ἐμβάλλω
• Grafía: inscr. y pap. frec. graf. ἐνβ-
• Morfología: [fut. inf. ἐμβαλέειν Il.24.645; aor. ind. tem. sin aum. ἔμβαλον Il.3.139; perf. 3a plu. analóg. ἐνβέβληκαν UPZ 70.8 (II a.C.); med. pres. imperat. 2a sg. ἐμβάλλεο Il.10.447]
A tr., gener. c. dat. o constr. prep., frec. εἰς y ac.
I echar a un lugar con esfuerzo o violencia
1 arrojar, lanzar
πίσυρας ... ἵππους ἐσσυμένως ἐνέβαλλε πυρῇIl.23.172, cf. 174,
Δαναοὺς τρέψαις ... πρύμναις Τήλεφος ἔμβαλλενTélefo, haciéndoles huir, rechazó a los dánaos hasta las naves Pi.O.9.73,
(μιν) αἰθέρος ἔμβαλε δίναιςEmp.B 115.11,
δέμας εἰς πρῷρανechad el cuerpo (del toro) en la proa E.Hel.1563,
εἰς τὸ βάραθρον ἐμβάλοιμί σεAr.Ra.574, cf. Nu.1450 UPZ l.c.,
(με) ... εἰς τὸ δεσμωτήριονD.53.14, cf. Eu.Luc.12.5
•en v. med. mismo sent.
ἐμβαλοῦ μ' ὅπῃ θέλεις ἄγων, εἰς ἀντλίανarrójame a la sentina, para llevarme adonde quieras S.Ph.481
•tirar a una cierta distancia, lanzar frec. fuego
ὅτε ... Κρονίων ἐμβάλοι ... δαλὸν νήεσσιIl.13.320, cf. E.Rh.120, 990, Hel.1129, Th.2.77, 7.53, Plb.1.48.4,
ὁ δ' ἂρ ὑψόθεν ἔμβαλε ἀείρας (μάρμαρον)Il.12.383,
νηὶ κεραυνόνOd.12.415,
πέτρον ... στέρνῳPi.N.10.68,
ἐμβαλοῦσα πῆχυν στέρνοιςE.Or.1466, cf. E.Ph.595, Alc.4, Antipho 5.26,
(πέλεκυν) εἰς τράχηλονE.Fr.706,
σείσας ἅπασιν ἐμβάλοι τὰς οἰκίαςojalá provocando un terremoto les tire a todos las casas encima Ar.Ach.511, cf. Nu.1489
•fig.
θεοὶ τοῖσι μὲν ... κάκαν, ῥίψοπλον ἄταν, ἐμβαλόντεςA.Th.316,
ποιήσας δὲ τοῦτο τοῖσι ἐπιγενομένοισι ... μῆνιν τοῦ θεοῦ ἐνέβαλεal haber hecho eso echó sobre su descendencia la cólera divina Hdt.7.197.
2 c. valor causativo hacer echarse o lanzarse e.e. lanzar, hacer ponerse en movimiento, conducir
στράτευμα ... ἐμβαλώνlanzando al ataque un ejército A.Th.1019, cf. 583,
(ἵππον) ἐμβαλέτω ὡς ἰσχυρόταταque lance de la manera más enérgica al caballo X.Eq.8.4,
τὰς ὗς ἐμβάλλοντεςlanzando las cerdas, e.d., soltando las cerdas contra una plaga de ratones, Arist.HA 580b24
•meton.
ποῖ κυδοιμὸν ἐμβαλεῖν¿a dónde hay que llevar el barullo del combate? Ar.Ach.573.
3 c. ac. int. infligir, asestar
πολλὰ δ' ἕλκε' ἔμβαλλεPi.Fr.111.2,
πληγὰς ἐνέβαλενX.An.1.5.11, cf. Herod.5.49,
πληγὰς μοι ἐνέβαλενme propinó golpes, PEnteux.75.6, cf. 80.6 (ambos III a.C.),
Βροῦτος αὐτῷ πληγὴν ἐνέβαλε μίαν εἰς τὸν βουβῶναPlu.Caes.66.
