ἐάω
• Alolema(s): ἐῶ Il.8.428; εἰῶ Il.4.55
• Prosodia: [pres. -ᾰ- otros temas -ᾱ-]
• Morfología: [pres. ind. 2a sg. ἐάᾳς Od.12.137, 3a sg. ἐάᾳ Il.8.414, imperat. 2a sg. ἔα S.Ant.95, OT 1451, Ar.Nu.932, 3a sg. beoc. ἰαέτω ISE 65.21 (Tisbe II a.C.), opt. 1a sg. ἐῷμι Od.16.85, 3a sg. ἐῷ Od.20.12, inf. ἐάαν Od.8.509, jon. ἐῆν Hp.Medic.10, part. plu. dat. masc. beoc. ἰαόντυς Sokolowski 3.72.5 (Tanagra III a.C.), v. pas. arc. ind. 3a sg. ἔατοι SMSR 13.1937.58.23 (Mantinea V a.C.); impf. 3asg. εἴα Od.7.41, 3a plu. ἔων Hdt.9.2, εἴων Act.Ap.27.40, iter. εἴασκον Il.5.802, 3a sg. ἔασκε Il.2.832; fut. ind. ἐάσσω Parm.B 8.7, 1a plu. ἐάσομες Carm.Pop.2.13, v. med. ind. ἐάσομαι E.IA 331, part. plu. nom. masc. ἐασόμενοι Th.1.142; aor. ind. 3a sg. ἔασε Il.11.437, imperat. 2a sg. ἔβασον Sch.Pi.P.4.247a, v. pas. ind. 3a plu. εἰάθησαν Isoc.4.97; v. pas. perf. inf. εἰᾶσθαι D.45.22]
I sent. separat. ‘abandonar’
1 dejar, dejar de lado o a un lado c. ac. de abstr. o concr.
μνηστήρων μὲν ἔα βουλήνOd.2.281,
θεὸς δὲ τὸ μὲν δώσει, τὸ δ' ἐάσειOd.14.444,
ἔα δὲ χόλονIl.9.260,
ἐάσας ἤδη φιλοσοφίανPl.Grg.484c,
τὴν μὲν (ὁδόν) ἐᾶν ἀνόητον ἀνώνυμονParm.B 8.17,
τὰς ἀγκύρας περιελόντες εἴων εἰς τὴν θάλασσανhabiendo soltado las anclas las dejaban caer al mar, Act.Ap.l.c.
•c. ac. de pers. dejar tras de sí al morir
τέκνα τέκνων ἐασάμηνMAMA 6.124 (Heraclea Salbace, imper.), cf. 215.8 (Apamea III d.C.),
ἤασεν δὲ θυγατέρας ... τέσερις (sic)SEG 24.911.18 (Tracia IV d.C.)
•gener. abs. dejar las cosas como están, dejar en paz
ἀλλ' ἄγε δὴ καὶ ἔασονmas ¡ea! déjalo estar, Il.21.221,
οὐ χρὴ μάχεσθαι πρὸς τὸ θεῖον, ἀλλ' ἐᾶνE.Fr.491.5, cf. Aristox.Harm.86.8,
τὴν μὲν πολιτείαν ἐᾶν καὶ μὴ κινεῖνdejar la constitución quieta y no trastornarla bajo pena de muerte, Pl.Ep.330e,
ἔασεν (l. -ον) με ἄχρι οὗ παραγένηται ΔιονύσιοςPKöln 106.5 (II d.C.), en v. pas.
ἡ δ' οὖν ἐάσθωcon que déjesela en paz S.Tr.329,
ἢν δὲ ἐξαρθρήσαντα ἕλκος ποιησάμενα ἐξίσχῃ, ἐώμενα ἀμείνωsi al dislocarse, habiéndose hecho una herida, (los huesos) asoman al exterior, lo mejor es dejarlos Hp.Mochl.33, cf. 21.
2 c. inf. concert. renunciar a, abandonar una idea o un plan
κλέψαι ... ἐάσομεν ... λάθρῃ Ἀχιλλῆος ... ἝκτοραIl.24.71,
ἐπὶ Σκύθας ... ἰέναι ἔασονHdt.3.134,
ἐῶ λέγειν ποσάκιςexcuso decir cuántas veces Luc.Tim.4.
3 ref. la palabra omitir
τὰ μὲν παθήμαθ' ... παρεῖσ' ἐάσωomitiré los padecimientos pasando de largo S.OC 363,
ἐ. τὰ πλεῖσταHp.Epid.2.3.2, cf. Plu.2.557f, Gr.Thaum.Pan.Or.11.19.
