ἐξαρτάω
A tr.
I en v. act. y med.
1 suspender, colgar
τῶν μεγάλων τι σταθμίων ἐξαρτῆσαιsuspender alguna pesa de las grandes Hp.Fract.8,
εἴδωλον ... γυναικὸς μετέωρον ἐξαρτᾶνcolgar en alto una estatuilla de mujer Ael.Fr.91,
τὰς ἑκατέρωθεν σπυρίδας ἐξαρτήσαντεςAlciphr.1.1.4
•c. gen. del lugar ‘de donde’ c. o sin prep. colgar de
τοὺς μὲν θυρεοὺς ... ἐκ τῶν ὤμων ἐξηρτηκότεςPlb.18.18.4,
<τὴν> κάμνουσαν ἐξαρτήσαντα τῶν ποδῶν ἀπὸ κλιμακίουSor.4.6.69,
ἀπὸ ταύτης ἐξήρτησαν ἐν λέβησιν ὅσα ἐπιχυθένταArr.An.2.19.2,
ἐξαρτῆσαι τοὺς κατατείνοντας αὐτῷ βρόχους ... ξύλου τινόςGal.18(1).758,
ἐκ ... τῆς ἑτέρας (χορδῆς) μίαν ὁλκὴν ἐξαρτήσαντεςsuspendiendo de la otra cuerda un peso Aristid.Quint.94.13, cf. Plu.2.1021a,
ταύτης (σχεδίας) τύμπανα καὶ νεβρίδας ... ἐξαρτήσανταSocr.Rhod.2,
ἐξαρτῆσαι τὸ σκάφος τῆς μεγάλης νεῶςThem.Or.1.12b, cf. Lib.Ep.281.4,
ἐξαρτήσασαι δὲ τοῦ κόλπου θηλάζουσι τὰ βρέφηAel.NA 7.12,
μολίβδιον ἐξαρτᾶν τοῦ δρακοντίουPaul.Aeg.4.58.1
•c. indic. del lugar ‘en donde’ colgar en
αὐτὸν ... ἐξαρτῆσαι ἐπ' ὄρους ὑψηλοῦref. Tántalo, Asclep.Tragil.30.
2 colgar en alto en memoria de un muerto, dedicar
φυτὰ ... ἐφύτευσαν καὶ ἐξήρτησαν αὐτῷ τῶν ἔργων ἀπαρχάςplantaron árboles y le dedicaron (al muerto) las primicias de los trabajos Longus 1.31.3
•fig.
(ἐλάται) τῆς θείας κεφαλῆς ἑαυτοὺς ἐξαρτήσαντες(son como) racimos de dátiles que se cuelgan de la divina cabeza dicho alegóricamente de los rizos del amado, Gr.Nyss.Hom.in Cant.392.1.
3 en v. med. suspender de uno mismo, colgar de sí mismo, ponerse
αἱ (γυναῖκες) ἐξαρτησάμεναι αὐτάς (λίθους)como adorno, Gal.5.46,
πήραν ἐξαρτήσασθαιLuc.Fug.14,
ξίφος μέγα ... ἐξηρτᾶτοD.C.64.3.42
•frec. en perf. llevar prendido o agarrado, tener colgado de uno
ἡμᾶς ... πώγωνας ἐξηρτημέναςnosotras que llevamos prendidas unas barbas Ar.Ec.494,
τὰς ἐπιστολὰς ἃς ἐξηρτημένος ἐκ τῶν δακτύλων περιῄειςAeschin.3.164,
γυνὴ ... παιδίον δὲ νεκρὸν ἐξηρτημένη τοῦ τραχήλουuna mujer que tenía colgado del cuello el cadáver de un niño Plu.Brut.31.
4 fact., fig., c. ac. de abstr. o pers. y gen. hacer depender de, supeditar, poner en manos de
ἄτοπος δὲ Ἀνακρέων ὁ πᾶσαν αὐτοῦ τὴν ποίησιν ἐξαρτήσας μέθηςAth.429b,
ἐξαρτῶσιν ἀλλοτρίων ἐπαίνων τὴν δόξανPlu.Arat.1, cf. Fab.22,
αὕτη (ἡ τροφή) τὸ ζῆν ἐξήρτηκεν ἑαυτῆςPh.1.169,
χεὶρ ... ἧς ἐξάπτειν καὶ ἐξαρτᾶν τὰ δίκαια προστάττειPh.2.359,
τῆς σῆς κηδεμονίας τὰς ἐμὰς ἐλπίδας ἐξήρτησαThdt.M.80.1013C,
Μωυσεως ... τοῦ δημιουργοῦ τῶν ὅλων ἑαυτὸν ἐξαρτήσαντοςMoisés ... poniéndose para todo en manos del creador del mundo Origenes Cels.1.19.
