ἀλλότριος, -α, -ον
• Alolema(s): cret. ἀλλόττριος ICr.4.72.3.12 (Gortina V a.C.); el. αἰλότριος Schwyzer 411; eol. ἀλλότερρος EM 529.24G.; tard. ἄλλοτρις SB 364.13 (III/IV d.C.)
• Morfología: [tb. -ος, -ον Lyr.Adesp.5.4]


I ref. a la propiedad individual, frec. op. ἴδιος

1 de otro, ajeno

a) ref. a la propiedad privada ἀλλότριον βίοτον ... ἔδουσιν Od.1.160, 18.280, κτήμασ' ἐπ' ἀλλοτρίοις Hes.Op.34, cf. 315, παρ' ἀλλοτρίῳ χωρίῳ Sol.Lg.60a, βουσὶν ἐπ' ἀλλοτρίῃσι Od.20.221, κτήνη] μήτε ἴδια μήτ' ἀλλότρια BGU 1121.22 (I a.C.), οἴκῳ ἐν ἀλλοτρίῳ Od.19.119, 20.171, cf. Hes.Op.395, νηὸς ἐπ' ἀλλοτρίης Od.9.535
prov. ἀλλότριον κάματον ... ἀμῶνται hacen el agosto a costa del trabajo de otros Hes.Th.599, τἀλλότριον ἀμᾶν θέρος Ar.Eq.392;

b) de la mujer o hijos ajenos ἀλόχῳ ... ἀλλοτρίᾳ Pi.Fr.72, τἀλλότρια λέκτρα E.HF 345, γυνή A.A.448, γυναῖκα ἀλλοτρίαν ... ἄνδρα ἔχουσαν SIG 985.26 (Filadelfia, Lidia I a.C.), τέκνον Men.Epit.954
en gener. πράγματα καὶ σώματα ἀ. Gorg.B 11.9, πλοῦτος B.15.60;

c) de partes del cuerpo ἁνία τ' ἀλλοτρίαις οὐ χερσὶ νωμάσαντ' llevando las bridas con manos no ajenas e.d. él mismo fue el auriga Pi.I.1.15, ἀλλοτρίαισι γλώσσαις Pi.P.11.27, ἀ. ὄμμασιν εἷρπον marchaba ayudado por ojos ajenos S.OC 146;

d) subst. neutr. plu. lo ajeno, los bienes de otro ἀλλοτρίων χαρίσασθαι ser generoso con los bienes ajenos, Od.17.452, οὐδ' ἀλλοτρίων ἔρωτες ἀνδρὶ φέρειν κρέσσονες Pi.N.3.30, τὰ ἀ. ἀποστερεῖν SIG 1199.11, X.Ages.4.1, τἀλλότρια δειπνεῖν Theopomp.Com.34.

2 fig. como si no fuera propio γναθμοῖσι γελώων ἀλλοτρίοισιν reían con risa forzada, Od.20.347, τοῖς σώμασιν ἀλλοτριωτάτοις ... χρῶνται tratan a sus cuerpos como si fueran de otros Th.1.70, cf. Ep.Hebr.11.9.

3 en rel. c. el modo de ser, opiniones o la suerte de cada uno ajeno, no propio, que no le corresponde ἀναίτιος ἄλγεα πάσχει, μὰψ ἕνεκ' ἀλλοτρίων ἀχέων Il.20.298, οὐκ ἀλλοτρίαν ἄτην, ἀλλ' αὐτὸς ἁμαρτών S.Ant.1259, κακά E.Hec.1240, ἀλλοτρίᾳ τύχῃ κέχρηται Antipho 4.4.8, μὴ ἀλλοτρίαις γνώμαις ... πεισθέντες Th.1.78, τὰ ἀ. δεῖ λέγειν ὡς ἴδια Plb.9.2.2.

II en rel. c. círculos sociales más amplios, frec. op. οἰκεῖος

1 en rel. c. el círculo familiar y de conocidos extraño, no familiar, no pariente, alejado, desconocido φώς Od.18.219, αἰ δὲ κ' ἀλλόττριος συνεσάδδι si un extraño le ayuda a recoger sus cosas, ICr.4.72.3.12 (Gortina V a.C.), (ὁ ἀδελφός) ... ἀλλοτριώτερος τῶν παίδων (el hermano) es un pariente menos próximo que los hijos Hdt.3.119, τὸν τῇ φύσει οἰκεῖον οὐδεὶς καιρὸς ἀλλότριον ποιεῖ Men.Fr.611, op. συγγενεῖς Alex.141.3, cf. Arist.EN 1162a3, op. σφέτεροι Th.6.16, ταῖς ἑαυτῶν γυναιξὶ λαμβάνοντες συνόντας ἀλλοτρίους ἄνδρας cogiendo a hombres extraños en compañía de sus propias mujeres X.Cyr.3.1.39, μάθε οὖν ὅτι ἀλλοτρίαν γυναῖκαν ἐκληρονόμησεν αὐτόν entérate de que una mujer extraña se ha quedado con su herencia, POxy.1067.7 (III d.C.), γυναῖκα ... λαβὲ ἀπὸ τοῦ σπέρματος τῶν πατέρων σου· μὴ λάβῃς γυναῖκα ἀλλοτρίαν, ἡ οὐκ ἔστιν ἐκ τῆς φυλῆς τοῦ πατρός σου LXX To.4.12
c. dat. οὐδ' ἀλλότριοι τυγχάνομεν ὑμῖν ὄντες Isoc.14.51
subst. en sent. jur. οἱ ἀλλότριοιextranei heredes personas fuera de la patria potestas op. los sui, PTeb.285.5 (III a.C.).