4 c. predic. o adv. de modo dejar de determinada manera, c. ac. de pers.
τὸν δ' ... ἐᾶν δ' ἄκλαυτον, ἄταφονS.Ant.29,
ἐάσωμεν ... ἔκηλον αὐτόνdejémoslo tranquilo S.Ph.826,
Ἔριν δ' ἀγέραστον ἐάσαςColluth.37, c. ac. de cosa
τὸ πρᾶγμα ἀκάθαρτον ... ἐᾶνS.OT 256,
οὔτ' ἀκίνητον ἐᾷ τὴν γλῶττανAristid.Quint.79.11,
ἢν μὲν τύχῃ ἁπαλὸν τὸ δέρμα ... ἐᾶν οὕτωςHp.Fract.11, cf. Vett.Val.288.7.
II como verb. de voluntad, c. inf. no concert.
1 gener. dejar, permitir
τούσδε δ' ἔα φθινύθεινa éstos déjalos que perezcan, Il.2.346,
με ... ἔασας ... ζώεινIl.24.557, cf. 20.311, Od.13.359, Hes.Th.772,
τρεῖν μ' οὐκ ἐᾷ Παλλὰς ἈθήνηPalas Atenea me impide huir despavorido, Il.5.256,
δμῳὰς δ' οὐκ εἴας προβλωσκέμενOd.19.25,
οὐκ ἐῶν φεύγειν ... πλῆθος ἀνθρώπωνHdt.7.104, cf. A.Th.378,
οὐδ' ἐκ μὴ ἐόντος ἐάσσω φάσθαι σ' οὐδὲ νοεῖνde lo que no es no te dejaré ni decirlo ni concebirlo Parm.8.7,
τοὺς δ' ἄλλους ἐᾶν οἰκεῖνTh.3.48, Hp.Medic.10, Isoc.2.16,
οἱ μὲν κελεύοντες ἐπεξιέναι, οἱ δέ τινες οὐκ ἐῶντεςTh.2.21
ἐᾶσαι τούτους πρότερον θαρσῆσαιAen.Tact.16.5,
ὅπως ἂν Λακεδ[αιμό]νιοι ἐῶσι τς Ἕλληνας ... ἡσυχίαν ἄγεινIG 22.43.9 (IV a.C.), cf. LXX To.4.10, Plu.2.84b, Diog.Oen.37.3.1,
ἔα χαίρειν τὸν ... ποιητήνLuc.Gall.6,
οὐκ ἔασα αὐτοὺς πολεμῆσαιBGU 1035.11 (V d.C.), sin el ac. expreso
εἴ περ ... οὐκ εἰῶ διαπέρσαιpor mucho que yo no permita saquearlas, Il.4.55.
2 lóg. admitir un argumento
εἴ γέ τις δὴ ... μὴ ἐάσει εἴδη τῶν ὄντων εἶναιsi alguien no admitiese que existen clases de seres Pl.Prm.135b.
3 en expr. braquilógica, sin inf. consentir, tolerar
οὐκ ἐάσει τοῦτο γ' ἡ ΔίκηS.Ant.538,
κἂν μηδεὶς ἐᾷaunque no lo consienta nadie S.Ai.1184.
III sent. ‘dar’, c. ac. y dat. dejar
Σάμον αὐτοῖς μόνην ἐᾶσαιa éstos dejarles sólo Samos Plu.2.233d
•dejar en herencia, por testamento, legar
αὐτῇ (τῇ βουλῇ) στεφανωτικόν ... (δηνάρια) ͵γILaod.Lyk.84.2 (I/II d.C.), cf. IAlt.Hierap.278.2, MAMA 6.176 (Apamea),
πᾶσαν τὴν ὑπόστασιν ἣν εἴασεν αὐταῖς ὁ αὐτῶν πατήρIo.Mal.Chron.M.97.649A, cf. 429A
•tb. en v. med.
αὐτοῖς ἦν ἔρις Κρέοντί τε θρόνους ἐᾶσθαιrivalizaban por dejar el trono a Creonte S.OC 368.
IV sent. ‘esperar’, medic., en recetas dejar c. inf. no concert.
ἐᾶν τακῆναιdejar fundirse Dieuch.14.2,
ἐᾶσαι καταστῆναιdejar que repose Dieuch.16.5.
• Etimología: De *sewa-, para la que no son muy convincentes los paralelos ai. savi-tar- ‘que impulsa’ ni aaa. vir-sūmen ‘descuidar’.