ἐκπίπτω
• Morfología: [aor. ind. tem. 3a sg. sin aum. ἔκπεσε Il.5.585, c. aum. 1a plu. ἐξεπέτομες IGDS 211 (Entela III a.C.), subj. 3a plu. ἐκπέτωντι TEracl.1.120 (IV a.C.), inf. ἐκπεσέειν Il.23.467; plusperf. ἐκπεπτώκεσαν App.Syr.53]


A Iindic. mov. real

1 caer, caerse de c. gen. ἔκπεσε δίφρου ... ἐν κονίῃσιν cayó fuera del carro en el polvo, Il.5.585, ἵππων Il.11.179, τῶν οὐρανῶν de los ángeles caídos, Athenag.Leg.25.1, c. prep. y gen. ἀντύγων ἄπο E.Ph.1193, ἐκ τῶν ζευγῶν Pl.Grg.516e, ἐκ τοῦ στόματος Pall.H.Laus.2.3, c. gen. y dat. de pers. τόξον δέ οἱ ἔκπεσε χειρός el arco se le cayó de la mano, Il.15.465, sólo c. dat. de pers. θαλερὸν δέ οἱ ἔκπεσε δάκρυ Il.2.266, abs. ἔνθα μιν ἐκπεσέειν ὀΐω Il.23.467, ἐπεὶ δὲ ἐξέπεσον αἱ ψῆφοι cuando los votos cayeron de las urnas, X.Smp.5.10, ὀδόντες Arist.GA 745b6, Artem.1.31, τὰ πτερά Arist.HA 519a26, τὸ δένδρον Thphr.HP 9.2.7, cf. TEracl.l.c., ἀντὶ τῶν ἐκπεπτωκό[των νέους ὅρους θεῖναι colocar nuevos mojones en lugar de los caídos, IEleusis 144.74 (IV a.C.), τὰ ἐκπεπτωκότα διακεσαμένῳ al que reparó las partes caídas de un edificio IG 11(2).199A.103 (Delos III a.C.), ἐκπεσοῦσαι κατέψυξαν de los átomos, Epicur.Fr.[21.3] 10, ἀστέρες Epicur.Ep.[3] 114, εἴασαν αὐτὴν (σκάφην) ἐκπεσεῖν dejaron que (el bote) cayera al agua desde el barco Act.Ap.27.32.

2 medic. caer, desprenderse εἰδέναι δὲ χρὴ εἴ τε σάρξ, εἴ τε νεῦρον τὸ ἐκπεσούμενόν ἐστι hay que saber, sea carne o tendón lo que está a punto de desprenderse Hp.Fract.27, ἐκπίπτει πολλάκις ταῖς γυναιξὶν ... ἡ γονή Gal.4.524, ὥστε τὸν λίθον δυνηθῆναι δι' αὐτῆς (τομῆς) ἐκπεσεῖν Paul.Aeg.6.60.2.

II fig.

1 de pers. decaer completamente, quedar en mala situación ἐκπεπτωκὼς ἐνδεὴς τῶν ἀναγκαί[ων] σὺν τοῖς τέκνοις caído en la miseria desprovisto de todo lo necesario junto con sus hijos, SB 12677.4 (II a.C.), c. compl. agente ἐκπεσεῖν ὁ Δάμις ἑαυτοῦ φησιν ὑπ' ἐκπλήξεως Damis dice que se quedó transtornado por el asombro Philostr.VA 3.36
crist. caer en el pecado τοῖς δὲ παραδεδομένοις καὶ ἐκπεπτωκόσι Petr.I Al.Ep.Can.8, περὶ τῶν ἐκπεσουσῶν παρθένων Basil.Ep.199.18.

