ἄρνυμαι
• Prosodia: [-ᾰ-]
• Morfología: [locr. inf. aor. hαρέσται IG 92(1).718.32 (Calion V a.C.)]


1 obtener, lograr, ganar κλέος Il.5.3, 6.446, Pi.O.9.102, E.Alc.55, κύδος Il.9.303, Simon.14.79.10, Pi.N.9.46, I.1.50, A.Th.316, Nonn.D.40.217, τοῦτ' Od.1.390, τιμήν Il.1.159, τόλμαν τε καλῶν ἀραμένῳ para quien se ha ganado el valor de nobles acciones Pi.N.7.59, νίκην Xenoph.B 2.1, ἀέθλια Il.9.124, οὐχ ἱερήϊον οὐδὲ βοείην ἀρνύσθην Il.22.160, προεδρίην Xenoph.B 2.7, una cautiva Il.11.625, πολὺ ... κράτος S.Ph.838, τὴν δόκησιν E.Andr.696, κέρδος Hes.Op.632, μισθόν Pi.P.1.75, Pl.Prt.349a, R.346c, Lg.813e, Arist.Pol.1287a36, λέχος ἄρνυσο νεώτερον búscate una mujer más joven Sapph.121, ἣ δ' ἂν ἄνδρα ... ἄρηται Hp.Aër.17, τὰν δίκαν ... hαρέσται recibir, obtener justicia, IG l.c., ὅτῳ τρόπῳ πατρὶ δίκας ἀροίμην τῶν φονευσάντων πάρα cómo podría vengar en justicia a mi padre de los que le asesinaron S.El.34
τοιάδ' ἄρνυμαι esto es lo que me gano (sc. el castigo) S.Ant.903, ζωὴν αἰσχρὰν ἀρνύμενος ganándome una existencia de vergüenza Pl.Lg.944c, ἀρνύμενος λώβας λύμας τ' ἀντίποιν' ἐμᾶς siendo yo ultrajado en pago a mi ruina E.Hec.1073
c. gen. ganar, alcanzar φήμης ἄρνυται ἀθανάτου Clara Rhodos 617.529 (Nisiro).

2 salvar ψυχὴν καὶ νόστον ἑταίρων Od.1.5.

3 tomar, recibir οὐδ' ἂν νηῦς ... ἄχθος ἄροιτο que ni siquiera una nave ... podría llevar esa carga, Il.20.247, ἐφ' ἕλκεϊ ἕλκος Il.14.130, βλοσυρὸν ἀρόμενον ἄγος habiendo recibido una mancha espantosa A.Eu.167
τὴν μάθησιν ἄρνυμαι tomo conocimiento, me entero S.Tr.711, ποδοῖν κλοπὰν ἀρέσθαι huir con pasos furtivos S.Ai.247, μηδὲ δειλίαν ἀρῇ ni seas un cobarde S.Ai.75, αὐτὴ (ἡ πόλις) ἄρνυται (ὄνομα) ἐξ ἀνδρός esta (ciudad) toma (el nombre) de ese hombre Philostr.VS 532.
• Etimología: Pres. c. suf. -nu- < *nH a partir de una raíz *°H3r- o *°r-, cf. het. arnumi, arm. arnum.