ἐκπίπτω
• Morfología: [aor. ind. tem. 3a sg. sin aum. ἔκπεσε Il.5.585, c. aum. 1a plu. ἐξεπέτομες IGDS 211 (Entela III a.C.), subj. 3a plu. ἐκπέτωντι TEracl.1.120 (IV a.C.), inf. ἐκπεσέειν Il.23.467; plusperf. ἐκπεπτώκεσαν App.Syr.53]
A
1 caer, caerse de c. gen.
ἔκπεσε δίφρου ... ἐν κονίῃσινcayó fuera del carro en el polvo, Il.5.585,
ἵππωνIl.11.179,
τῶν οὐρανῶνde los ángeles caídos, Athenag.Leg.25.1, c. prep. y gen.
ἀντύγων ἄποE.Ph.1193,
ἐκ τῶν ζευγῶνPl.Grg.516e,
ἐκ τοῦ στόματοςPall.H.Laus.2.3, c. gen. y dat. de pers.
τόξον δέ οἱ ἔκπεσε χειρόςel arco se le cayó de la mano, Il.15.465, sólo c. dat. de pers.
θαλερὸν δέ οἱ ἔκπεσε δάκρυIl.2.266, abs.
ἔνθα μιν ἐκπεσέειν ὀΐωIl.23.467,
ἐπεὶ δὲ ἐξέπεσον αἱ ψῆφοιcuando los votos cayeron de las urnas, X.Smp.5.10,
ὀδόντεςArist.GA 745b6, Artem.1.31,
τὰ πτεράArist.HA 519a26,
τὸ δένδρονThphr.HP 9.2.7, cf. TEracl.l.c.,
ἀντὶ τῶν ἐκπεπτωκό[των νέους ὅρους θεῖναιcolocar nuevos mojones en lugar de los caídos, IEleusis 144.74 (IV a.C.),
τὰ ἐκπεπτωκότα διακεσαμένῳal que reparó las partes caídas de un edificio IG 11(2).199A.103 (Delos III a.C.),
ἐκπεσοῦσαι κατέψυξανde los átomos, Epicur.Fr.[21.3] 10,
ἀστέρεςEpicur.Ep.[3] 114,
εἴασαν αὐτὴν (σκάφην) ἐκπεσεῖνdejaron que (el bote) cayera al agua desde el barco Act.Ap.27.32.
2 medic. caer, desprenderse
εἰδέναι δὲ χρὴ εἴ τε σάρξ, εἴ τε νεῦρον τὸ ἐκπεσούμενόν ἐστιhay que saber, sea carne o tendón lo que está a punto de desprenderse Hp.Fract.27,
ἐκπίπτει πολλάκις ταῖς γυναιξὶν ... ἡ γονήGal.4.524,
ὥστε τὸν λίθον δυνηθῆναι δι' αὐτῆς (τομῆς) ἐκπεσεῖνPaul.Aeg.6.60.2.
II fig.
1 de pers. decaer completamente, quedar en mala situación
ἐκπεπτωκὼς ἐνδεὴς τῶν ἀναγκαί[ων] σὺν τοῖς τέκνοιςcaído en la miseria desprovisto de todo lo necesario junto con sus hijos, SB 12677.4 (II a.C.), c. compl. agente
ἐκπεσεῖν ὁ Δάμις ἑαυτοῦ φησιν ὑπ' ἐκπλήξεωςDamis dice que se quedó transtornado por el asombro Philostr.VA 3.36
•crist. caer en el pecado
τοῖς δὲ παραδεδομένοις καὶ ἐκπεπτωκόσιPetr.I Al.Ep.Can.8,
περὶ τῶν ἐκπεσουσῶν παρθένωνBasil.Ep.199.18.
2 fallar en, errar de pers., c. gen.