II echar a o sobre un lugar, gener. inmediato o próximo, sin violencia o esfuerzo
1 poner, colocar
θεοί ... σε βροτοῦ ἀνέρος ἔμβαλον εὐνῇref. a Tetis Il.18.85,
(μιν) χερσὶν Ἀχιλλῆος θεὸς ἔμβαλλενIl.21.47,
τὸν (κεστόν) ... οἱ ἔμβαλε χερσίνle puso el ceñidor en las manos, Il.14.218,
τὸν (χιτῶνα) ... γραίης ἔμβαλε χερσίνOd.1.438,
ἵπποις ἔμβαλλε ... χαλινούςcoloca las riendas a los caballos Thgn.551, cf. Anacr.78.3, Hdt.4.72, E.Alc.492, IT 1423, X.Eq.6.7, fig.
ἐμβέβληκε ... ἡνίαν τῷ θυμῷha puesto freno a su ira Philostr.Im.2.21, cf. 1.30, pas. X.Eq.9.9
•
οἱ ... ἀργύριον ἐμβαλὼν ἐς τὰ γούναταechando dinero en el regazo Hdt.1.199,
ἵπποις ... σῖτον ἐνέβαλλεechó pienso a los caballos X.Cyr.8.1.38, abs.
τοῖς ὑποζυγίοις ἐμβαλεῖνThphr.Char.4.11
•de partes del cuerpo echar o poner en una dirección
ὥσπερ οἱ τοξεύοντες, ἐπὴν τὸν ὦμον ἐμβάλλωσιcomo los arqueros cuando echan (hacia atrás) el hombro Hp.Fract.2, quizá cf.
†ἐμβάλλοντος· βλαισόπουςHsch.
2 desplegar, extender
(κέλευσε) ῥήγεα ... ἐμβαλέεινordenó echar mantas para disponer un lecho Il.24.645, Od.4.298, un mantel sobre la mesa SEG 43.630A.14 (Selinunte V a.C.).
3 esp. ref. a la mano extender, estrechar
ἐμβάλλει μοι τὴν χεῖρ' ἁπαλὴν τῶν δημοσίων κεκλοφυῖανme extiende su suave mano ladrona del erario público Ar.V.554, cf. Iambl.Protr.21 (p.134),
χεῖρα δεξιάνS.Tr.1181, cf. Ar.Ra.754, Aeschin.3.224.
4 c. valor causativo y fig. hacer extenderse, promover, provocar, originar
ἐμβαλεῖν περὶ τούτου βουλὴν εἰς τὸ στράτευμαpromover una deliberación sobre esto en el ejército X.Cyr.2.2.18, cf. 19, 5.5.43,
ἐμβαλεῖν περὶ τούτου ψῆφονX.Cyr.2.2.21,
λόγον τιν' ἐμβαλῶ [περὶ τοῦ] γάμουiniciaré una charla sobre la boda Men.Dysc.353,
ἐμβαλὼν ἐπίτηδες ὁμιλίανentablando con propósito engañoso una conversación Plu.Caes.66.
5 fig. proporcionar, dar
ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν - ἐμβάλλω μενεῖν(Filoctetes) dame la garantía de tu mano e.e. dame tu mano como garantía - (Neoptólemo) te doy la (garantía) de quedarme S.Ph.813,
μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλλεPi.N.7.12,
ἐνβαλλέτω ... τροφὰν τοῦ μηνὸςSIG2 854.11 (Delfos II a.C.),
ἐνέβαλε λόγον εἰς τοὺς νέουςdio un discurso a los jóvenes Plu.Cam.23.
