ἄγυιᾰ, -ᾶς, ἡ
• Alolema(s): tb. a menudo -ά; lat. agea Enn.Ann.492
• Prosodia: [ᾰ-]
1 ruta, camino esp. en la fórmula
σκιόωντό τε πᾶσαι ἀγυιαίse oscurecieron todos los caminos, Od.2.388, 3.487, cf. Call.Dian.38
•ref. a las rutas del mar Od.11.12,
κοίλαν πρὸς ἄγυιανdel camino hacia el Hades, Pi.O.9.34.
2 calle
ἐξαλάπαξε πόλιν, χήρωσε δ' ἀγυιάςsaqueó la ciudad, arrasó las calles, Il.5.642, cf. 6.391, B.3.16, Pi.P.9.83, Pi.N.7.92, S.OC 715, E.Or.761, X.Cyr.2.4.3, A.R.1.317, 2.1022, Nonn.D.6.386, 35.253, Corn.ND 32, POxy.2720.22 (I d.C.), SB 9765.6 (I d.C.),
πάτρην μαρμαρέαις κοσμήσας ἐυστρώτοισιν ἀγυιαῖςIEphesos 1304.3 (IV/V d.C.), en un n. de calle
ἄ. Κλεοπάτρας ἈφροδίτηςPOxy.1628.8 (I a.C.), cf. PPetr.2 1.6.9 (III a.C.),
τοὺς γὰρ ... ὑπὸ Ἀθηναίων καλουμένους στενωποὺς ἀγυιὰς ὀνομάζουσιν οἱ ἨλεῖοιPaus.5.15.2
•esp. en la frase
κνισᾶν ἀγυιάςhacer grandes sacrificios públicos Hes.Fr.325, Ar.Eq.1320, D.21.51
•pap.
ἐν ἀγυιᾷen plena calle en contratos formalizados ante un notario público, que ejercía su actividad en la calle, POxy.265.9 (I d.C.), SB 7533.41 (II d.C.), PSI 1119.6 (II d.C.), PWisc.13.3 (II d.C.).
3 fig. ciudad
πολύπυρος ἀ.Hymn.Is.2.
4 en un barco paso o pasillo hacia los remeros,
agea longa repleturEnn.l.c.
• Etimología: Forma adjetival subst. formada por la raíz de ἄγω + el suf. que posteriormente se morfologizaría como part. perf.