ἐκπεσεῖται τοῦ σκοποῦerrará el blanco Philostr.VA 8.7,
ὅτ' ἂν τῆς πρώτης ἐκπέσητε πείραςen el caso de que falléis en el primer intento Ast.Am.Hom.7.8.5
•de abstr. decaer, fallar, fracasar
ὁ λόγος ἡμῖν ἐκπεσὼν οἰχήσεταιnuestra discusión decayendo se irá a pique Pl.Phlb.13d,
ἐξαίφνης ἐσίγησε καὶ ... τελευτῶν δὲ ἐκπίπτει τοῦ λόγουse calló de repente y le falló la palabra Aeschin.2.34,
οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ Θεοῦy no es que la palabra de Dios haya fracasado, Ep.Rom.9.6, cf. A.Io.69.11,
ἡ ἀγάπη οὐδέποτε ἐκπίπτειGr.Nyss.Instit.60.8, cf. Chrys.M.60.550,
δίκης ἐκπίπτεινfracasar en un caso, perder un caso, Cod.Iust.2.2.4.2,
(τὸ ἀναίσθητον) διὰ δὲ σμικρότητα ἐκπέπτωκε τοῦ ... δύνασθαιAlex.Aphr.in Sens.119.21
•c. καιρός fallar, pasar
ἵνα οὖν μὴ ἐκπέσῃ ὁ καιρὸς τοῦ ξυλαμῆσαιpara que no pase el momento oportuno de la siembra, PHarrauer 28.13 (III a.C.), pero
ἐκπεσόντα με τοῦ δέοντος καιροῦhabiendo dejado yo pasar la ocasión propicia, PTeb.50.14, cf. 27 (II a.C.).
III en la esfera de la lengua
1 derivar
ἐκ συνθέτου λέξεωςA.D.Adu.136.3,
παρὰ τὸ εἴδω ἐξέπιπτε μέλλων ὁ εἴσωHdn.Gr.2.79,
μάρτυρ, ἀφ' ἧς ἐκπίπτει πληθυντικὸν οἱ μάρτυρεςEust.114.19.
2 de un sonido caer, ser eliminado
ἡ ευ δίφθογγος ... μεταμορφοῦται πολυειδῶς ἢ τοῦ ῡ ἐκπίπτουσα, ὡς ἐν τῷ ... τεύχω τέχνηEust.178.4.
B c. sent. med. o pas.
I
ἐκ δ' ἔπεσον θυμηγερέωνsalí a tierra en un último esfuerzo, Od.7.283 (tm.), de los peces
ὑπὸ ψύχους καταπήγνυνται καὶ ἐκπίπτουσινArist.HA 601b32, tb. part. neutr. subst.
τὰ ἐκπίπτονταrestos de naufragios X.An.7.5.13
•c. distintos compl.
σὺν πορδακοῖσιν ἐκπεσόντες εἵμασινarrojados a la orilla con los vestidos empapados Semon.20,
οἱ Πέρσαι ἐκπίπτουσι τῇσι νηυσὶ ἐς ἸηπυγίηνHdt.3.138,
πρὸς τὰς πέτραςHdt.8.13,
πρὸς πέτραιςE.Hel.1211,
πρὸς τὴν χώρανPl.Lg.866d,
κατὰ τὴν ἸνδικήνD.S.2.60, c. pred.
ναυαγὸν ἐκπεσόνταhabiendo sido arrojado como náufrago E.Hel.539
•c. suj. inanimado ser evacuado
φάρμακα ... ἐκπίπτει φέροντα τὰ ἐμπόδια αὐτοῖςlas drogas son evacuadas arrastrando los obstáculos Arist.Pr.864a33.
2 ser expulsado, desterrado c. gen. de origen y, a veces, compl. agente
ἐκ Πελοποννήσου ὑπὸ ΜήδωνHdt.8.141,
ἐκ τῆς ἄλλης Ἑλλάδος πολέμῳ ἢ στάσειTh.1.2,
ὑπὸ τοῦ πλήθουςTh.4.66,
ὑπὸ τοῦ δήμουX.HG 4.8.20,
ὑπὸ Ῥωμαίων ἐκ τῆς ἸλλυρίδοςPlb.4.66.4, cf. IPr.37.71 (II a.C.), Paus.1.6.4,
χθονόςS.OC 766, Ai.1177,
τῆς οἰκείαςHeraclid.Lemb.Pol.49, c. prep. y gen.
