ἄρνυμαι
• Prosodia: [-ᾰ-]
• Morfología: [locr. inf. aor. hαρέσται IG 92(1).718.32 (Calion V a.C.)]
1 obtener, lograr, ganar
κλέοςIl.5.3, 6.446, Pi.O.9.102, E.Alc.55,
κύδοςIl.9.303, Simon.14.79.10, Pi.N.9.46, I.1.50, A.Th.316, Nonn.D.40.217,
τοῦτ'Od.1.390,
τιμήνIl.1.159,
τόλμαν τε καλῶν ἀραμένῳpara quien se ha ganado el valor de nobles acciones Pi.N.7.59,
νίκηνXenoph.B 2.1,
ἀέθλιαIl.9.124,
οὐχ ἱερήϊον οὐδὲ βοείην ἀρνύσθηνIl.22.160,
προεδρίηνXenoph.B 2.7, una cautiva Il.11.625,
πολὺ ... κράτοςS.Ph.838,
τὴν δόκησινE.Andr.696,
κέρδοςHes.Op.632,
μισθόνPi.P.1.75, Pl.Prt.349a, R.346c, Lg.813e, Arist.Pol.1287a36,
λέχος ἄρνυσο νεώτερονbúscate una mujer más joven Sapph.121,
ἣ δ' ἂν ἄνδρα ... ἄρηταιHp.Aër.17,
τὰν δίκαν ... hαρέσταιrecibir, obtener justicia, IG l.c.,
ὅτῳ τρόπῳ πατρὶ δίκας ἀροίμην τῶν φονευσάντων πάραcómo podría vengar en justicia a mi padre de los que le asesinaron S.El.34
•
τοιάδ' ἄρνυμαιesto es lo que me gano (sc. el castigo) S.Ant.903,
ζωὴν αἰσχρὰν ἀρνύμενοςganándome una existencia de vergüenza Pl.Lg.944c,
ἀρνύμενος λώβας λύμας τ' ἀντίποιν' ἐμᾶςsiendo yo ultrajado en pago a mi ruina E.Hec.1073
•c. gen. ganar, alcanzar
φήμης ἄρνυται ἀθανάτουClara Rhodos 617.529 (Nisiro).
2 salvar
ψυχὴν καὶ νόστον ἑταίρωνOd.1.5.
3 tomar, recibir
οὐδ' ἂν νηῦς ... ἄχθος ἄροιτοque ni siquiera una nave ... podría llevar esa carga, Il.20.247,
ἐφ' ἕλκεϊ ἕλκοςIl.14.130,
βλοσυρὸν ἀρόμενον ἄγοςhabiendo recibido una mancha espantosa A.Eu.167
•
τὴν μάθησιν ἄρνυμαιtomo conocimiento, me entero S.Tr.711,
ποδοῖν κλοπὰν ἀρέσθαιhuir con pasos furtivos S.Ai.247,
μηδὲ δειλίαν ἀρῇni seas un cobarde S.Ai.75,
αὐτὴ (ἡ πόλις) ἄρνυται (ὄνομα) ἐξ ἀνδρόςesta (ciudad) toma (el nombre) de ese hombre Philostr.VS 532.
• Etimología: Pres. c. suf. -nu- < *nHu̯ a partir de una raíz *°H3r- o *°r-, cf. het. arnumi, arm. arnum.