ἐγχέω
• Morfología: [formas no contr. ἐγχεο-, ἐγχεε-, etc., Thgn.487, Alc.346.4, Hdt.6.119, Hp.Mul.35, Ar.V.617, X.Cyr.1.3.8, Arist.Ath.67.2; pres. subj. 3a sg. ἐγχείῃ Od.9.10, part. nom. sg. fem. ἐγχεῦσα Herod.6.77, ac. sg. masc. ἐγχεῦντα Theoc.10.53; aor. ind. 3a sg. ἐν ... ἔχευε(ν) Od.3.40 (tm.), 6.77 (tm.), 3a plu. ἐν ... ἔχεαν Od.8.436 (tm.), imperat. 2a sg. ἐν ... χεῦον Od.2.354 (tm.), ἔγχεον Ar.Eq.121, E.Cyc.568, part. ἐγχέας Anacr.33.3, Xenoph.B 5, A.A.322, Hp.Aër.8, v. med. ind. 3a plu. ἐνεχεύατο Od.19.387, v. pas. ind. ἐν ... ἐχύθη Emp.B 65 (tm.), part. ἐγχυθείς Mnesith.Ath.51.40; perf. ἐγκέχυμαι Pl.Phlb.563, Metrod.53]
I
a) ref. esp. al vino en banquetes y libaciones, c. ac. de la bebida
ἐν δ' οἶνον ἔχευενOd.3.40, 6.77,
τὰ μὲν δέκ' ἐγχέας ὕδατος, τὰ πέντε δ' οἴνουAnacr.l.c.,
Θάσιον ἐνέχειςAr.Pl.1021,
ἔγχει δὴ σπονδήνAr.Pax 1102, Antipho 1.19, cf. Call.Fr.203.20, c. dat. de pers.
οἶνον οὖν τοῖς Κρησὶν ἐγχέουσαPaus.4.19.6, cf. ITomis 1b.5 (II/I a.C.)
•c. ac. y dat. loc. o giro prep. de lugar
μέθυ ... ἐγχείῃ δεπάεσσιOd.9.10,
ἐν κύλικι ... οἶνον ἐγχέαςXenoph.l.c.,
οἶνον ἐς κύλικαHdt.4.70, cf. en v. pas., Pl.Lg.773d
•abs.
ἔγχεε κέρναις ἕνα καὶ δύοescancia habiendo hecho la mezcla con una parte (de agua) y dos (de vino), Alc.l.c.,
σύ δ' ἔγχεεThgn.l.c.,
ἔγχεόν νυνE.l.c.,
τοῖς νεανίσκοις ἐγχεῖν ἐκέλευεX.An.4.3.13,
καθαρείως ἐγχέουσιlos coperos reales, X.Cyr.1.3.8, entendido como
sinón. de κεράσαιArist.Fr.170,
ἔγχεον· ἀπάρξαι θεοῖςHsch., c. dat. de pers.
τῷ Σωκράτει ... ἐγχεῖνPl.Smp.214a,
ἔγχει καὶ ΚήδονιCarm.Conu.23,
ἔγχει δὴ κἀμοίAr.Pax 1105
•c. inf. final
σὺ δ' ἔγχεον πιεῖνAr.Eq.118,
κἂν οἶνόν μοι μὴ 'γχῇς σὺ πιεῖνAr.V.616, cf. X.Smp.1.3.9, Herod.l.c.,
οὐ μελεδαίνει τὸν τὸ πιεῖν ἐγχεῦνταno le preocupa (a la rana) quién le da de beber Theoc.l.c.
•c. ac. del recipiente
ἓν ... δέπαςTim.4.1, cf. 3,
κρατῆραS.Fr.47a,
φιάληνX.Smp.2.23,
ἑτέραν (κύλικα) ἔγχεονAr.Eq.l.c.
•escanciar, brindar c. ac. y gen. del dios o pers. por quien se brinda
ἔγχεον αὐτῷ ... Διός γε τήνδε σωτῆροςescánciale esta copa en honor de Zeus Soter Alex.234, cf. AP 5.110 (Marc.Arg.),
ἐγχέασα θᾶττον ἀγαθοῦ ΔαίμονοςNicostr.Com.19,
ἔγχει καὶ πάλιν εἰπὲ Διοκλέοςescancia y di otra vez «¡por Diocles!» Call.Epigr.29, cf. AP 5.136 (Mel.),
ἔγχει τᾶς ΠειθοῦςAP 5.137 (Mel.);
b) gener. echar en, verter dentro c. ac. de otros líquidos y no como libación
ἐν δ' ἄρ' ὕδωρ ἔχεανecharon agua para el baño Od.8.436,
ὄξος τ' ἄλειφά τ' ἐγχέας ταὐτῷ κύτειA.l.c., de perfumes
εἰς ἀγγεῖα μολυβδᾶ ἐγχέουσιThphr.Od.41, para usos técn., cien.
