ἐκμάσσω
• Alolema(s): át. -ττω
• Morfología: [pas. aor. ind. ἐξεμάγην Pl.Tht.191d, part. fem. ἐκμαγεῖσαι Hsch., pero masc. ἐκμαχθείς Gp.19.9.5]
A ἐκ separat.
I
κάρᾳ κηλῖδας ἐξέμαξενlimpió la sangre en la cabeza del muerto, S.El.446,
τὸ φάρμακον τῷ ἑτέρῳ μέρειCtes.29b.4, cf. E.HF 1400, Arist.Insomn.459b31,
τὸν ἰόνLXX Ep.Ie.23
•c. ac. de la parte dejar limpio
(πόδας)Arist.HA 624b1,
δίφρονHerod.6.9,
τὸ πρόσωπον αὐτῶνLXX Ep.Ie.11,
ἔσοπτρονLXX Si.12.11,
(τὸ πινάκιον)Arr.Epict.1.19.4, c. dat. instrum.
τὰς ἐπιπολαίους ἀλωπεκίας ... ὀθονίῳArchig. en Gal.12.406,
τὸν πρωκτὸν λιβανωτῷArtem.5.4,
(τοὺς πόδας) ταῖς θριξίEu.Luc.7.38, Eu.Io.11.2, 12.3, en v. pas.
(τὰ ἀπεικονίσματα) γῇ ἀργυρωματικῇIEphesos 27.542, cf. 545 (II d.C.)
•fig.
τὰς ἡμετέρας ἀσθενείας ἐκμάξας (ὁ Θεός)Gr.Nyss.V.Mos.42.4.
2 medic., abs. o en v. pas., ref. al cuerpo o sus partes enjuagar, limpiar frotando
σπόγγους ἐν ὕδατι θερμῷ βρέχων, ἐκμάσσωνHp.Morb.2.14,
ἀλείφειν οἴνῳ ... καὶ ἐκμάσσειν διὰ τρίτηςHp.Aff.42, cf. Int.40, en v. pas.
κεφαλὴν ... ἀνεξηράνθαι χρὴ ... ὑπὸ σπόγγου ἐκμασσομένηνHp.Acut.65.
II en v. med. limpiarse, enjugarse las lágrimas
ἔκμαξαι, μὴ κλαῖε, τέκνονAP 5.43 (Rufin.).
B ἐκ perfectivo
I en v. act. y pas.
1 c. ac. de cosa moldear, modelar, dar forma
ὥστε δακτύλῳ ἐκμάξαι (τὸ τριβόμενον)de manera que moldees (lo amasado) con el dedo Hp.Steril.230,
θεῖον ... μετὰ τῆς κρητηρίας μείξας, ἔκμασσεDemocr.B 300, abs.
οἷον εἰ ἐκμάξειας εἰς σκληρόνcomo si moldearas en un cuerpo duro Thphr.Sens.51 (= Democr.A 135), en v. pas.
γῆς ... ᾗ τὰ ἀργυρώματα ἐκμάττεταιPosidon.237
•ref. a pers., part. perf. pas. que está modelado o es la efigie
μάλθης ἄναγνα σώ[μα]τ' ἐκμεμαγμέναcuerpos impuros modelados en cera S.Fr.314.146,
ἐκεῖνος αὐτὸς ἐκμεμαγμένοςes él mismo modelado, e.e., es su verdadera efigie Cratin.275,
λίθον βασιλέως ... εἰκόν' ἐκμεμαγμένονCol.Memn.94.4 (Caec.Treb.), cf. Plu.2.734f (= Democr.A 77)
•fig., c. ac. de pers. amoldar, adaptar
αὑτὸν ἐκμάττειν τε καὶ ἐνιστάναι εἰς τοὺς τῶν κακιόνων τύπουςamoldarse y encajarse en los moldes de los peores Pl.R.396d.
2 fig., ref. la mente grabar, imprimir en v. pas.
ὃ ἂν ἐκμαγῇcualquier cosa que haya quedado grabada en la memoria, como en cera, Pl.Tht.191d, cf. Ph.1.548.
II en v. med.
1 c. ac. de cosa o abstr. recibir la impronta de
θερμὰ κονία ... ποδῶν ἐκμάσσεται ἴχνηla ceniza caliente recibe la impronta de las huellas de los pies Theoc.17.122, fig.
φασιν ... τὸν Κικέρωνα ... τὴν μὲν ἰδέαν τοῦ παιδὸς ἐκμεμάχθαιdicen que a Cicerón se le quedó grabada la imagen del niño tras un sueño premonitorio, Plu.Cic.44
•fil.
ἃς δ' ἀπ' αὐτοῦ τὸ αἰσθητὸν ... εἰκόνας ἐκμάττεταιfiguras que a imagen suya (del Ser Inteligente) lo sensible recibe como impronta Plu.2.373a
•ret. ref. rasgos estilísticos o de escuela recibir la impronta de, perf. estar modelado según un modelo
κατασκευασμένην φράσιν τῶν περὶ Γοργίαν ἐκμέμακταιdel estilo de Isócrates, D.H.Dem.4.3, cf. Pomp.5.3,
(ὁ λόγος) τὸν Λυσιακὸν χαρακτῆρα ἐκμέμακται εἰς ὄνυχα(el discurso) está perfectamente adecuado a su modelo, el característico estilo de Lisias D.H.Dem.13.6.
2 c. ac. de pers. o abstr. recibir la impronta de, fig. recibir un modelo de educación
ὁ δὲ παῖς ἐς τὸ ἀκριβέστατον ἐξεμάξατο τὸν διδάσκαλονAlciphr.3.28,
φιλοσοφίας γε πᾶν εἶδος ἐκματτόμενοςformado en todo tipo de filosofía Eun.VS 456.