6 fig. proponer
αὐτόν οἱ κριτὴν ἐμβαλόντεςlos que le propusimos como juez Lys.4.4.
7 de líquidos verter, derramar pas.
ἔστιν ... κρήνη, ἥτις κοτύλης οἴνου ἐμβληθείσης κιρνᾶταιAmometus 1,
ὕδατος ἐμβληθέντος δι' ἑνὸς τῶν κυλινδρίωνHero Dioptr.4.
III echar a través de algo
1 atravesar, insertar, meter por un sitio estrecho
(βρόχῳ) σκυταλίδα δὲ ἐμβαλώνHdt.4.60, cf. Hero Fr.2.286,
ἐμβαλὼν πόρπακι ... χέραhabiendo pasado la mano por la embrazadura del escudo, E.Hel.1376,
ἐμβαλεῖ ... εἰς τούτους γομφοὺς δέματαIG 7.3073.72 (Beocia), c. otros giros prep.
ἐπὶ δὲ τούτοις ὥσπερ κρόκας ἐμβάλλειla araña para hacer su tela, Arist.HA 623a11, pas. Papp.166
•
μοχλὸν ἐμβαλώνhabiendo echado el cerrojo X.An.7.1.12
•abs., c. sent. sexual
ἀνακλάσας ἔμβαλεLuc.Asin.10, cf. AP 12.206 (Strat.)
•introducir furtiva o indebidamente
τοῖς ἀπελευθέρου πατρὸς οὖσιν εἰς Ἄρειον πάγον ἑαυτοὺς ἐνβεβληκόσινM.Ant. en SEG 29.127.D.67 (Atenas II d.C.), c. gen. partit.
ἐνέβαλον τῶν ἱερῶνintrodujeron furtivamente parte de los objetos sagrados Arist.Pol.1304a3.
2 hundir en el agua, sumergir
μ' ... πόντῳIl.14.258, cf. Arist.Mete.359a18,
λίμνᾳ δ' ἔμβαλε ... τὰν ... ἄτανA.Supp.529, cf. LXX Ge.40.15, pas.
ὁ τοῦ ἐμβληθέντος σώματος εἰς τὸ ὕδωρ ὄγκοςHero Metr.2.20
•fig. hundir, sumir
κακῇ δέ σφ' ἔμβαλε φήμῃHes.Fr.176.2,
μήτε ... ἡμᾶς εἰς ... συμφορὰς ἐμβάλητεAntipho 3.4.10,
γέροντας ἄνδρας εἰς γραφάςmeter a ancianos en litigios Ar.Ach.679,
τὴν πόλιν ... εἰς ὀλιγαρχίανIsoc.7.57,
εἰς τὴν ἀτυχίανAeschin.3.79,
εἰς ... αἰσχύνην καὶ ἀδικίανDin.3.7,
εἰς ἔχθρανD.18.70,
ἡμᾶς εἰς ἐλπίδας διὰ τῆς ἐπιστολῆς ἐνβαλὼν (sic) μεμυκτήρικενse ha burlado de nosotros tras habernos sumido en esperanzas e.e. tras habernos llenado de esperanzas con su carta, BGU 2622.19 (I a./d.C.),
εἰς ὑποψίαν ἐνέβαλον τὸν Θεμιστοκλέαarrojaron sospechas sobre Temístocles Plu.Them.23,
εἰς ἀφασίανa un hombre, S.E.P.2.211.
3 clavar, hincar, asestar
σάκει ἔμβαλλε ... ἔγχοςHes.Sc.414,
ἐριπλεύρῳ φυᾷ κέντρονPi.P.4.235,
τέκνοισι ... ἐμβαλεῖν ξίφος ἔτληςosaste clavar el puñal en tus hijos E.Med.1325,
παρῇδί τ' ὄνυχα φόνιον ἐμβαλῶ χροόςE.Hel.1089, cf. 1188
•fig.