2 fallar en, errar de pers., c. gen. ἐκπεσεῖται τοῦ σκοποῦ errará el blanco Philostr.VA 8.7, ὅτ' ἂν τῆς πρώτης ἐκπέσητε πείρας en el caso de que falléis en el primer intento Ast.Am.Hom.7.8.5
de abstr. decaer, fallar, fracasar ὁ λόγος ἡμῖν ἐκπεσὼν οἰχήσεται nuestra discusión decayendo se irá a pique Pl.Phlb.13d, ἐξαίφνης ἐσίγησε καὶ ... τελευτῶν δὲ ἐκπίπτει τοῦ λόγου se calló de repente y le falló la palabra Aeschin.2.34, οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ y no es que la palabra de Dios haya fracasado, Ep.Rom.9.6, cf. A.Io.69.11, ἡ ἀγάπη οὐδέποτε ἐκπίπτει Gr.Nyss.Instit.60.8, cf. Chrys.M.60.550, δίκης ἐκπίπτειν fracasar en un caso, perder un caso, Cod.Iust.2.2.4.2, (τὸ ἀναίσθητον) διὰ δὲ σμικρότητα ἐκπέπτωκε τοῦ ... δύνασθαι Alex.Aphr.in Sens.119.21
c. καιρός fallar, pasar ἵνα οὖν μὴ ἐκπέσῃ ὁ καιρὸς τοῦ ξυλαμῆσαι para que no pase el momento oportuno de la siembra, PHarrauer 28.13 (III a.C.), pero ἐκπεσόντα με τοῦ δέοντος καιροῦ habiendo dejado yo pasar la ocasión propicia, PTeb.50.14, cf. 27 (II a.C.).

III en la esfera de la lengua

1 derivar ἐκ συνθέτου λέξεως A.D.Adu.136.3, παρὰ τὸ εἴδω ἐξέπιπτε μέλλων ὁ εἴσω Hdn.Gr.2.79, μάρτυρ, ἀφ' ἧς ἐκπίπτει πληθυντικὸν οἱ μάρτυρες Eust.114.19.

2 de un sonido caer, ser eliminado ἡ ευ δίφθογγος ... μεταμορφοῦται πολυειδῶς ἢ τοῦ ῡ ἐκπίπτουσα, ὡς ἐν τῷ ... τεύχω τέχνη Eust.178.4.

B c. sent. med. o pas.

I 1c. suj. animado ser arrojado, ser sacado a tierra por el mar ἐκ δ' ἔπεσον θυμηγερέων salí a tierra en un último esfuerzo, Od.7.283 (tm.), de los peces ὑπὸ ψύχους καταπήγνυνται καὶ ἐκπίπτουσιν Arist.HA 601b32, tb. part. neutr. subst. τὰ ἐκπίπτοντα restos de naufragios X.An.7.5.13
c. distintos compl. σὺν πορδακοῖσιν ἐκπεσόντες εἵμασιν arrojados a la orilla con los vestidos empapados Semon.20, οἱ Πέρσαι ἐκπίπτουσι τῇσι νηυσὶ ἐς Ἰηπυγίην Hdt.3.138, πρὸς τὰς πέτρας Hdt.8.13, πρὸς πέτραις E.Hel.1211, πρὸς τὴν χώραν Pl.Lg.866d, κατὰ τὴν Ἰνδικήν D.S.2.60, c. pred. ναυαγὸν ἐκπεσόντα habiendo sido arrojado como náufrago E.Hel.539
c. suj. inanimado ser evacuado φάρμακα ... ἐκπίπτει φέροντα τὰ ἐμπόδια αὐτοῖς las drogas son evacuadas arrastrando los obstáculos Arist.Pr.864a33.

