ἐγκρᾰτής, -ές
I c. rég. de gen.
1 c. εἰμί en tema de pres. o sobreentendido que tiene bajo su control, en su poder, que está en posesión de c. gen. de cosa
ὅκου ... τῶν αὐτοὶ χωρέων ἐγκρατέες εἰσίen cuál de los lugares que tuvieran bajo su poder Hdt.8.49, cf. 9.106,
ναόςS.Ant.715,
τόξωνS.Ph.75,
τῶν πυλῶν ἐγκρατεῖς ὄντεςteniendo el control de las puertas de la ciudad, Aen.Tact.24.8,
σήμερον ἡμέραι τρεῖς ἐγκρατῆ αὐτῆς (sc. τῆς ὄνου) ὄνταPOxy.3304.17 (IV d.C.), c. gen. sobreentendido
οὐχ ὁ ... Πόλυβος ἐ. ἔτι;¿no gobierna ya Pólibo (en Corinto)? S.OT 941
•fig., c. gen. de abstr.
εἰ γὰρ φήσετε τῆς μὲν δόξης ἐγκρατεῖς εἶναιDiog.Oen.70.2.10
•que domina, capaz de controlar, de dominar impulsos, pasiones o circunstancias físicas
ὅσοι τῇ γλώσσῃ παφλάζουσι, χειλῶν μὴ ἐγκρατέες ἐόντεςHp.Epid.2.5.2,
ἀφροδισίων καὶ γαστρὸς πάντων ἀνθρώπων ἐγκρατέστατος ἦνde Sócrates, X.Mem.1.2.1, cf. Oec.12.16, el frío y el calor, X.Mem.2.1.7,
ὁ τοῦ κέρδους κρείττων καὶ ζημίας ἐ.quien está por encima de la ganancia, también es capaz de soportar una pérdida Aen.Gaz.Ep.6
•c. gen. del refl. dueño de sí mismo (cf. II 2)
ἐγκρατεῖς αὑτῶν καὶ κόσμιοι ὄντεςPl.Phdr.256b, cf. Grg.491d,
τὸ πρῶτον ἦν ἐ. ἑαυτοῦ καὶ ἔφευγε τὴν ἄνθρωπονPlu.2.404a.
2 c. γίγνομαι en tema de aor. o perf. que se hace dueño de, que se apodera de, que se adueña de, que se hace con
τῆς Φωκέων χώρας ἐγκρατεῖς γεγόνασιD.19.127,
τῶν πλοίωνAen.Tact.4.9, cf. Hld.5.24.3,
πολλῶν χρημάτωνTheopomp.Hist.224,
τῆς ἑταίραςMen.Sam.25,
τῆς γῆς καὶ τῆς θαλάσσης ... ἐγένοντο πάσης ἐγκρατεῖςse convirtieron en los amos de toda la tierra y el mar los romanos, Plb.1.3.9,
οἵ τε τότε ἀφαι[ρ]εθέντες ἐγκρατεῖς ἐγένοντο τῶν ἰδίωνIG 12(6).11.18 (Samos III a.C.),
ὅλης τῆς ΜεσήνηςSEG 37.1403.14 (Babilonia II d.C.), cf. I.AI 12.247,
τῶν συναλλάξεωνPLugd.Bat.22.11.12 (II a.C.),
ἡμῶνPTeb.39.29 (II a.C.),
ὡς κοτίνου ἐγκρατεῖς γένοιντο νικήσαντεςpara hacerse con un ramo de olivo si vencen Luc.Anach.13,
π[ά]ντων τῶν [ἀ]νηκόντων τοῖ[ς ἀφ]ήλιξιBGU 168.8 (II d.C.), cf. PCair.Isidor.76.16 (IV d.C.), c. gen. sobreentendido
ἢν δὲ ἡ πόλις ἐ. γένηταιy si la ciudad (los) captura, Milet 1(6).187.7 (V a.C.). c. γίγνομαι en pres. histórico
τῶν ὅπλωνTab.Il.1.g.74
•que se hace cargo de
τοῦ παιδίουMen.Sam.573.