ἐς ὄμμαθ' αὑτοῦ ἐμβάλλει ... φόνονhinca la muerte en sus propios ojos E.Ph.61.
4 de trabajos sobre el terreno abrir la tierra, cavar
τάφρονPlu.Pyrrh.27, Mar.15
•esp. cultivar, plantar introduciendo en las zanjas excavadas
τὰ φυτάIG 12(7).62.29 (Amorgos IV a.C.), esquejes de vid en agua PFlor.148.13 (III d.C.), pas.
φυτὰ ... ἐμβεβλημέναD.53.15.
5 medic. incidir, hacer una incisión c. ac. int.
βαθυτέρας δὲ ἐμβάλλειν τὰς ἀμυχὰς προσήκειPhilum.Ven.7.4,
διαίρεσινAntyll. en Orib.45.24.4.
6 arq. empotrar elementos de constr., insertar, encajar, instalar, sujetar esp. en restauraciones
ἔμβλημα ἐμβαλεῖνinsertar una pieza en una piedra mutilada para reparar o disimular un defecto o desconchón ID 104-24.21, 31 (IV a.C.),
ξύλαCID 2.113.9 (IV a.C.),
μέλαθρον καὶ δοκούς εἰς τὸν οἶκονIG 11(2).287A.105, cf. 109 (III a.C.), IAlex.Troas 1.11 (IV/III a.C.), ID 1416B.2.40, 45 (II a.C.), pas. Phryn.PS 102.
7 geom. hacer incidir, trazar, proyectar una recta sobre un plano o hasta un punto, Hero Metr.2.7.
IV echar en el interior de algo
1 introducir, depositar en el interior de un recipiente
ἔμβαλε τὰ κεκομμένα ἐν τῷ ὅλμῳHp.Nat.Mul.109, cf. Dieuch.14.3, pas. Arist.Insomn.460a30,
δύο καὶ τρεῖς ψήφους ἕκαστος ... ἐνέβαλλον εἰς τὸν καδίσκονD.57.13, cf. Ael.VH 11.5, Orph.Fr.578.1.28, PMag.2.38,
ἐνέβαλεν τὸ παιδίον εἰς αὐτήν (θῖβιν)depositó al niño (Moisés) en ella (la cesta de papiro), LXX Ex.2.3,
οὐκ οἴδαμεν τίς ἐνέβαλεν τὸ ἀργύριον εἰς τοὺς μαρσίππουςLXX Ge.43.22
•frec. cuerpos en enterramientos ajenos
εἰ δέ τις ... ἔτερον ἐμβαλεῖIGR 4.760 (Frigia, imper.), cf. TAM 4(1).231 (imper.), MAMA 10.358.6 (Frigia III/IV d.C.)
•c. ac. y adv.
τὸ[ν δὲ κα]ρπόν ἐνθαυθοῖIG 13.78.13 (V a.C.)
•en v. med. mismo sent.
ἐν δὲ κλήρους ἐβάλοντοecharon las suertes, Il.23.352 (tm.),
μαρτυρίαν ἐνεβάλετο τοιαύτηνD.27.51,
ὅρκον εἰς τὸν ἐχῖνονD.49.65, abs. SIG 1006.3 (Cos III a.C.)
•guardar ref. las Tablas de la Ley
εἰς τὴν κιβωτὸν τὴν μαρτυρίανLXX Ex.25.16, cf. 40.20.
2 econ. depositar, ingresar
(τὸ ἀργύριον) ἐς τὸν θησαυρόνIOropos 277.13 (IV a.C.), cf. SIG 1015.30 (Halicarnaso II a.C.).
3 admin. depositar, presentar formalmente una queja, petición, etc.
ἐμβ[έβληκα] ἔντευξιν εἰς τὸ τοῦ βασιλέ[ως] ὄνομαPPetr.2.12.3 en BL 1.352, PEnteux.12.4, PRyl.563.3 (todos III a.C.)
