ἐνίπτω
• Morfología: [aor. ind. 3a sg. ἠνίπαπε Il.2.245, ἐνένιπεν Il.15.546]


I 1c. ac. de pers. amonestar, reprender, increpar

a) por parte de quien tiene autoridad para hacerlo πρῶτον δ' Ἱκεταονίδην ἐνένιπεν amonestó primero al Hicetaónida, Il.15.546, τόν ῥ' Ἕκτωρ ἐνένιπεν Il.15.552, cf. 16.626, πόσιν δ' ἠνίπαπε μύθῳ amonestó a su marido con palabras, Il.3.427, εἴ τίς με καὶ ἄλλος ... ἐνίπτοι Il.24.768, αἰ δέ τις βροτῶν μ' ἐνίπτει Ibyc.221.2S., πυρὸς ληίστορ' ἔνιπτον reprendieron al ladrón del fuego Nic.Th.347;

b) próximo a la injuria καί μιν ... χαλεπῷ ἠνίπαπε μύθῳ lo amonestó con duras palabras, Il.2.245, τὸν δ' αἰσχρῶς ἐνένιπεν Il.23.473, Od.18.321, ἥ ῥ' Ὀδυσῆ' ἐνένιπεν ὀνειδείοις ἐπέεσσι ésta increpó a Odiseo con palabras injuriosas, Od.18.326, τίς μ' ἐνίπτων εἶπε A.A.590, μιν τοίοισιν ἐνίπαπε κερτομίοισι lo reprendió con tales burlas Opp.H.4.232, c. ac. de pers. y ac. de cosa μή με ... ὀνείδεσι θυμὸν ἔνιπτε no me amonestes el ánimo con injurias, Il.3.438, c. ac. de cosa κραδίην ἠνίπαπε μύθῳ Od.20.17.

2 abs. proferir injurias Ἀντίνοος δ' ἐνένιπεν Od.18.78, Ἥρης ἠνίπαπε βουλαῖς profirió injurias por voluntad de Hera A.R.3.931, cf. Nonn.D.8.49.

II manifestar, anunciar, decir τίς ἐστι βροτῶν ... ὅς τις ἔτ' ἀθανάτοισι νόον καὶ μῆτιν ἐνίψει; ¿qué mortal hay que vaya a manifestar a los dioses su idea y su designio?, Il.7.447, ὁ δέ τοι νημερτὲς ἐνίψει éste te dirá la verdad, Od.11.148, ἁδείας ἐνίπτων ἐλπίδας anunciando dulces esperanzas Pi.P.4.201, μὴ κεφαλὴν Κρονίωνος ἢ ἄρσενα μηρὸν ἐνίψῃς no evoques la cabeza ni el muslo varonil de Zeus Nonn.D.27.59.
• Etimología: Quizá deriv. de ἐνίψω, fut. de ἐνίσσω, de *eni-sk-so.