2 en rel. c. el país, ciudad, etc. extraño, extranjero, propio de otros pueblos γαῖα Od.14.86, γῆ Hdt.8.73, Th.3.13, χώρα X.An.3.5.5, πόλις E.Andr.137, cf. BGU 267.10 (II d.C.), ὕδατα LXX 4Re.19.24, de relig., usos, costumbres ἄρατε τοὺς θεοὺς τοὺς ἀ. LXX Ge.35.2, cf. De.31.20
en gener. ἀνδραπόδῳ ἀλλοτρίῳ a un esbirro extranjero I.AI 18.47, περὶ τὰ ἀλλότρια ἱερὰ ... τὸ μὲν γὰρ ὥσπερ ἀλλότριόν ἐστιν ἁμάρτημα, τὸ δ' οἰκεῖον (Diágoras de Melo cometió impiedad) en relación con los cultos de una ciudad extranjera: ... pues ése era un crimen, por decirlo así, de un extraño, pero éste nos toca de cerca Lys.6.17, ἀ. φόνος asesinato en la persona de un extranjero Pl.Euthphr.4b
de otros pueblos συμφοραί (op. οἰκεῖαι) Lys.33.8, ἐπάγω ἐπί σε ἀλλοτρίους λοιμοὺς ἀπὸ ἐθνῶν LXX Ez.28.7, ἡγεμονίαι I.AI 18.46, ἀλλότρια ταῦ[τα ἦν estos (cultos) eran extraños, exóticos (para los egipcios) PGiss.99.6 (I a.C.)
c. gen. ἀλλοτρίους τῆς πόλεως αὑτοὺς ἡγήσαντο se consideraron extraños a la ciudad Lys.28.6, ἀλλότριοι τοῦ θεοῦ ajenos al Dios de Israel de los ninivitas, 1Ep.Clem.7.7
subst. el extranjero τὸν ἀλλότριον ἀπαιτήσεις al extranjero reclamarás (la deuda), LXX De.15.3.

3 en la fil. heleníst. ajeno τῷ μὲν ἀστείῳ ἀλλότριον οὐδέν al hombre educado, nada es ajeno Chrysipp.Stoic.3.168.34, οὐδείς ἐστί μοι ἀ. ἂν ᾖ χρηστός Men.Fr.475, cf. sobre el σοφός Phld.Rh.2.32, 33.

4 en gener. c. gen. ajeno a, extraño a ἐπιτηδεύματα δημοκρατίας ἀλλότρια Lys.31.34, ἀ. πολιτείας Arist.Pol.1268a40
en textos fil. ἀφθαρσίας ἀλλότριος extraño a la incorruptibilidad Epicur.Ep.[4] 123.4, φθόνου ... ἀ. ἔσῃ seras ajeno a la envidia, no seas envidioso Luc.Somn.7, ἀλότριον (sic) ἐμαυτὸν ἐποιησάμην πάσης κακείας (sic) me hice ajeno a toda maldad, IMEG 166.5 (Talmis III d.C.)
en teol. μὴ εἶναι τὸν υἱὸν ἀ. ἀλλ' ἴδιον τῆς τοῦ πατρὸς οὐσίας en la Trinidad, Ath.Al.M.26.320B, de las criaturas en rel. c. la divinidad, Ath.Al.M.26.337B, de ciertos predicables τὸ ἀθάνατον ... οὐχ ὡς ἀ. αὐτοῦ (de Dios), Ath.Al.M.25.216B.

