ἐνέχῠρον, -ου, τό
• Alolema(s): beoc. ἐννέχ- IThesp.44.7 (III a.C.)
• Grafía: graf. cret. ἰνέκυρον ICr.App.27.7 (Axo V a.C.), ἐνέκ- ICr.4.80.9 (IV a.C.), ἐνήχ- SEG 47.1435.3 (Camarina III/II a.C.)
jur. prenda, garantía gener. del pago de un préstamo o de una multa, tb. del cumplimiento de obligaciones cívicas, contractuales o de otro tipo, en sg. o plu. c. valor colect.:
a) desde el punto de vista del prestatario, esp. en expr. para ‘dar, entregar garantías’ o bien ‘en prenda’, ‘como garantía’ en uso pred.
ἀποδεικνύντα ἐ. τοῦ πατρὸς τὸν νέκυν οὕτω λαμβάνειν τὸ χρέοςHdt.2.136,
ἐνέχυρα θήσων (τὰ σκευάρια)Ar.Ec.755, cf. Pl.451, Com.Adesp.1089.4, POxy.1295.12 (II/III d.C.),
περ[ὶ δὲ τᾶς Νί]κας ... ἃγ καταθέντες ἐνέχυρα οἱ Μεθυ[δριεῖςIPArk.16.18 (Orcómeno III a.C.),
ἐ. δώσι δύο ὀβολὼς ὑπέρ τε αὐτοσαυτῶ κὴ τῶν ἐγγύων ἑκάστωIThesp.55.16 (III a.C.),
σου θοἰμάτιον ἐνέχυρα κεῖταιtu manto (me) queda en prenda, Lyr.Alex.Adesp.5.4,
τῇ καπηλίδι ᾗ τὸ ἱμάτιον ἐδεδώκησαν ἐ. πρὸς ἀσωτείανla comerciante a la que estúpidamente habían dejado el manto en prenda, PFay.12.23 (II a.C.),
ἐνεχύρων δόσειςIust.Nou.7.5 proem.,
ὑποθέμενοι ... ἅπαντα ἡμῶν τὰ ὑπάρχοντα καὶ ὑπάρξαντα ἐνεχύρου λόγῳPOxy.1890.17 (VI d.C.);
b) desde el punto de vista del acreedor, esp. en expr. para ‘tomar garantías’ o bien ‘en prenda’, ‘como garantía’ en uso pred.
οὔτε ζημιώσας οὐδένα οὔτε ἐνέχυρα βίᾳ φέρωνAntipho 6.11, cf. Hermipp.29, ICr.2.12.16Ac.1 (Eleuterna VI/V a.C.),
ἐνεχυράσαι τὸ ἐ.tomar garantías LXX De.24.10,
ὡμολόγει ἔχειν ἐ. τὸ ἀπολόμενον ὄργανονPLond.2017.7 (III a.C.),
τοῦτον ἐ. λαβώνMen.Epit.326,
τοῦ πράγματος τούτου τῷ τελώνῃ ἀγωγὴ καὶ ἐνεχύρου λῆψις ἔστωen caso de impago de impuestos SEG 39.1180.88 (Éfeso I a.C.), c. gen. del que paga
ἐνέχυρα λαμβανέτω τοῦ ἐζημιωμένουIOropos 277.11 (IV a.C.), cf. SEG 13.521.95 (Pérgamo II a.C.), en giro prep. c. ἐπί:
οὔτε γὰρ ἐπ' ἐνεχύρῳ οὔτε μετὰ μαρτύρων ἔδωκεν (τὸ συμβόλαιον)concedió (el préstamo) sin garantías ni testigos D.49.2,
δανείσας τῇ πατρίδι ἀργύριον ἐπὶ ἐνεχύρῳ τῇ ἀκροπόλειAth.508f,
εἴ τις ... ἐπ' ἐνεχύροις λήψεται τὸ μνῆμα τοῦτοSEG 32.1612.9 (Lidia III a.C., cf. SEG 41.1011)
•en otros cont.: ‘devolver la prenda’
ἂν] δὲ καὶ ἀποδῶσιν ὅσον ἂν ... ὀφείλειν αὐτοὺς κριθῇ, δηλονότι ὑμεῖς τὰ ἐνέχυρα αὐτοῖς ἀποδώσατεIG 7.2870.12 (Coronea II d.C.), ‘liberar la prenda’
ἐνέχυρα λύσιμαprendas redimibles Pl.Lg.820e,
λύσεις τῶν ἐνεχύρωνMilet 1(3).147.41 (III a.C.), en caso de impago
ἐκ τῶν ἐνεχύρ[ω]ν τῶν ὠφληκότων τὰς δίκα[ςID 98A.25 (IV a.C.),
τὸ ἀργύριον εἰσάγετε ἢ τὰ ἐνέχυρα αὐτῶν ἀποστέλλετε ὅπως πραθῇPHib.46.18 (III a.C.);
c) desde el punto de vista de terceros que intervienen
ἐὰν δέ τις ἀφαιρῆται ... τὰ ἐνέχυρα ... τοὺς πράττονταςsi alguno arrebata las prendas a los ejecutores, IG 12(7).69.37 (Amorgos III a.C.),
παράστασις ἐνεχύρωνofrecimiento de prendas al acreedor en favor del prestatario IPr.108.91 (II a.C.),
ἔ]γγυοι καὶ βεβαιωτῆρες ἔστωσαν τῶν ἐνεχύρωνPouilloux, Choix 13.27 (Delfos II a.C.);
d) desde el punto de vista de la prenda, en expr. para ‘estar depositado’
ἀναγραψάτωσαν εἰς τὴν φλιὰν τὸ ὄνομα τοῦ δανεισαμένου πατρόθεν καὶ τὸ ἐ. ὃ ἂν ὑποθῇSokolowski 3.103B.41, cf. 51 (Amorgos I a.C.),
γραφὴ ποτηρίων [τ]ῶν κειμένων ἐνέχυρα (sic) ἐμ ΦιλαδελφείᾳPCair.Zen.327.2 (III a.C.);
e) usos fig., ref. cosas y personas que «garantizan» algo
τὰ τείχη καὶ τὰς ναῦς ἔλαβον ἡμῶν ἐνέχυρα ΛακεδαιμόνιοιAnd.3.39, cf. X.An.7.6.23,
οἷς ἐνέχυρα ἐν τῇ πόλει ὑπάρχει, τέκνα καὶ γυναῖκα λέγωAen.Tact.5.1, cf. Ph.1.323,
ἅτε μηδὲν ἔχων ἐ. ἐν τῷ βίῳ, οὐκ ἀγρόν, οὐ συνοικίαν, οὐ χρυσόν ...Luc.Cat.15,
ἐ. ... ἀκριβὲς τῆς πίστεως αὐτοῦgarantía firme de su fidelidad Hld.1.26.6, cf. Arr.Epict.4.13.5,
πειθοῦς ἐ.Charito 2.9.1,
ἔχων τοῦτο τῆς ἡμῶν χάριτος τὸ ἐ.Socr.Sch.HE 2.23.7.