ἅζομαι
• Alolema(s): prob. ἅσδομαι Alcm.70(c)
• Morfología: [act. sólo ἅζοντα S.OC 134]


1 sentir reverencia o respeto religioso hacia dioses, pers. y aquello protegido por leyes no escritas, c. ac. Ἀπόλλωνα Il.1.21, Ἄρηα Il.5.830, cf. 434, ἀθανάτους Thgn.748, 1140, μητέρ' ἐμήν Od.17.401, ὁμαίμους A.Supp.651, cf. Archil.132.5, Alcm.70(c), νέμεσιν, σὸν χόλον de Zeus, Thgn.280, 738, ὁλκὴ ... πλόκαμον οὐδάμ' ἅζεται mi violencia no siente ningún respeto por tu cabello (el heraldo egipcio al tratar de arrancar a las Danaides de los altares), A.Supp.884, mismo sent. en v. act., S.OC 134
los dioses ante otras divinidades: Helios ante Deméter h.Cer.76, los demás dioses ante Hera h.Hom.12.5
ante pers. protegidas por un dios Παλλάδος δ' ὑπὸ πτεροῖς ὄντας ἅζεται πατήρ Zeus respeta a los que están bajo la protección de Palas A.Eu.1002, ταῦτ' ἄρα ἁζόμενος τίμα ἀριδείκετον υἱόν ref. a la futura gloria de Heracles, Hes.Th.532, cf. A.R.3.975, 4.1733.

2 tener escrúpulo religioso c. inf. χερσὶ δ' ἀνίπτοισιν Διὶ λείβειν ... ἅζομαι siento escrúpulo de ofrendar a Zeus con las manos sucias, Il.6.267, ξείνους οὐκ ἅζεο ... ἐσθέμεναι no has tenido escrúpulo en devorar a tus huéspedes del Cíclope Od.9.478, ἅζομαι Ἄρεα ... ἰδεῖν Nonn.D.30.281
temer de modo religioso θανεῖν οὐχ ἅζομαι no temo morir E.Or.1116, πρὸ τούτου λέγειν E.Alc.326
c. complet. c. μή sentir escrúpulo o temor ἅζετο (Zeus) μὴ Νυκτὶ ... ἀποθύμια ἔρδοι tuvo escrúpulo de hacer algo que desagradara a la Noche, Il.14.261
de ahí procurar ἅζεο, μὴ βαρύγουνος ... ἀκούσῃς procura no oírte llamar torpe Nonn.D.23.232
c. interr. indir. ἀμφὶ σοὶ ἁζόμενος τί ... preguntándome en torno a ti (Apolo) con temor, qué ... ? S.OT 155.
• Etimología: Cf. ai. yájati ‘honrar mediante oraciones y sacrificios’, raíz *i̯ag-, quizá de *i̯°g-.