2 ser expulsado, desterrado c. gen. de origen y, a veces, compl. agente ἐκ Πελοποννήσου ὑπὸ Μήδων Hdt.8.141, ἐκ τῆς ἄλλης Ἑλλάδος πολέμῳ ἢ στάσει Th.1.2, ὑπὸ τοῦ πλήθους Th.4.66, ὑπὸ τοῦ δήμου X.HG 4.8.20, ὑπὸ Ῥωμαίων ἐκ τῆς Ἰλλυρίδος Plb.4.66.4, cf. IPr.37.71 (II a.C.), Paus.1.6.4, χθονός S.OC 766, Ai.1177, τῆς οἰκείας Heraclid.Lemb.Pol.49, c. prep. y gen. ἐκ τῆς πατρίδος Hdt.1.150, Lys.3.47, ἐκ τῆς πόλεως Lys.12.57, 34.4, ἐπεὶ ἐκ τᾶς ἰδίας ἐξεπέτομες καὶ ἐπλανώμεθα cuando fuimos expulsados de nuestra propia (ciudad) y anduvimos errantes, IGDS l.c., αὐτῆς τῆς γῆς ἐκπεσόντες τῆς πατρικῆς Ast.Am.Hom.10.15.2, εἰς τὸν ἀφ' οὗ ἐξέπεσον τόπον ἀναλαμβάνονται (los diáconos) son recibidos de nuevo en el puesto del que han sido expulsados Basil.Ep.188.3, c. adv. de lugar γυμνὸς θύραζ' ἐξέπεσον Ar.Pl.244, οἱ δ' ἐξέπεσον Ἀθήναζε Th.6.95
abs., part. perf. ἐκπεπτωκώς desterrado, exiliado, SB 12677.4 (II a.C.)
subst. οἱ ἐκπεπτωκότες Lys.18.9
usos esp. del abs.: de actores ser echado del escenario D.18.265
de autores trágicos ser echado del concurso Arist.Po.1456a18, cf. 1459b31
de un atleta ser derribado, SEG 35.213.8 (Atenas III d.C.), cf. 219.10
de los oradores ser echado de la tribuna Pl.Grg.517a.

3 fig. verse privado de, ser desposeído, perder c. gen. τῶν ἐλπίδων Th.8.81, τῶν ὑπαρχόντων Phld.Ir.23.32, τοῦ ἰδίου στηριγμοῦ 2Ep.Petr.3.17, ὁ δὲ τῆς ζωῆς ταύτης ἐκπεσών quien ha perdido esta vida de la virginidad, Gr.Nyss.Virg.336.16, c. gen. y prep. ἐκ πολλῶν καὶ εὐδαιμόνων Hdt.3.14, ἐκ τῶν πραγμάτων Isoc.12.100, cf. 5.64, ἐκ τοῦ ἐπιτηδεύματος Pl.R.495a ἐκ τῶν ὄντων Lys.18.17, Fr.38.1, ἐκ τῆς ἐπιστήμης E.Fr.522, ἀπὸ τῆς ἀρχῆς Plb.39.7.5
esp. caer, ser derribado de una posición de poder, perder un cargo κρεῖσσον ... πρὸς ἀνδρὸς ἐκπεσεῖν S.Ant.679, ἡ τοῖς Συρακοσίοις στάσις φιλία ἐξεπεπτώκει la facción favorable a los siracusanos había caído Th.7.50, c. especificación del cargo en gen. τυραννίδος A.Pr.756, Gorg.B 11a.21, κράτους A.Pr.948, ἀρχῆς A.Pr.757, βασιλείας I.AI 7.203, Eus.Marcell.2.1, οἳ τῶν σατραπειῶν ἐκπεπτώκεσαν los que habían perdido sus satrapías App.l.c., c. gen. y prep. ἀπὸ τῆς ἀρχῆς Plb.39.7.5.

II 1lanzarse fuera, abalanzarse para atacar οἱ πολέμιοι ἐκπίπτοντες ἐκ τῆς τάξιος Hdt.9.74
escapar, salirse fuera precipitada o violentamente οἱ ἐκπίπτοντες los escapados de la ciudad, X.An.5.2.17, c. gen. τῆς ἀγορᾶς δρόμῳ Plu.Lyc.11, c. diversos compl. ἐκ τοῦ σταυρώματος X.HG 4.4.11, ἐκ τῆς ὁδοῦ X.An.5.2.31, ἐξ οἰκίας X.HG 3.2.27
c. suj. inanimado salirse fuera de ἐκπεσὸν τὸ σιδήριον ἀπὸ τοῦ ξύλου saliéndose el hierro de la madera en un hacha, LXX De.19.5, <ἂν> ἐκπέσῃ τῶν ἀγγείων αἷμα Gal.4.522, sent. obs. c. doble sent. cóm. ἡ βάλανος ἐκπέπτωκεν ἐκ τοῦ τρήματος la borla se salió del agujero en un collar, Ar.Lys.410.