•abs., pero c. ref. explícita al recipiente en el que se depositaba la petición
περὶ ἧς ἐνέβαλεν ... ἐντεύξεως εἰς τὸ προκείμενον ... ἀγγεῖονPTor.Choachiti 9.9, cf. 12.3.24 (ambos II a.C.).
4 jur. c. ac. de pers. denunciar, llevar ante una instancia
(τὸν κόσμον) ἐμβαλεῖν ἐς τὰν βωλάνICr.1.9.1.103 (Drero III/II a.C.).
5 náut., de pers. embarcar
αὐτοὺς ἐμβαλεῖν εἰς πλοῖαPlb.2.7.10, med.
ἐμβαλλόμεθα Κομανὸν τὸν ἱπποκόμον εἰς τὸ ἄφρακτονPPhrur.Diosk.17.7 (II a.C.)
•abs., E.Cyc.239
•fig., de las almas en la transmigración
εἰς μακρὸν ἐνβαλεῖν αὐτὰ[ς] περίπλουνDiog.Oen.42.5.8
•de mercancías cargar, embarcar, estibar
πέμψον με τὸ πλ<ο>ῖον ἵνα ἐμβαλεύομεν (sic) τὸν σῖτονPOxy.1871.3 (V d.C.), c. compl. de la nave
ἐμβαλοῦμαι εἰς ποταμὸν ἀσφαλὲς πλοῖονcargaré en el río un barco seguro, SB 13167.re.2.6 (II d.C.)
•frec. med.
ἐμβάλεσθε ... πυροῦ ἀρ(τάβας) πεντακοσίας πεντήκονταPErasm.23.9 (II a.C.), cf. SEG 39.1180.49, 51 (Éfeso I d.C.), POxy.3980.8 (III d.C.), en v. pas. Plb.1.61.4,
δαπάνη ἐκ τοῦ ἐμβληθῆναι τὸν σῖτον εἰς τὰ πλοῖαSEG 34.558.37 (Larisa II a.C.), cf. PUG 114.18 (III a.C.), Peripl.M.Rubri 32.
6 medic. encajar, recolocar un hueso dislocado, reducir
ἢν μὲν οὖν ἐμβάλλῃς τὰ ὀστέα ἐς τὴν ἑωυτῶν χώρηνHp.Fract.32,
ἐμβάλλειν πειρώμενοι τοὺς τοιούτους ὤμουςHp.Art.13, abs.
πολλοὶ ἐπίστανται ἐμβάλλεινHp.Art.1,
ἱκανοὶ ... αὐτοὶ σφίσιν αὐτοῖσιν ἐμβάλλειν εἰσίνHp.Art.2, c. dat. instrum.
οἱ δὲ τῇ πτέρνῃ πειρώμενοι ἐμβάλλεινHp.Art.3, en v. pas.
οἷσι μὴ ἐμβληθῇa quienes no se practica la reducción, Hp.Fract.35, cf. 24,
αἱ μὲν (ἐμβολαί) ἐξ ὑπεραιωρήσιος ἐμβάλλονταιHp.Mochl.15.
7 medic. introducir, irrigar un enema, en v. pas.
ἁμαρτήματα γίνεται ταῖς ἐμβαλλομέναις δριμύτησινlos errores se producen por los elementos ácidos introducidos Mnesith.Ath.51.33.
8 lingüíst. introducir, insertar elementos en la oración
ἐνέβαλε «τὸ μέν»Pl.Prt.343d,
ἕτερον λάβδαPl.Cra.405d, cf. 414b, palabras, Arist.Rh.1407b22,
τούτῳ δ' εἴς τινα κωμῳδίαν ἐμβαλόντι στίχον αἰτητικόνPlu.2.334e,
διὰ μέσου τοῦ νοήματος ... ἕτερα νοήματαAristid.Rh.1.55
•en v. med.