III en cont. en los que hay una situación de oposición u hostilidad

1 en gener. contrario, adverso, hostil, enemigo κάρη τάμοι ἀ. φώς que me cortase la cabeza un enemigo, Il.5.214, Od.16.102, τις ἀλλοτρίων Hdt.3.155, (τοὺς κόρακας) ... ἀφίεσαν ... ἐπὶ τὸ κατάστρωμα τῆς ἀλλοτρίας νεώς soltaban (los garfios de abordaje) sobre el puente de la nave enemiga Plb.1.22.8, βουληθεὶς μηδὲν ἀλλότριον ὑποκαθέσθαι Plb.23.10.8
subst. abs. ἀλλότρια φρονεῖν tener ideas hostiles, contrarias o revolucionarias, OGI 90.19 (Roseta 196 a.C.)
ἀλλότριοι los enemigos παρεμβολὰς ἔκλιναν ἀλλοτρίων desbarataron las filas de los enemigos, Ep.Hebr.11.34
en lit. crist. ὁ ἀ. el Enemigo, el Malo del diablo, Gr.Naz.M.35.896A
c. gen. ἀλλότρια φρονεῖν τοῦ βασιλέως disentir del rey Plb.36.15.7, cf. LXX 2Ma.14.26
ἀ. Ῥωμαίων hostil, contrario a los romanos Plb.28.4.4, τὸν ... Κύπριδος ἀλλότριον el enemigo de Cipris, AP 7.51 (Adaeus), ἀλλοτριώτατος ὢν μοναρχίας D.S.16.65, τῆς ἐλευθερίας ἀλλότρια SIG 684.16 (Dime II a.C.)
neutr. como adv. ἀλλοτριώτερον ἔχομεν Isoc.12.159
en lit. crist. excomulgado, apartado ἐν ἀλλοτρίοις τῆς ἐκκλησίας ἡγεῖσθαι Eus.HE 6.43.2
c. otras constr. que tiene mala disposición, poco aficionado a πρὸς τὰς κακοπαθείας Plb.36.15.2.

2 en fil. simplemente contrario, opuesto ἀλλότριοι ἀλλήλων Epicur.Fr.[29] 2.4, τὸ σύμφωνον ... καὶ ἀκόλουθον, ἐκείνου δὲ ἀλλότριον Epicur.Fr.[29] 28.3
del dolor contrario, repugnante a la naturaleza, Epicur.Ep.[1] 34.8, cf. Polystr.19.10
astrol. ἀλλοτρίων ὄντων (astros) opuestos, que no están en conjunción, POxy.464.16 (III a.C.).

IV de fenóm. físicos y fisiológicos

1 cien. producido por agente externo, extrínseco, no propio ἀ. φῶς de la luna, Parm.B 14, Emp.B 45, ὑπ' ἀλλοτρίας θερμότητος por un calor venido del exterior Arist.Mete.379a18, ἐν τοῖς ἀλλοτρίοις [πάθεσι en los accidentes producidos por un agente externo de heridas y golpes (op. los πάθη propios de las mujeres: embarazo, lactancia, etc.), Sor.96.29
subst. lo extrínseco τὸ ἔξωθεν ἐπεισιὸν καὶ ἀλλότριον Thphr.Od.41
en cirug. extraño, superfluo σάρκες Pl.R.556d, χειρουργία ἐστὶν ἄρσις ... τοῦ ... ἀλλοτρίου la cirugía es la extirpación de lo (que es un cuerpo) extraño Gal.14.780.

2 de palabras, opiniones, etc. inapropiado, inadecuado, que no tiene que ver con la realidad ὄνομα Pl.Phd.99b, ἔοικε ὁ νῦν ῥηθεὶς τρόπος ἀλλοτριώτατος τοῦ ἔχειν parece que la frase dicha (el marido «tiene» mujer y viceversa) está muy apartada del significado de ‘tener’ Arist.Cat.15b29, τέχνης δὲ ἡ λίθος ἀλλοτρίη la piedra no tiene relación con la imagen, AP 9.752 (Asclep. uel Antip.Thess.), καὶ γάρ ἐστιν ἀλλοτριώτερα pues son cosas que no tienen nada que ver con la cuestión Arist.EN 1159b24, ἄτοπον καὶ ἀλλότριον absurdo y fuera de todo propósito Chrysipp.Stoic.3.51
inadecuado, absurdo, engañoso, falso λόγοι de los sofistas, Arist.EE 1218b23, entre los crist. ἀ. γνώμη falsa doctrina Ign.Phil.3.3.

3 de comidas inadecuado, no conveniente τροφή Pl.R.491d, en tratamientos medic. ἔνθεν οὐκ ἀλλότριον καὶ τὸν οἶνον ἀποδοκιμάσαι Sor.33.17
fig. ἀλλοτρία βοτάνη op. χριστιανὴ τροφή Ign.Tr.6.1.

V adv. -ως

1 hostil, desfavorablemente ἀ. αἱ πόλεις πρὸς ἀλλήλας διέκειντο Lys.33.1, ἀλλοτρίως ἔχων πρὸς ἐμέ Men.Asp.181.

2 de manera absurda ἀλλοτρίως ἂν αὐτοὺς ὑπολάβοι τις ποιεῖν τοῦ παρόντος καιροῦ Pers.Stoic.451.