ἐκτάδιος, -η, -ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
• Morfología: [-ος, -ον Opp.C.1.411, 3.276]
I ref. a la extensión
1 amplio, cumplido de prendas de ropa
χλαῖναν ... διπλῆν ἐκταδίηνdud. un manto doble cumplido, Il.10.134,
ἔσκεπε τὴν κούρην ἁπλοῒς ἐκταδίηcubría a la muchacha un amplio manto sencillo, AP 5.294 (Agath.).
2 en toda su longitud
ἔντερον οἰὸς ... ἧκε καθ' ὕδωρ ἐκτάδιονechó al agua una tripa de oveja en toda su longitud Opp.H.4.453.
II
καλύπτρηde una piel de vaca, Nonn.D.5.20,
ὅπλαOrph.A.359
•de pers. tendido
ΜαρίηNonn.Par.Eu.Io.12.3
•de partes del cuerpo tenso, estirado, en tensión
ἐκταδίην ἔθλιψε ῥάχινse lastimó el espinazo de mantenerlo tenso por estar cabizbajo, Nonn.D.7.26,
ἐκταδίην πτύχα μηρῶνcon el ángulo de sus muslos en tensión Nonn.D.19.272, cf. 77.
2 ref. a la forma alargado
στόμαOpp.C.1.404,
οὐρήOpp.C.1.411, de una hiena, Opp.C.3.276, del lenguado, Marc.Sid.18
•ref. a la duración prolongado
δρόμοςOpp.C.4.440.