ἐκ τῆς πατρίδοςHdt.1.150, Lys.3.47,
ἐκ τῆς πόλεωςLys.12.57, 34.4,
ἐπεὶ ἐκ τᾶς ἰδίας ἐξεπέτομες καὶ ἐπλανώμεθαcuando fuimos expulsados de nuestra propia (ciudad) y anduvimos errantes, IGDS l.c.,
αὐτῆς τῆς γῆς ἐκπεσόντες τῆς πατρικῆςAst.Am.Hom.10.15.2,
εἰς τὸν ἀφ' οὗ ἐξέπεσον τόπον ἀναλαμβάνονται(los diáconos) son recibidos de nuevo en el puesto del que han sido expulsados Basil.Ep.188.3, c. adv. de lugar
γυμνὸς θύραζ' ἐξέπεσονAr.Pl.244,
οἱ δ' ἐξέπεσον ἈθήναζεTh.6.95
•abs., part. perf. ἐκπεπτωκώς desterrado, exiliado, SB 12677.4 (II a.C.)
•subst.
οἱ ἐκπεπτωκότεςLys.18.9
•usos esp. del abs.: de actores ser echado del escenario D.18.265
•de autores trágicos ser echado del concurso Arist.Po.1456a18, cf. 1459b31
•de un atleta ser derribado, SEG 35.213.8 (Atenas III d.C.), cf. 219.10
•de los oradores ser echado de la tribuna Pl.Grg.517a.
3 fig. verse privado de, ser desposeído, perder c. gen.
τῶν ἐλπίδωνTh.8.81,
τῶν ὑπαρχόντωνPhld.Ir.23.32,
τοῦ ἰδίου στηριγμοῦ2Ep.Petr.3.17,
ὁ δὲ τῆς ζωῆς ταύτης ἐκπεσώνquien ha perdido esta vida de la virginidad, Gr.Nyss.Virg.336.16, c. gen. y prep.
ἐκ πολλῶν καὶ εὐδαιμόνωνHdt.3.14,
ἐκ τῶν πραγμάτωνIsoc.12.100, cf. 5.64,
ἐκ τοῦ ἐπιτηδεύματοςPl.R.495a
ἐκ τῶν ὄντωνLys.18.17, Fr.38.1,
ἐκ τῆς ἐπιστήμηςE.Fr.522,
ἀπὸ τῆς ἀρχῆςPlb.39.7.5
•esp. caer, ser derribado de una posición de poder, perder un cargo
κρεῖσσον ... πρὸς ἀνδρὸς ἐκπεσεῖνS.Ant.679,
ἡ τοῖς Συρακοσίοις στάσις φιλία ἐξεπεπτώκειla facción favorable a los siracusanos había caído Th.7.50, c. especificación del cargo en gen.
τυραννίδοςA.Pr.756, Gorg.B 11a.21,
κράτουςA.Pr.948,
ἀρχῆςA.Pr.757,
βασιλείαςI.AI 7.203, Eus.Marcell.2.1,
οἳ τῶν σατραπειῶν ἐκπεπτώκεσανlos que habían perdido sus satrapías App.l.c., c. gen. y prep.
ἀπὸ τῆς ἀρχῆςPlb.39.7.5.
II
οἱ πολέμιοι ἐκπίπτοντες ἐκ τῆς τάξιοςHdt.9.74
•escapar, salirse fuera precipitada o violentamente
οἱ ἐκπίπτοντεςlos escapados de la ciudad, X.An.5.2.17, c. gen.
τῆς ἀγορᾶς δρόμῳPlu.Lyc.11, c. diversos compl.
ἐκ τοῦ σταυρώματοςX.HG 4.4.11,
ἐκ τῆς ὁδοῦX.An.5.2.31,
ἐξ οἰκίαςX.HG 3.2.27
•c. suj. inanimado salirse fuera de
ἐκπεσὸν τὸ σιδήριον ἀπὸ τοῦ ξύλουsaliéndose el hierro de la madera en un hacha, LXX De.19.5,
<ἂν> ἐκπέσῃ τῶν ἀγγείων αἷμαGal.4.522, sent. obs. c. doble sent. cóm.