II sin rég. de gen.
1 en sent. fís. fuerte, vigoroso
ἐγκρατεῖ σθένει ῥαιστῆρι θεῖνεA.Pr.55,
σίδηροςS.Ant.474,
οὕτω ... ἡ χεὶρ ἐγκρατεστάτηX.Eq.7.8,
σώματαX.HG 7.1.23,
τὰ μὲν οὖν στερεὰ τὴν φύσιν ... ἐγκρατέα γίνεται ... τοῦ ὑγροῦ ἐκλείποντοςlas partes (del organismo) duras por naturaleza se hacen más sólidas por la falta de humedad Hp.Vict.1.9,
ὠμοπλάται ... μεγάλοι καὶ ἐγκρατεῖςPolem.Phgn.70, del poder polít.
τήν ... ἀρχὴν ἐγκρατεστέραν κατεστήσαντοconsolidaron su imperio Th.1.118, cf. Isoc.6.45.
2 en sent. moral continente, dueño de sí mismo frente a todo tipo de pasiones
ἐ. ὁ κρατῶν ἀντιτεινόντων τῶν τῆς ψυχῆς μορίων τῷ ὀρθῷ λογισμῷPl.Def.415d,
op. ἀκρατής ‘incontinente’ ὁ δ' ἐ. εἰδὼς ὅτι φαῦλαι αἱ ἐπιθυμίαι οὐκ ἀκολουθεῖ διὰ τὸν λόγονArist.EN 1145b13, cf. 1147b22 cf. Arr.Epict.3.1.8,
δειπνῶν δὲ πᾶς τ'αλλότρια γίνετ' ὀξύχειρ κοὐκ ἐ.Nicom.Com.1.33,
παῖς ὤν κόσμιος γένου, ἡβῶν ἐ., μέσος δίκαιοςNouveau Choix 37 (Ai Khanoum III a.C.),
ἐ. δὲ μάλιστα ἐστιν ὃς ἂν γλώσσης ἐ. ᾖAsoka Edict.1S.,
ἦτορPs.Phoc.145, como virtud crist. Ep.Tit.1.8, JJP 29.1999.68 (Egipto IV d.C.), IGChEg.413.3 (crist.), Gr.Naz.M.36.396B, Const.App.3.7, Amph.Seleuc.9, Thdt.M.83.433B
•subst. τὸ ἐ. continencia Gr.Naz.M.35.1208B, Eus.PE 8.12.12, Basil.Ep.2.6
•neutr. plu. sup. como adv.
τῶν κοβιῶν δ' ἀπέσχετ' ἐγκρατέσταταMacho 37.
3 encratita miembro de la secta del mismo nombre
διακόνισσα τῶν ἘνκρατῶνMAMA 7.69b.2, cf. a.5, Klein.Türsteine 666 (todas Laodicea Combusta IV d.C.),
οἱ καλούμενοι Ἐγκρατεῖς ἀγαμίαν ἐκήρυξανEus.HE 4.29.2.
III adv. -ῶς, -έως
1 firmemente, con fuerza Ibyc.5.12,
ἐ. στιβαρὰς σὺν χεῖρας ἐρείσαςTheoc.25.266, del poder polít.
ἄρχεινTh.1.76, cf. Arist.Pol.1284a40.
2 con continencia, con moderación
ἐ. ἔχειν πρὸς τὰς ἡδονάς op. ἀκρατῶςPl.Lg.710a,
τοῖς λαχάνοις προσάγειν καὶ ... ἐ. πυθαγορίζεινdarse a las legumbres y pitagorizar con continencia Archestr.SHell.154.20,
μεταβολὴν ... τύχ[ης] ἐ. οἴσειMen.Dysc.770,
ἐ. τὰς εὐτυχίας φέρεινllevar el éxito con moderación op. μεθ' ὕβρεως D.Chr.2.53.