ἡ πεζὴ δ.la prosa D.H.Comp.3.13,
ἡ ποιητικὴ δ.la poesía D.H.Comp.21.2.
2 estilo
ἡ λεία καὶ ἡ τραχεῖα δ.Phld.Po.A 36.13,
οἱ χαρακτῆρες τῶν διαλέκτωνD.H.Dem.33.2,
ἡ μέση δ.D.H.Dem.34.5,
ἡ πικραινούση δ.D.H.Dem.55.4,
πανηγυρικήD.H.Comp.23.23,
τροπικὴD.H.Comp.3.11, cf. Dem.20.8.
III
περὶ τοῦ ἐμοῦ γε βαδίσματος ἢ τῆς διαλέκτου ... πάντ' ἐρῶD.37.55,
διάλεκτον οὕτω σαφῆ καὶ περιττήνPlu.Cor.38
•plu. modos o tipos de expresión Epicur.Ep.[2] 72.
2 lengua de un país, del fenicio, Plb.1.80.6,
ἡ βάρβαρος δ.D.S.5.6,
ἡ Περσικὴ δ.Plu.2.185e,
ἡ Ῥωμαίων δ.D.C.Epit.7.11.8,
ἡ Ἑβραίων δ.Clem.Al.Strom.6.15.129, cf. LXX Es.9.26, Act.Ap.1.19,
αὕτη τῶν ἀνθρώπων οἷς μὲν βάρβαρον, οἷς δ' ἑλληνίδα διάλεκτον ἔστησενHymn.Is.27 (Maronea), cf. Hymn.Is.31 (Cime),
ἡ ἐπιχώριος δ.del copto PMasp.31.16 (VI d.C.).
3 dialecto esp. los diferentes grupos: jonio, ático, etc.,
τέτταρα ἂν εἴη καὶ τὰ ἔθνη, καθάπερ καὶ αἱ διάλεκτοιStr.14.5.26,
φασὶ δὲ οἱ Ἕλληνες διαλέκτους εἶναι τὰς παρὰ σφίσι εʹ, Ἀτθίδα, Ἰάδα, Δωρίδα, Αἰολίδα καὶ πέμπτην τὴν κοινήνClem.Al.Strom.1.21.142,
ἐκ πάσης ἐπελέξατο διαλέκτου τὰς ὀνομασίας ὍμηροςPhld.Po.D fr.14.25,
ἡ δ. ἡ ΔωρίςPaus.4.27.11, cf. Aristid.Quint.78.21,
Ἀττικὴ δ.Tz.ad Lyc.21,
Ἀττικὴ δ.tít. de una obra de Crates, Ath.497e,
φλάσματα διὰ τοῦ θ ... κατὰ τὴν τῶν Ἰώνων διάλεκτονGal.18(2).882, cf. D.H.Comp.3.15, 4.8, S.E.M.1.59, Hdn.Gr.2.932,
ἐξότε δὴ πύργος τ' ἔπεσεν γλῶσσαί τ' ἀνθρώπων ἐς πολλὰς θνητῶν ἐμερίσθησαν διαλέκτουςdesde que la torre cayó y las lenguas de los hombres mortales se dividieron en muchos dialectos, Orac.Sib.8.5, cf. Eus.PE 9.14
•palabra, voz, término extranjero o dialectal
σημαίνειν δέ φασιν οἶκον καμήλου τὴν διάλεκτον (sc. Γαυγάμηλα)dicen que la palabra Gaugamela significa (en persa) ‘casa del camello’ Plu.Alex.31,
δ. δέ ἐστι λέξις κεχαραγμένη ἐθνικῶς τε καὶ Ἑλληνικῶς ... οἷον κατὰ μὲν τὴν Ἀτθίδα ‘θάλαττα’, κατὰ δὲ τὴν Ἰάδα ‘ἡμέρη’Diog.Bab.Stoic.3.213, cf. Sch.Ar.Nu.317.
4 mús. de instrumentos modo propio de sonar, timbre del
αὐλόςArist.de An.420b8.