ἐνταῦθα
• Alolema(s): jón. ἐνθαῦτα Hdt.1.76, 5.72; el. ἐνταῦτα IO 9.10 (VI a.C.), Ar.Th.1001; ἐνθαῦθα Gramm.Pap.1.48 (I d.C.)
A adv. de lugar
I sent. ‘en donde’
1 indic. cercanía al hablante ahí, en ese lugar, a veces tb. aquí
ἔν τ' ἐπιάροι ... τοῖ 'νταῦτ' ἐγραμένοιen la sagrada multa ahí, e.e., arriba mencionada, IO l.c.,
ἐνταῦθα νῦν ὕβριζεahora sé ahí insolente dice Cratos saliendo tras encadenar a Prometeo, A.Pr.82, cf. Ar.Th.1001, Ach.720, Din.1.102, Ach.Tat.4.7.7,
ἐπὶ τοῦ βήματος ἐ.D.6.30,
ἐ. κεῖταιAP 7.455 (Leon.), cf. Aeschrio SHell.4.2
•en correl. c. subord. de lugar
ἐ. μὲν ἵν' ἦσαν αὐτοὶAr.Pax 204. Aesop.14
•c. subst.
οἱ ἐ. φίλοι αὐτῶνD.17.21,
οἱ ἐ. θεοίBGU 2418.10 (II a.C.),
διὰ τοῦ ἐ. ἀρχείουPOxy.3477.7 (III d.C.)
•subst.
ἐπὶ τὰ ἐ.aquí, PMich.Gagos 19 (VI d.C.), SB 9376.3 (VI/VII d.C.)
•aquí, en este mundo op. Hades
Ὀδυσσεὺς δ' ἔστιν αὖ κἀνταῦθ' ἵνα χρῆν ... αὐτὸν αὐδᾶσθαι νεκρόνS.Ph.429, op. al mundo ideal
ταὐτὰ δὲ ἐ. οὐσίαν σημαίνει κἀκεῖArist.Metaph.990b34, cf. de An.425a12, Cael.269a31, Simp.in Ph.774.15,
op. ἐν ἑτέρῳ κόσμῳArist.Cael.277a5
•en textos, como anafórico de cercanía aquí, en éste, en el último, en el que se acaba de mencionar
ἐ. οὐκ ἔνι ...aquí no consta tras darse lectura al juramento de los heliastas, D.24.151,
οὐ ... μόνον ἀναμνῆσαι δεῖν ... περὶ τῶν εἰρημένων ἐ.Anaximen.Rh.1444b27, cf. Ach.Tat.2.14.2, frec. op. ἐκεῖ o ἐκεῖνος:
ἐν ἐκείνοις μὲν δεῖ προδιομολογήσασθαι ... ἐ. δὲ καὶ μὴ προδιομολογησάμενοι συγχωροῦσιArist.APr.50a35,
οὔτε γὰρ ἐκεῖ σχῆμα παρὰ τὸ τρίγωνον ἔστι ..., οὔτ' ἐ. ψυχὴ παρὰ τὰς εἰρημέναςArist.de An.414b22.
2 indic. lejanía del hablante allí, en aquel lugar
Κροῖσος ... ἀπίκετο τῆς Καππαδοκίης ἐς τὴν Πτερίην ..., ἐνθαῦτα ἐστρατοπεδεύετοHdt.1.76,
ἔστιν πόλις Κάνωβος ...· ἐ. δή σε Ζεὺς ...A.Pr.848,
τοῦτ' ἐστὶ φροντιστήριον. ἐ. ἐνοικοῦσ' ἄνδρες ...Ar.Nu.95, cf. Ra.484,
ἐ. ἔφασαν τεθνάναι τὸν ἄνδραdijeron que allí había muerto el hombre Antipho 5.29, cf. Aesop.3.1, Aeschin.3.186, D.47.12, Arist.Ath.3.5, Mnesith.Ath.38.46, SB 10866.3 (III a.C.), Gramm.Pap.l.c.
•de textos allí, en él
ἐ. ἔνεστιν, αὐτὸς ὡς ἀπόλλυταιAr.Eq.127, cf. Aeschin.1.18.
3 c. valor indef., en correl. c. subord. de lugar allí, en algún lugar
μέθες ἐνταῦθ' ὅπου με μή τις ὄψεταιS.Tr.800, cf. D.8.43,
ὅθεν ἐξέπλευσε τὸ πλοῖον, ἐ. καὶ καταπλεῖν αὐτόD.32.14
•en combinación c. otros adv. o partículas ἐ. που por alguna parte
οἱ μεμυημένοι ἐ. που παίζουσινAr.Ra.319
•repetido ἐ. ἢ ἐ. aquí o allí, en una o en otra parte Arist.APo.97a15.
4 fig. en eso, en esa situación, en ese aspecto, en esa cuestión
ἐ. γὰρ δὴ καὶ κακὸς φαίνῃ φίλοςS.OT 582,
τὸ γὰρ τυχεῖν αὐτοῖσι πᾶν ἐ. ἔνιtoda su suerte radica en esto S.OT 598,
τούτῳ καὶ ἐ. ἴσως διαφέρω τῶν πολλῶν ἀνθρώπωνPl.Ap.29b, cf. Antipho 5.10, Arist.APo.79a2,
οὐ μὴν ἐ. ἕστηκε τὸ πρᾶγμαD.21.102,
οὔτ' ἐκεῖ οὔτ' ἐ. γένοιτ' ἂν αἴσθησιςni en un caso ni en otro se produciría la percepción Arist.de An.423b21
•aquí, en esto, en este punto, en este razonamiento
ἐ. λαβὼν τὸ τί ἦν εἶναι δείκνυσιArist.APo.92a24, cf. 94b7.