II estirar, extender, desplegar
κατὰ δύο (ναῦς) ἓν ἱστίον ἐξαρτῆσαιcada dos naves desplegar una sola vela Polyaen.Exc.16.1,
τὴν οὐράν ... ἐξαρτᾷref. un tigre, Ael.NA 4.21,
ἐξαρτᾶν δὲ αὐτὴν δι' ἐρίουde una cataplasma, Paul.Aeg.7.3 (p.228)
•en v. med. mismo sent.
†πλεκτὰν Αἰγύπτου παιδείαν ἐξηρτήσασθ'†desplegásteis el trenzado cultivo de Egipto e.e., el papiro, ref. a unas naves, E.Tr.129.
B intr., sólo en v. med.
I
περὶ σὸν ἐξαρτωμένης γένειονE.IA 1226,
ὥστε αὐτὰς ἐξαρτωμένας ἀποσπᾶν οἱ πολέμιοι μὴ δυνάμενοι ...de forma que los enemigos no pudiendo separarlas por estar colgadas de ellos Polyaen.8.69
•gener., c. indic. del lugar en gen. o gen. c. prep. colgarse, prenderse, agarrarse
βιάζῃ, χειρὸς ἐξαρτωμένη;¿me acosas, colgándote de mi brazo? E.Hipp.325,
ἀπὸ τοῦ αὐχένος αὐτῆς ἐξαρτηθένταD.C.77.2.3
•abs. colgarse de la cuerda cóm. c. el doble sent. de ahorcarse
οὔκουν ἕλκω κἀξαρτῶμαι ...;¿es que no estoy tirando y me estoy ahorcando ...? Ar.Pax 470.
2 c. suj. de cosa, en perf. estar colgado o suspendido, pender
τὸ μεσεντέριον ... ἐξήρτηται δ' ἐκ τῆς μεγάλης φλεβὸς καὶ τῆς ἀορτῆςArist.HA 495b33,
καί τις κόλπος αὐτοῖς ἐξήρτηται πρὸ τῶν στέρνωνy por delante del pecho les cuelga una bolsa ref. al buche de los pelícanos, D.P.Au.2.7
•fig. del terreno estar suspendido en lo alto, estar elevado
ἐξήρτηται γὰρ τὸ ἄλλο χωρίονTh.6.96, cf. Str.7.1.3.
II ligarse, mantenerse unido o en contacto c. suj. de pers. y gen.
ἐξαρτήσεται τῆς ἰσχύοςse mantendrá en contacto con su ejército X.Cyr.5.4.20
•en perf., c. suj. de cosa estar abrochado o enganchado, estar unido
δύο ἐπωμίδες συνέχουσαι ἔσονται αὐτῷ ἑτέρα τὴν ἑτέρα, ἐπὶ τοῖς δυσὶ μέρεσιν ἐξηρτημέναιtendrá (el efod del sacerdote judío) dos hombreras que se sujetan la una a la otra, abrochadas a ambos lados del susodicho efod, LXX Ex.28.7,
ἑλκόντων κάλοις μεγάλοις ἐξηρτημένοιςarrastrando (los carros) con gruesas cuerdas enganchadas (a ellos), Polyaen.7.21.3,
τὰς ἄλλας (ναῦς) κάλοις ἐξηρτημέναςPolyaen.8.20.
III fig., gener. perf.
1 estar supeditado o dependiente de, depender de c. gen. o prep. y gen.
σοῦ γὰρ ἐξηρτήμεθαE.Supp.735,
ὥσπερ ἐκ τῆς λίθου ἐκείνης ὁρμαθὸς ... ἐξήρτηται χορευτῶνPl.Io 536a,
λῦπαι καὶ ἐπιθυμίαι, ἐξ ὧν ἀνάγκη τὸ θνητὸν ... οἷον ἐξηρτῆσθαιPl.Lg.732e,
ἐξηρτήμεθα τῶν ἐλπίδωνIsoc.8.7
•sent. milit. estar bajo el mando
τῷ ψιλούς, ἱππέας, ..., τοιοῦτον ἐξηρτῆσθαι στρατόπεδονpor estar bajo su mando tropas ligeras, jinetes, un ejército así D.9.49, c. gen.
τὰ στρατεύματα ... νῦν ἑνὸς ἐξηρτημένα μόνουPlu.Galb.8
•geog. estar bajo, estar dominado por
τὰ μεγάλα πεδία τῶν λόφων τούτων ἐξήρτηταιPlu.Ant.46.
2 medic. tener dependencia de, estar determinado por c. dat.
ἐξήρτηται γὰρ τῷ αὐτέῳ τρόπῳ τὰ λοχεῖα καὶ τὰ καταμήνια τὰ φλεγματώδεαlos loquios y las reglas pituitosas están determinados de la misma manera, e.e., sufren las mismas causas, Hp.Mul.1.29.