ἐξαντλέω


I de líquidos

1 sacar, extraer, frec. drenar τὰ συρρέοντα Pl.Lg.736b, τὸ ὕδωρ ἀπὸ τοῦ θεμελίου τῆς γεφύρας PCair.Zen.176.119 (III a.C.), en v. pas. τοῦ θ' ὕδατος παντὸς ἐξαντληθέντος Arist.HA 570a8
abs. sacar agua de la tierra PMil.Vogl.305.16 (II d.C.)
achicar agua del barco BGU 2627.6 (I a.C.)
cont. médico evacuar τάδε (τὰ ὑγρά) ἐξήντλησε ἡ νοῦσος Aret.SA 2.4.5
ref. al vino trasegar en v. pas. μέτρῳ ᾧ τὸ ὅλον γένημα ἐξαντλεῖται según la medida con la que toda la añada ha sido trasegada, PSI 1249.27 (III d.C.), cf. SB 16265.6 (III d.C.), fig. ἀπὸ τῆς ψυχῆς ἐξαντλῆσαι τὴν πονηρίαν extirpar del alma la maldad Chrys.M.62.108.

2 duchar, hacer afusiones ἐγκαθίζειν δεῖ τινας καὶ ἐξαντλεῖν Herod.Med. en Orib.6.20.18, ἐ. αὐτὸν ὕδατι θερμῷ Hippiatr.26.10.

II de sólidos

1 náut. sacar de la nave un cargamento, descargar, desembarcar ἐπὶ δὲ τὴν ναῦν ὁρμήσαντες τὸν φόρτον ἐξήντλουν Hld.1.3.2
tirar, arrojar por la borda, fig. deshacerse de τὸν πονηρὸν φόρτον Basil.M.31.552C, τὸ ἔνδον ἅπαν ἐξήντλησαν εἰς ἀπώλειαν Chrys.M.61.344.

2 del dinero malgastar, dilapidar πλοῦτον Luc.Tim.18, τὸ πολὺ τῆς οὐσίας Alciphr.3.38.2, πλοῦτον ... τοῖς μοναχοῖς Nil.M.79.273D, πᾶσαν περιουσίαν Chrys.M.59.576, fig. δύναμιν πόνοις Luc.Anach.35, en v. pas., habla Pluto ἀγανακτῶ ... ἐξαντλούμενος me irrito siendo despilfarrado Luc.Tim.17
agotar τοὺς ἐν τῷ βασιλικῷ θησαυροὺς D.C.61.5.5, πηγὴν ἀγαθῶν ἐξαντλοῦντες agotando la fuente de los bienes Thdt.Is.1.71.

III fig. sufrir, soportar hasta el final ἐκείνων μείζον' ἐξαντλῶ πόνον soporto una pena mayor que aquéllas E.Cyc.10, τὸν αὐτὸν δαίμον' ἐξαντλεῖς ἐμοί sufres el mismo destino que yo E.Cyc.110, cf. Fr.454, βιὸν ὡς οἰκτρὸν ἐξαντλοῦσιν Men.Asp.fr.1.3, ἀρρωστίαν ἰσοθάνατον [ἐξ]ήντλησα soporté hasta el fin una gravísima enfermedad, SB 13222.19 (I d.C.).