δημότης, -ου, ὁ
• Alolema(s): dór. δᾱμ- Pi.N.7.65, Theoc.4.21; δαμέτας IG 12(1).1032.9 (Cárpato II a.C.), Tit.Cam.159a.4, IRhod.Per.401.4 (ambas II a.C.)


I 1hombre del pueblo, de la clase popular δημόται ἄνδρες Tyrt.3.7, op. τύραννος Hdt.5.11, S.Ai.1071, Ant.690, Plu.2.583f, δ. ἂν εὐτυχὴς ζῆν ἂν θέλοιμι μᾶλλον ἢ τύραννος ὤν preferiría vivir feliz como simple ciudadano que siendo un tirano E.Io 625, op. βασιλεύς: δ. βασιλεῖ τὰ αὐτὰ πάσχων LXX Sap.18.11, εὐχαί, οὐ βασιλεῦσι πρέπουσαι, ἀλλὰ δημόταις D.Chr.2.63, cf. 35.18, de Amasis antes de ser rey, Hdt.2.172, Πέρσης τῶν δημοτῶν X.Cyr.2.3.7, ψόγον τρέμουσα δημοτῶν E.El.643, cf. Fr.19.25M., παίεσθαι τοὺς δημότας καὶ πένητας X.Mem.1.2.58, τὸν δημότην ὅμιλον a la masa del pueblo Ar.Pax 921, cf. Aen.Tact.11.11, POxy.3758.6, cf. 13 (IV d.C.)
en Roma plebeyo Πούπλιος δὲ Ἀφράνιος Ποτῖτος δ. ὤν D.C.59.8.3, οὔχ ὅτι δημότας ἀλλὰ καὶ ἐκ τῶν ἱππέων τῶν τε βουλευτῶν τινας, ἐβασάνιζον torturaban no sólo a plebeyos sino también a algunos caballeros y senadores D.C.60.15.6, cf. 48.49.1.

2 fig. en cont. cien. profano, no experto γνωστὰ λέγειν τοῖσι δημότῃσιν decir cosas inteligibles para los profanos Hp.VM 2, δι' ἀμαθίην τῶν δημοτέων Hp.Art.67.

3 biz. ciudadano miembro de un colegio munic. de notables por debajo de los curiales, con diversas responsabilidades públicas τῆς ἡμετέρας πόλεως δημόται op. πολιτευόμενοι SB 7518.17 (IV/V d.C.), τῆς Ἀρσινοεί[των πόλεως PLond.113.1.116 (VI d.C.), τοῖς αἰδεσιμωτάτοις καὶ θαυμασιωτάτοις δημόταις PLond.1678.265 (VI d.C.), cf. PHeid.356.14 (V/VI d.C.), SB 10926.14 (VI d.C.), 10805.4 (VII d.C.).

II polít.-admin.

1 miembro de un demo, vecino de un demo en el Ática IG 13.258.33 (V a.C.), δεδ]όχθαι τοῖς δημόταις IG 22.1174.4, 1200.2 (ambas IV a.C.), ἀρετῆς ἕνεκα καὶ δικαιοσύνης εἰς τοὺς δημότας Ath.Agora 19L.13b.37, cf. IG 22.1198.13, SEG 28.102.7 (todas IV a.C.), Δ [δ]ραχμὰς ἀπὸ τῆς προσόδου τῶν δημοτῶν IG 22.1198.18 (IV a.C.), ὅπως ἂν τὰ ἐψηφισμένα ὑπὸ τῶν δημοτῶν κύρια εἶ SEG 28.103.46 (Ática IV a.C.), ἡ ἀγορὰ τῶν δημοτῶν Ath.Agora 19L.13b.27, cf. IG 22.1183.20, SEG 24.151.2 (todas IV a.C.), τοὺς προκριθέντας ὑπὸ τῶν φυλετῶν καὶ δημοτῶν a los elegidos por los miembros de cada tribu y de cada demo Isoc.12.145, cf. D.18.261, Arist.EN 1160a18, φυλέται δὲ καὶ φράτορες καὶ δημόται Luc.Tim.43, en Colono, S.OC 78, en Mégara, Sus.1, en Crotona, Theoc.4.21
c. respecto a otro(s) miembro del mismo demo o pueblo, e.d. paisano, vecino δ. μὲν τουτωνὶ τῶν διωκόντων, κηδεστὴν δ' ἐμαυτοῦ del mismo demo que (mis) acusadores, y pariente mío por matrimonio Antipho 6.12, Κρίτων ... ἐμὸς ἡλικιώτης καὶ δ. Pl.Ap.33e, cf. Cratin.Iun.9, Is.3.80, 8.18, ἡμεῖς δὲ οἱ πάλαι συνήθεις ... καὶ δημόται Luc.Tim.48, cf. D.Chr.43.12, 74.3, TAM 3(1).665.13 (Termeso II d.C.)
οἱ Δημόται Los paisanos tít. de una comedia de Hermipo, Ath.285e, de una de Posidipo, Phot.s.u. νεανισκεύεται.

2 ciudadano, habitante de la ciudad op. ξένος E.Supp.895, ἂν δέ τις ἀδικεῖ ἑν τι ἱερι ἢ ξένος ἢ δ. IG 7.235a.10 (Oropo IV a.C.), op. παροικῶν: πολλῶν εἰς τοὺς ἐσχ[ά]του[ς] κινδύνους ἐμπεσόντων οὐ μόνον τῶν δαμετᾶν, ἀλλὰ καὶ τῶν παροικεύντων IG l.c.
c. respecto a otro(s) conciudadano ἔν τε δαμόταις ὄμματι δέρκομαι λαμπρόν Pi.l.c., cf. E.Alc.1057, Lyc.470.