τῷ ... ἐντὸς ἐμβάλλεσθαι ὅρον, ἀλλ' οὐ τῷ προσλαμβάνεσθαιpor insertar un término dentro, no por añadirlo Arist.APo.84a36
•en v. pas., Pl.Prt.343d, 344a, Cra.414c,
συλλαβὴ ἐμβεβλημένηArist.Po.1458a2
•abs. introducir una nota o una observación en un escrito PCair.Zen.314.4 (III a.C.).
9 astr. intercalar un mes suplementario en el calendario IG 13.5.53 (V a.C.), en v. pas.
β̅ (μῆνες) μόνον ἐμβάλλονταιGem.8.41.
10 fig. infundir, inspirar, inducir gener. c. ac. de abstr. y dat. de pers.
(Ἔρις) σφιν ... νεῖκος ... ἔμβαλεIl.4.444,
μένος ... ΤυδείδῃIl.10.366,
σθένος ... ἑκάστῳIl.11.11, 14.151,
μέγα γὰρ σθένος ἔμβαλ' ἈθήνηIl.21.304,
σφιν φόβονIl.17.118, cf. E.Or.1355,
ἐν δ' ἀρετὰν ἔβαλεν ... ἀνθρώποισινPi.O.7.44 (tm.), cf. Hdt.7.10ε,
σφῷν ... μῖσος ἐμβεβληκώςS.OC 1392, cf. Timo SHell.802.3,
(θεὰ) ἐμβαλοῦσα λυσσώδη νόσονS.Ai.452,
μῖσος πρὸς τὸν τόπον ἐμβάλλει (δαίμων)(el demonio) le inspira odio a ese lugar Euagr.Pont.Cap.Pract.12, en el ánimo o en la mente
ἵμερον ἔμβαλε θυμῷ ἀνδρόςIl.3.139,
μένος ... θυμῷIl.16.529,
ὀδύνας ... θυμῷOd.2.79,
φρεσὶν ... ἄτηνIl.19.88,
στήθεσσι παλίντροπον ἔμβαλεν νόημα(la diosa) infundió en sus pechos un pensamiento absurdo B.11.54,
ὡς σοι τέρψιν ἐμβάλω φρενίE.Tr.635,
ὁ χρόνος ταῖς ἐπινοίαις αὐτῶν ... ἐνέβαλεν καὶ τὸν ἱστόνel tiempo inspiró en sus mentes el invento del telar Diog.Oen.12.2.2
•abs.
ἐπεὶ ἐφράσθης καί τοι θεὸς ἔμβαλε θυμῷpuesto que te has dado cuenta y un dios te ha inspirado en el ánimo, Od.19.485, 23.260
•en v. med. mismo sent.
μὴ δή μοι φύξιν ... ἐμβάλλεο θυμῷIl.10.447,
μῆτιν ἐμβάλλεο θυμῷIl.23.313,
τὸ καρτερὸν ἐμβαλλόμενοι ἴωμενmarchemos echándole valor X.Cyr.4.2.21,
αὐτῷ ... ἐλπίδας ... ἐμβαλομένηProcop.Arc.13.19
•tb. c. giro prep.
τόδ' ... ἐνὶ φρεσὶν ἔμβαλε δαίμωνOd.19.10,
τοῦτ' εἰς τὸν νοῦν ἐμβαλέσθαιD.18.68.
11 geom. trazar en una figura, inscribir, insertar
εἰς τὸν κύκλον ἐ. εὐθεῖανPapp.132, el cubo en la esfera, Hero Stereom.2.2.1, pas.
ἴσαι εὐθεῖαι ἐπ' ἀνίσους κύκλους ἐμβληθεῖσαιArist.Mech.849a37.
B intr., gener. c. dat. o εἰς y ac.