2 fig. c. suj. de pers. y gen. de abstr. salirse, apartarse τῆς Ἀριστοτέλους διανοίας Olymp.in Mete.7.26, tb. c. suj. de abstr. ἐκείνων (γενῶν) ἐκπίπτουσαι (διαφοραί) Alex.Aphr.de An.169.17
tb. c. gen. de pers. y suj. abstr. οὐκ ἐξέπεσεν δ' αὐτῶν ὁ λόγος οὐδ' ἡ ἐπιστήμη ni la razón ni el conocimiento se apartaron de ellos de personas durante la borrachera, Arist.MM 1202a3.

3 medic. dislocarse τὸ γυῖον Hp.Art.8, ἐκπίπτουσι μᾶλλον οἱ μηροὶ ἐκ τῆς κοτύλης Hp.ib., part. τὰ ἐκπίτοντα dislocaciones Hp.ib.

4 en cont. de lengua, c. suj. de pers. dejar salir, emitir involuntariamente palabras οἷον λέγοντές φασιν ἐκπεσεῖν αὐτούς como cuando al hablar dicen que lo han hecho sin querer Arist.EN 1111a9
c. suj. la palabra y gen. de pers. escapársele a uno ῥῆμα μηδὲν ἐκπεσεῖν ἄκοντος αὐτοῦ Plu.Per.8
gener. salir, emitirse ἀπόκρισις Plb.30.32.10, χρησμοί Luc.Alex.43, ἐκ δ' αὐτοῦ (ἄλσους) φωνὴν ἐκπεσεῖν salir del bosque una voz Plu.Publ.9, ὡς ἤδη ἥ τε ποίησις ἐξεπεπτώκεε καὶ ἐθαυμάζετο ὑπὸ πάντων Ps.Hdt.Vit.Hom.36.

III 1extenderse c. εἰς y ac. φήμη ... εἰς τοὺς Ἕλληνας Plu.Cleom.5, ψήφισμα ... εἰς τὰς ἀστυγείτονας ... πόλεις LXX 2Ma.6.8, εἰς μακρὸν ... καὶ ἄμετρον μῆκος ἐξέπεσεν ἡ γραφή Eus.Marcell.1.1
c. expr. adv. exceder de c. gen. ἀλλὰ κατὰ τὸ ἐπὶ πλέον ἐκπεπτωκέναι πρὸς ταῦτα τοῦ κατὰ φύσιν Chrysipp.Stoic.3.130, μὴ πόρρω τῶν ἐπιστολιμαίων μέτρων ἐκπεσεῖν τὸν λόγον que mi exposición no exceda más allá de los límites epistolares Gr.Nyss.Fat.32.8.

2 geom. prolongarse ἀπὸ τοῦ κ γραμμαὶ κατὰ κῶνον ἐκπίπτουσαι desde K unas líneas que se prolongan en forma de cono Arist.Mete.375b22, ἐκπιπτόντων ποτὶ τὰν τοῦ κύκλου περιφέρειαν ἐπὶ τὰ Z, H que se prolonguen hacia la circunferencia del círculo hasta los puntos Z, H de segmentos de recta, Archim.Spir.14.

3 óptica emitirse, proyectarse αἱ γὰρ ὄψεις διά τινων πόρων ἐκπίπτουσιν los rayos visuales son proyectados a través de ciertos canales Arist.Pr.959b10, cf. Plu.2.626c, ἐκπίπτει ... διῃρημένον (τὸ σῶμα τὸ τῶν ἀκτίνων) se emite separada (la materia de los rayos) Alex.Aphr.de An.127.31, cf. 128.24.

C indic. el punto de llegada o final

I ref. al espacio, gener. c. εἰς y ac.

1 de ríos desembocar ὁ τέταρτος (πόταμος) ἐκπίπτει εἰς τόπον ... δεινόν τε καὶ ἄγριον Pl.Phd.113b.