(ἄσφαλτον) ἐς δεξαμενήνHdt.6.119,
μόλυβδον εἰς ... τὸ κοῖλονplomo fundido en el hueco de la trompeta, Ar.Pax 1242, cf. 1246,
μόλυβδον τῆς φάλαγγος εἰς θάτερον μέρον ἐγχέοντεςArist.Mech.849b37,
ὅταν ᾖ χειμών, εἰς ἀγγεῖον ... ἐγχέας ὕδωρ θεῖναι ἐς τὴν αἰθρίηνHp.l.c., cf. Archyt.B 1 (p.433),
ἐγχέομεν τὸν οἶνον διὰ τοῦ Φ τραχήλουechamos el vino por el cuello (del recipiente) señalado (en la ilustración) con una F Hero Spir.1.33, en v. pas.
ἐν δ' ἐχύθη καθαροῖσιfue vertido en (vasos) puros en teorías sobre la fecundación, Emp.l.c., cf. Archyt.l.c., Arist.Ph.214b4, Pr.938b26,
τὰ ἐγχεόμενα τεθερμασμένα ὑγράlíquidos hirvientes vertidos para defenderse de un asedio Poliorc.220.11,
ὠφελεῖ καὶ τὸ οὖρον ... εἰς τὰς ῥίζας ἐγχεόμενονcomo método agr. Gp.5.37.1
•de preparados alimentarios, recetas y otros remedios médicos
τὸ γάλα ἐς ξύλα κοῖλαlos escitas para hacer los lacticinios, Hp.Morb.4.51,
θερμὸν ὕδωρ ἐγχέωνen pequeños odres para aplicar como bolsas de agua caliente, Hp.Acut.(Sp.) 37, cf. Morb.2.12, en la elaboración de venenos, conjuros, etc.
φάρμακαX.Cyr.1.3.9,
αἷμα εἰς χυτρίδιονArist.Mir.845a5, cf. Suppl.Mag.100.4, c. inf.
ἐκείνη ἐξέμηνε τὸν ἄνθρωπον πιεῖν τῶν φαρμάκων ἐγχέασαLuc.DMeretr.1.2
•en v. med. mismo sent.
ὕδωρ ἐνεχεύατο πουλύpara el baño Od.19.387
•c. gen. partit.
ταῖς ἐπιστολαῖς τῶν δακρύων ἐγχεῖςviertes lágrimas sobre las cartas Synes.Ep.140.
2 medic. instilar, infundir, inyectar en órganos
(ἔλαιον) ἐς τὰς μήτραςHp.Mul.1.78,
χυλὸν ... αἰδοίων ἔσωHp.Mul.1.78, cf. Hp.Steril.227, en el aparato respiratorio
τοῦτο ἐγχεῖν χλιερόνHp.Morb.2.47b,
διαγαγόντα τὰ βλέφαρα ἐγχέαι (φάρμακον) εἰς αὐτάIG 42.121.78, cf. 122.121 (ambas IV a.C.),
οἶνον καὶ ἔλαιον ... αὐλίσκῳHp.Morb.2.47b, abs.
ἐγχεῖν εἰς τὸν πλεύμονα καὶ θυμιᾶνHp.Morb.2.52,
διὰ τρίτης ἡμέρηςHp.Morb.2.47b, en v. pas.
ἐγχυθέντος ... τοῦ κλύσματοςMnesith.Ath.l.c.,
διὰ τῶν ῥινῶν ἔλαιον ἐγχείσθωGp.16.8.1.
3 en los tribunales hacer correr, dejar correr el agua de la clepsidra para medir el tiempo de intervención
κλεψύδραι αὐλ[ίσκους] ἔχου[σαι μι]κροὺς εἰς ἃς τὸ ὕδωρ ἐγχέουσι, πρός ὃ δεῖ λέγειν τὰς δίκαςArist.Ath.l.c.,
ἀμφορέα ἑκάστῳ ἐγχέαι τῶν ἀμφισβητούντων, καὶ τρεῖς χοᾶς τῷ ὑστέρῳ λόγῳD.43.8, cf. 19.213, en v. pas.
ἐγχεῖται τὸ πρῶτον ὕδωρ τῷ κατηγόρῳse hace correr la primera medida de agua para el acusador Aeschin.3.197.
4 de áridos y sólidos echar, meter
ἐν δέ μοι ἄλφιτα χεῦον εὐρραφέεσσι δοροῖσινOd.2.354,
ἐς τὰς ῥῖνας ἐγχεῖ τὰ πτεράmete las plumas en las narices Ar.Au.1081.
5 fig., c. compl. de abstr. infundir, imbuir en v. pas.
τὸ δ' αὖ τῆς ἡδονῆς πολὺ πλέον ἐγκεχυμένονPl.Phlb.47a,
πᾶσιν ἡμῖν θανάσιμον ἐγκέχυται τὸ τῆς γενέσεως φάρμακονen todos nosotros está imbuido el mortal veneno del nacimiento Metrod.l.c.
II en v. med.
1 tr. servirse, echarse
ποτὸν ἐγχέασθαιX.Smp.2.26,
ἐγχέομαι κλίναςme serviré un trago inclinando (la garrafa), Ar.V.l.c.,
εἰς τὴν χεῖρα ἐγχέασθαιecharse vino en la mano X.Cyr.1.3.9.
2 intr. difundirse, extenderse de la multitud
ἐγχεῖτο δὲ περὶ αὐτὸν πᾶσα ἡ πόλιςla ciudad se encontraba volcada en torno a él (un moribundo), Gr.Naz.M.36.600C.