ἀμέθυστος, -ον


I 1sin borrachera ἡμέρας ... ἀμεθύστους καὶ ἀοίνους διαγαγεῖν Plu.2.464c.

2 que no emborracha πιεῖν ἀμέθυστον ἐέρσην Nonn.D.19.135
que no se emborracha γυναῖκες δὲ τῶν ἀνδρῶν ἀμεθυστότεραί εἰσι Gp.7.34.2.

II subst.

1 bot. ἡ ἀ. cierta planta usada como antídoto contra la borrachera Plu.2.647b
el ranúnculo, Ranunculus sp., Ps.Dsc.2.175.

2 τὸ ἀ. gener. plu. tisana, antídoto contra la borrachera μηδὲν εἶναι φαυλότερα τῶν ἀμεθύστων καλουμένων Plu.2.15b, cf. Archig. en Gal.12.572, Ath.34c (fem.plu.), Dsc.1.123, Eup.1.24
sg. el antirrino, Antirrhinum maius L., Ps.Apul.Herb.86.14 (ametiston).

3 ἡ ἀ. la amatista δακτύλιος ἀμέθυστον (sic) IG 11(2).287B.22 (Delos III a.C.), c. juego de palabras c. II 2 εἰμὶ Μέθη τὸ γλύμμα σοφῆς χερός, ἐν δ' ἀμεθύστῳ γέγλυμμαι AP 9.752 (Asclep. o Antip.Thess.), λυσσαλέης ἀμέθυστον ἀλεξήτειραν ἀνάγκης Nonn.D.12.381, οἰνωπὴ ἀ. Nonn.D.18.77, cf. tb. LXX Ex.28.19, Ez.28.13, Apoc.21.20, AP 5.205, D.P.1122, Plin.HN 9.135, Isid.Etym.16.9.1.
• Etimología: No resulta convincente la deriv. de ἀ- priv. y μέθυ (‘que se embriaga’), que suele proponerse. Prob. etim. pop. a partir de un prést. semítico, cf. ár. jamsitum.