2 caer en, ir a parar c. suj. de pers. τῶν ξένων τοὺς εἰς τὴν χώραν ἐκπίπτοντας Isoc.11.7, εἰς τὴν θάλατταν Plb.16.4.3, fig. c. compl. abstr. εἰς ἀμετρίαν δεινὴν ἐκπίπτουσι καὶ πολυλογίαν caen en una terrible falta de medida y en la palabrería Plu.2.6c, ἐπὶ Ἰουδαϊσμόν Eus.DE 1.2, εἰς αἵρεσιν Ath.Al.M.26.125A, ὁ πο[ι]ητὴς ἐξέ[πε]σεν εἰς τὴν διηγη[μ]ατικὴν κατασκε[υ]ήν Sch.Er.Il.21.218 (p.98)
c. suj. de cosa y abstr. ir a parar μή ποτε ἐκπέσῃ ταῦτα εἰς ἀνθρώπους ἀπαιδεύτους que éstos (mensajes) no vayan a parar a personas incultas Pl.Ep.314a, εἰς ἀλλότριον ἦθος ἐκπίπτειν Pl.R.497b, εἰς τὴν φρυγιστὶ ... ἁρμονίαν πάλιν la composición poética, Arist.Pol.1342b11, οὐδὲ γὰρ <ἂν> εἰς τὸ τυχὸν ζῷον ... ἡ τοιαύτη μωρία ἐκπέσοι Epicur.Ep.[3] 116, ὁ (πλοῦτος) τῶν κενῶν δοξῶν εἰς ἄπειρον ἐκπίπτει la (riqueza) de las opiniones vanas no tiene límite Epicur.Sent.[5] 15, cf. Luc.IConf.7, εἰς τὸ ἐναντίον ἐκπίπτει (τὸ ἀγαθὸν τοῦ ἀστέρος) produce lo contrario e.e. mala suerte Vett.Val.68.15, cf. 323.10, tb. c. ἐν y dat. ἐν τῷ αὐτῷ γὰρ ἐξέπεσεν ὅ τε κλῆρος τῆς τύχης Vett.Val.89.11.

3 náut. encallar, embarrancar, naufragar en la costa ἔνθα τῶν εἰς τὸν Πόντον πλεουσῶν νεῶν πολλαὶ ὀκέλλουσι καὶ ἐκπίπτουσι X.An.7.5.12, πρὸς ὃν (αἰγιαλόν) οἱ ἐκπίπτοντες ὑπὸ τῶν Ἀστῶν διαρπάζονται Str.7.6.1, cf. IGBulg.12.307.18 (Mesambria III a.C.).

II ref. al tiempo

1 de pers. fallecer, morir ἀπεθρήνει τὸν Ἴτυν ἄωρον ἐκπεσόντα τῆς ὥρης lloraba a Itis prematuramente muerto en la primavera de su vida Babr.12.4
de plantas marchitarse ἐξηράνθη ὁ χόρτος, καὶ τὸ ἄνθος ἐξέπεσεν LXX Is.40.7
del tiempo expirar, acabarse ὁ τῆς διασκέψεως ἐξέπεσε χρόνος Iust.Nou.158.1
numism. dejar de estar en circulación τὸ νόμισμα τὸ ἐκπεπτωκός de monedas desgastadas por el uso IOropos 324.14 (III a.C.).

2 estar fuera de, caer fuera de su tiempo χελιδὼν ἐκπεσοῦσα τῆς ὥρης una golondrina que se presentó fuera de estación Babr.131.6.

3 de frutos madurar τοὺς ἐπικειμένους τοῦ ἐνεστῶτος η καὶ ἐκπίπτοντας εἰς τὸ θ (ἔτος) ... φ[οι]νικικοὺς καρπούς BGU 603.9, cf. 2484.2 (ambos II d.C.)
en perf. estar maduro, en sazón τοὺς ἐπικειμένους καὶ ἐκπεπτωκότας εἰς τὸ ἐνεστὸς ... ἔτος ... ἐλαικοὺς καρπούς PMich.561.2 (II d.C.), cf. SB 13012.8 (I d.C.).