ἡ βάλανος ἐκπέπτωκεν ἐκ τοῦ τρήματοςla borla se salió del agujero en un collar, Ar.Lys.410.
2 fig. c. suj. de pers. y gen. de abstr. salirse, apartarse
τῆς Ἀριστοτέλους διανοίαςOlymp.in Mete.7.26, tb. c. suj. de abstr.
ἐκείνων (γενῶν) ἐκπίπτουσαι (διαφοραί)Alex.Aphr.de An.169.17
•tb. c. gen. de pers. y suj. abstr.
οὐκ ἐξέπεσεν δ' αὐτῶν ὁ λόγος οὐδ' ἡ ἐπιστήμηni la razón ni el conocimiento se apartaron de ellos de personas durante la borrachera, Arist.MM 1202a3.
3 medic. dislocarse
τὸ γυῖονHp.Art.8,
ἐκπίπτουσι μᾶλλον οἱ μηροὶ ἐκ τῆς κοτύληςHp.ib., part.
τὰ ἐκπίτονταdislocaciones Hp.ib.
4 en cont. de lengua, c. suj. de pers. dejar salir, emitir involuntariamente palabras
οἷον λέγοντές φασιν ἐκπεσεῖν αὐτούςcomo cuando al hablar dicen que lo han hecho sin querer Arist.EN 1111a9
•c. suj. la palabra y gen. de pers. escapársele a uno
ῥῆμα μηδὲν ἐκπεσεῖν ἄκοντος αὐτοῦPlu.Per.8
•gener. salir, emitirse
ἀπόκρισιςPlb.30.32.10,
χρησμοίLuc.Alex.43,
ἐκ δ' αὐτοῦ (ἄλσους) φωνὴν ἐκπεσεῖνsalir del bosque una voz Plu.Publ.9,
ὡς ἤδη ἥ τε ποίησις ἐξεπεπτώκεε καὶ ἐθαυμάζετο ὑπὸ πάντωνPs.Hdt.Vit.Hom.36.
III
φήμη ... εἰς τοὺς ἝλληναςPlu.Cleom.5,
ψήφισμα ... εἰς τὰς ἀστυγείτονας ... πόλειςLXX 2Ma.6.8,
εἰς μακρὸν ... καὶ ἄμετρον μῆκος ἐξέπεσεν ἡ γραφήEus.Marcell.1.1
•c. expr. adv. exceder de c. gen.
ἀλλὰ κατὰ τὸ ἐπὶ πλέον ἐκπεπτωκέναι πρὸς ταῦτα τοῦ κατὰ φύσινChrysipp.Stoic.3.130,
μὴ πόρρω τῶν ἐπιστολιμαίων μέτρων ἐκπεσεῖν τὸν λόγονque mi exposición no exceda más allá de los límites epistolares Gr.Nyss.Fat.32.8.
2 geom. prolongarse
ἀπὸ τοῦ κ γραμμαὶ κατὰ κῶνον ἐκπίπτουσαιdesde K unas líneas que se prolongan en forma de cono Arist.Mete.375b22,
ἐκπιπτόντων ποτὶ τὰν τοῦ κύκλου περιφέρειαν ἐπὶ τὰ Z, Hque se prolonguen hacia la circunferencia del círculo hasta los puntos Z, H de segmentos de recta, Archim.Spir.14.
3 óptica emitirse, proyectarse
αἱ γὰρ ὄψεις διά τινων πόρων ἐκπίπτουσινlos rayos visuales son proyectados a través de ciertos canales Arist.Pr.959b10, cf. Plu.2.626c,
ἐκπίπτει ... διῃρημένον (τὸ σῶμα τὸ τῶν ἀκτίνων)se emite separada (la materia de los rayos) Alex.Aphr.de An.127.31, cf. 128.24.
C indic. el punto de llegada o final
I ref. al espacio, gener. c. εἰς y ac.
1 de ríos desembocar
ὁ τέταρτος (πόταμος) ἐκπίπτει εἰς τόπον ... δεινόν τε καὶ ἄγριονPl.Phd.113b.
2 caer en, ir a parar c. suj. de pers.