II c. mov., sent. ‘hacia donde’
1 indic. acercamiento al hablante hacia aquí, aquí, a este lugar
οὐ γὰρ θεμιτὸν Δωριεῦσι παριέναι ἐ.Hdt.5.72,
φέρε δεῦρο ταύτην τὴν ὑδρίαν ..., ἐ.trae aquí ese cántaro, aquí mismo Ar.Ec.739, cf. Ach.725, V.391,
ἐ. ἀναβάςAnd.Myst.23, cf. POxy.150 (VI d.C.).
2 indic. alejamiento del hablante hacia allí, allí, a aquel lugar
ἐ. πέμπει τούσδεA.Pers.450,
ἐ. συγκατέλθωμενAesop.43.2, cf. Ach.Tat.1.1.2
•en correl. c. subord. de lugar
σ' ... ἐ. πέμψειν ἔνθα μήποθ' ἡλίου φέγγος προσόψειS.El.380,
ὅθεν δ' ἕκαστον ἐς τὸ φῶς ἀφίκετο, ἐνταῦθ' ἀπελθεῖνde donde cada elemento vino a la luz, allí retorne E.Supp.533
•indic. acercamiento al interlocutor
κἀγὼ γὰρ ἐ. ἔρχομαιyo también me pongo ahí Ar.V.153
•fig.
μηδέ σε δαίμων ἐ. τρέψειεque la divinidad no te vuelva hacia allí, e.e. no te lleve en esa dirección, Il.9.601,
ἐπειδὴ ἐ. προελήλυθαςpuesto que has llegado hasta ahí en el razonamiento, Pl.Tht.187b,
μέχρι ... ἐ. ... παρὰ πολλῶν ὁμολογεῖταιhasta ahí hay acuerdo entre la mayoría Pl.Cra.412e.
B adv. temp.
1 indic. coincidencia temp. c. el acto de habla ahora, en este momento, inmediatamente
ἐ. νυν ζήτει τιν' ἄλλην μηχανήνAr.V.149,
ὅτι δὲ ταῦτ' ἀληθῆ λέγω, ἐ. μέντοι ... ὑμῖν τοὺς μάρτυρας παρέξομαιAeschin.1.98
•en esta ocasión
ἐ. μέν ἐστι τἆθλα ... ὑμέτερα ... ἐκεῖ δὲ ...D.2.28
•en correl. c. subord. temp.
νῦν δ' ἡνίκ' ἄθλων τῶνδ' ὑπερτελὴς ἔφυ, ἐ. ... μάλιστα ταρβήσασ' ἔχωS.Tr.37.
2 indic. coincidencia temp. c. otro hecho entonces, en ese o aquel momento
ἐ. ἐγὼ τὰ λῷστα βουλεύωνA.Pr.204,
ἐ. ... πρὸ τοῦ πολέμουAr.Pax 892,
οὐδ' αὖ πω ἐ. ἀπεγράψαντοAntipho 6.44, cf. 5.62, Hdt.1.62, Ath.151b
•en correl. c. subord. temp.
ὅτ' ἦ κελεύθου τῆσδ' ὁδοιπορῶν πέλας, ἐ. μοι κῆρύξ τε κἀπὶ πωλικῆς ἀνὴρ ... ξυνηντίαζονS.OT 802, cf. Fr.77, Arist.de An.431b9,
ἐπειδὴ ... μάχῃ ἐκράτησαν ... φαίνονται δ' οὐδ' ἐ. πάσῃ τῇ δυνάμει χρησάμενοιTh.1.11, cf. Antipho 5.33, D.18.25, Aesop.14,
ἐπεὶ ... ἀνέβησαν ἐπὶ τὸν πρῶτον γήλοφον ... ἐ. ἐπιγίγνονται οἱ βάρβαροιX.An.3.4.25, cf. Cyr.4.5.9
•subst. οἱ ἐ. los de aquel tiempo Ath.18f.
3 c. valor consecutivo entonces, por ello
Ἰππίεω ... γνώμῃ νικήσαντος ἀνακτᾶσθαι ὀπίσω τὴν τυραννίδα, ἐνθαῦτα ἤγειρον δωτίνας ἐκ τῶν πολίωνhabiendo prevalecido la opinión de Hipias de que se recobrase la tiranía, entonces reunían donativos de las ciudades Hdt.1.61.
C en uso prep., c. gen.
I local
1 en aquella parte de, en aquel lugar de
τῆς ἠπείρου ἐ.Th.1.46,
ἐ. τοῦ οὐρανοῦ ἀναστρέφεσθαι ἔνθα ὢν μάλιστ' <ἂν> ἡμᾶς ὠφελοίηdar vueltas en aquel lugar del cielo estando en el cual nos resultaría de mayor provecho el sol, X.Mem.4.3.8.
2 fig. hasta ese punto, a tal punto de
ἐ. ... τοῦδ' ἀφικόμην κακοῦA.Ch.891,
ἐ. που ἦμεν τοῦ λόγουPl.Tht.177c,
ὁ γὰρ ἐνταῦθ' ἑαυτὸν τάξας τῆς πολιτείας εἴμ' ἐγώpues yo soy el que se encargó de ese aspecto de la política D.18.62,
τό γε ἐ. τοῦ μύθου γενέσθαι πᾶνAch.Tat.2.2.3.
II temp. en el momento de, en ese momento de
ἐ. ... τῆς ἡλικίαςPl.R.328e.
• Etimología: Metát. át. de ἐνθαῦτα, cf. ἔνθα.