I c. violencia
1 bélico llevar a cabo un ataque o invasión
πρὶν ... σφι ἐμβάλλειν τοὺς Σκύθαςantes de que los escitas llevaran a cabo un ataque contra ellos Hdt.4.125,
τοῖς πολεμίοιςPlb.2.67.5,
ἢν τῇσι νηυσὶ ἐμβάλωσιHdt.7.10β,
εἰς ΚαρίανX.Ages.1.29,
εἰς ἔρημον τὴν χώρανLys.2.49, cf. Plb.1.26.2,
εἴ τίς κα ἐμβάλλῃ εἰς τὰν Αἰτωλίαν ἐπὶ πολέμῳIG 92.3.27 (Termo III a.C.)
•fig., cóm. c. adv.
ἀνδρικῶς ἐμβάλλετεatacad valientemente ref. a las viandas, Ar.Pax 1307, med. c. gen.
ἐμβάλλεσθε τῶν λαγῴωνabalanzaos sobre las liebres de las fuentes, Ar.Pax 1312
•del agua de una avenida invadir los campos
ἐμβαλὸν τὸ ὕδωρ τά τε χώρι' ἐλυμήνατοD.55.11.
2 náut. en la batalla naval abordar, acometer, embestir
νηὺς ἐμβαλοῦσαHdt.8.88, cf. Th.2.84, Plb.16.4.2, c. dat.
νηίHdt.8.84, 87, cf. Th.4.14, pas.
διὰ τὴν στενοχωρίαν τὰ μὲν ἄλλοις ἐμβεβληκέναι, τὰ δὲ αὐτοὺς ἐμβεβλῆσθαιTh.7.70,
ἀντίπρῳροι ἐμβαλλόμεναιembestidas proa contra proa Th.7.34.
3 chocar, batir, romper
ἐμβάλλοντος τοῦ ὕδατος τοῖσι ὄρεσιal chocar el agua contra los promontorios Hdt.2.28, los vientos para producir las mareas, Heraclid.Pont.117.
II
ἐς τὰ ὑποχόνδριαde la matriz, Hp.Mul.1.7.
2 verter, desembocar de ríos
τὴν λίμνην ἣν ποιεῖ ὁ ποταμὸς ἐμβάλλωνla laguna que forma el río al desembocar de la Estigia, Pl.Phd.113c,
ἐς οὓς ποταμοὶ ἕτεροι ἐμβάλλουσιHp.Aër.9, cf. Arist.Mete.356a31,
ὁ Ἀκμεὺς ἐμβάλλει ἐν τὸν ΕὐρωπόνIG 92.188.4 (Melitea III a.C.),
εἰς τὴν ἈτλαντικήνTimae.73.
III
ἐκέλευσα ἐμβαλέειν κώπῃςOd.9.488, cf. Pi.P.4.201,
οὐδέ ... ἤθελον οἱ ναῦται ... ἐμβάλλεινno querían los marineros ponerse a remar X.HG 5.1.13,
ἀκούσει γὰρ μέλη κάλλιστ', ἐπειδὰν ἐμβάλῃς ἅπαξescucharás bonitos cantos en cuanto arranques con el remo la primera vez Ar.Ra.206, cf. Eq.602.
2 meterse, pasar
ἐπίσχες· ἐμβάλωμεν εἰς ἄλλον λόγονE.El.962
•pasar, ocurrir
ἐν τοῖς ἐμβάλλουσι καιροῖςCorn.ND 35.
IV
ἐμβάλλεις εἰς τὴν ἀγοράνAeschin.1.164,
εἰς τὸν Πόντονciertos peces migratorios, Arist.HA 598a24, 27
•entrar, meterse en un río para cruzarlo o vadearlo
παρήγγειλε τοῖς πελτασταῖς ... ἐμβαλεῖν εἰς τὸν ποταμόνPlb.4.64.6.
2 náut. embarcar, subir a bordo en perf.
ἰδοῦ ἐμβεβλήκαμενhe aquí que estamos a bordo Philostr.Im.2.17.1.