τῶν ξένων τοὺς εἰς τὴν χώραν ἐκπίπτονταςIsoc.11.7,
εἰς τὴν θάλαττανPlb.16.4.3, fig. c. compl. abstr.
εἰς ἀμετρίαν δεινὴν ἐκπίπτουσι καὶ πολυλογίανcaen en una terrible falta de medida y en la palabrería Plu.2.6c,
ἐπὶ ἸουδαϊσμόνEus.DE 1.2,
εἰς αἵρεσινAth.Al.M.26.125A,
ὁ πο[ι]ητὴς ἐξέ[πε]σεν εἰς τὴν διηγη[μ]ατικὴν κατασκε[υ]ήνSch.Er.Il.21.218 (p.98)
•c. suj. de cosa y abstr. ir a parar
μή ποτε ἐκπέσῃ ταῦτα εἰς ἀνθρώπους ἀπαιδεύτουςque éstos (mensajes) no vayan a parar a personas incultas Pl.Ep.314a,
εἰς ἀλλότριον ἦθος ἐκπίπτεινPl.R.497b,
εἰς τὴν φρυγιστὶ ... ἁρμονίαν πάλινla composición poética, Arist.Pol.1342b11,
οὐδὲ γὰρ <ἂν> εἰς τὸ τυχὸν ζῷον ... ἡ τοιαύτη μωρία ἐκπέσοιEpicur.Ep.[3] 116,
ὁ (πλοῦτος) τῶν κενῶν δοξῶν εἰς ἄπειρον ἐκπίπτειla (riqueza) de las opiniones vanas no tiene límite Epicur.Sent.[5] 15, cf. Luc.IConf.7,
εἰς τὸ ἐναντίον ἐκπίπτει (τὸ ἀγαθὸν τοῦ ἀστέρος)produce lo contrario e.e. mala suerte Vett.Val.68.15, cf. 323.10, tb. c. ἐν y dat.
ἐν τῷ αὐτῷ γὰρ ἐξέπεσεν ὅ τε κλῆρος τῆς τύχηςVett.Val.89.11.
3 náut. encallar, embarrancar, naufragar en la costa
ἔνθα τῶν εἰς τὸν Πόντον πλεουσῶν νεῶν πολλαὶ ὀκέλλουσι καὶ ἐκπίπτουσιX.An.7.5.12,
πρὸς ὃν (αἰγιαλόν) οἱ ἐκπίπτοντες ὑπὸ τῶν Ἀστῶν διαρπάζονταιStr.7.6.1, cf. IGBulg.12.307.18 (Mesambria III a.C.).
II ref. al tiempo
1 de pers. fallecer, morir
ἀπεθρήνει τὸν Ἴτυν ἄωρον ἐκπεσόντα τῆς ὥρηςlloraba a Itis prematuramente muerto en la primavera de su vida Babr.12.4
•de plantas marchitarse
ἐξηράνθη ὁ χόρτος, καὶ τὸ ἄνθος ἐξέπεσενLXX Is.40.7
•del tiempo expirar, acabarse
ὁ τῆς διασκέψεως ἐξέπεσε χρόνοςIust.Nou.158.1
•numism. dejar de estar en circulación
τὸ νόμισμα τὸ ἐκπεπτωκόςde monedas desgastadas por el uso IOropos 324.14 (III a.C.).
2 estar fuera de, caer fuera de su tiempo
χελιδὼν ἐκπεσοῦσα τῆς ὥρηςuna golondrina que se presentó fuera de estación Babr.131.6.
3 de frutos madurar
τοὺς ἐπικειμένους τοῦ ἐνεστῶτος η καὶ ἐκπίπτοντας εἰς τὸ θ (ἔτος) ... φ[οι]νικικοὺς καρπούςBGU 603.9, cf. 2484.2 (ambos II d.C.)
•en perf. estar maduro, en sazón
τοὺς ἐπικειμένους καὶ ἐκπεπτωκότας εἰς τὸ ἐνεστὸς ... ἔτος ... ἐλαικοὺς καρπούςPMich.561.2 (II d.C.), cf. SB 13012.8 (I d.C.).